Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Петля желания (ЛП) - Браун Сандра - Страница 29
Хватит ходить вокруг да около, решил он. Ведь он человек действия. Жан-Клод ван Дамм сразу взялся бы за дело. Вин Дизель тоже не стал бы тянуть резину, откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.
Рей запихнул в рот остатки буррито, скатал обертку в комок и бросил на пол машины, после чего через трубочку высосал половину огромного стакана колы.
Он собирался завести пикап, когда зазвонил мобильник. Опять этот чертов начальник.
В десятый раз за день пытался дозвониться до него. Впрочем, Рей не обращал внимания на его звонки, потому что знал, чего от него хотят. Начальнику нужно знать, почему Рея вот уже третий день нет на работе.
Почему? Да потому, что у Рея Стрикленда есть дела поважнее. Он не обязан отвечать по телефону всем и каждому. Он сам cебе хозяин.
Взяв телефон, Рей отправил звонившего, вернее его номер, по известному адресу и, чтобы сотовый больше не докучал ему, переключил трубку в режим вибро-звонка.
Решив проблемы связи, Рей покинул автостоянку и покатил туда, откуда только что уехал. Он дважды объехал вокруг парка, но этой сладкой парочки там больше не было. Тогда Рей, движимый жаждой мести, направился к ее дому. Правда, четкого плана у него пока не было. Пристукнуть ее, что ли, и все дела? А заодно вправить мозги этому придурку Денту Картеру. Алан будет в восторге.
Увы, когда Рей подъехал к дому Беллами Прайс, его обогнал красный «Корвет».
Рей успел лишь заметить, что в машине сидели два человека.
Он рванул вперед и попытался, не сбавляя газ, развернуться, однако его пикап не мог соперничать с «Корветом» в скорости и маневренности. Когда он наконец развернулся, «Корвета» и след простыл.
– До сих пор поверить не могу, что уговорила вас, – сказала Денту Беллами, как только самолет поднялся в воздух.
– Лететь первым классом?
– Вообще полететь со мной.
– Мы успеем к ужину и сможем хорошо выспаться. Рано утром увидимся с вашим братом и вернемся назад. Все это займет не больше суток.
– И все это время я буду далеко от отца.
– Если вам позвонят и скажут, что с ним случилось непоправимое, мы тут же вернемся обратно чартерным рейсом.
– Вам легко говорить.
– Вы можете себе это позволить. Вы богаты и с каждым часом становитесь еще богаче.
Беллами ничего не ответила на неуклюжую шутку.
– Только не говорите им, что мы пускаемся на какие-то уловки.
По пути в аэропорт Беллами позвонила Оливии и переговорила с ней и с отцом. Оба заверили ее, что с ним все в порядке: обезболивающие лекарства хорошо подействовали после сеанса химиотерапии, и его жизнь вне опасности. Лечащий врач посоветовал Говарду пробыть в клинике еще пару дней, чтобы медики имели возможность проследить за его состоянием.
– Согласна, так будет лучше, – сказала Беллами отцу. – Но я буду скучать по тебе.
– Я тоже, моя дорогая. Я уже привык, что вижу тебя едва ли не каждый день.
Хотя Говард и старался говорить бодро, голос его звучал слабо. Беллами мучили угрызения совести, что она утаила от отца и Оливии, что улетает из Остина на встречу со Стивеном.
Стараясь не отставать от Дента, она почти бегом вышла из парка и вскоре уже была дома. Ее спутник дал ей на сборы всего пять минут. Предполагалось, что она возьмет с собой минимум вещей, которые уместятся в ее сумочке. Как только Беллами была готова, они снова сели в машину. В безумном потоке остинского транспорта Дент вел свой «Корвет» со скоростью больше ста километров в час. Эта сумасшедшая гонка наверняка стоила бы ей нервов, не попытайся она в эти минуты оформить по телефону срочный заказ билетов на ближайший авиарейс.
Предполетный досмотр никогда не тянулся так медленно и долго, как сегодня. Дент и Беллами выскочили к трапу, имея в запасе всего одну минуту. Беллами настояла, что сядет рядом с проходом, заявив, что не любит сидеть возле иллюминатора. На что Дент ответил:
«И слова богу!», добавив, что в иллюминатор, кроме облаков, все равно ничего не видно.
После этого они почти всю дорогу препирались.
– Вы даже не дали мне времени подумать, – пеняла Денту Беллами.
– Если бы вы думали, вы бы не успели на самолет. – Он огляделся по сторонам: – Где же стюардесса?
– Еще не было команды отстегнуть ремни, – напомнила она, блуждая мыслями в каком-то другом месте. – Тот человек в пикапе…
– Я не успел его рассмотреть.
– Я тоже. Вы ехали слишком быстро. Я смогла разглядеть лишь руку с татуировками, когда он высунул ее в приоткрытое окно. – Немного помолчав, Беллами заговорила снова: – Не знаю, может, это лишь совпадение, но он ехал в сторону моего дома.
– Вполне возможно.
– Но ведь вы так не думаете.
– Поместите этот пикап на какие-нибудь задворки в окрестностях Остина, и он впишется в окружающее пространство. Но рядом с вашим домом, в городском парке… – Дент покачал головой. – Что этот тип забыл в вашем чистеньком квартале? Неужели искал сбежавшего питбуля?
Впрочем, все это были лишь их домыслы, так что продолжать разговор на эту тему не имело смысла. И вообще, суетливость Дента уже порядком действовала ей на нервы.
– Что с вами?
– Ничего.
– Вам нужно в туалет?
– Нет.
– Тогда… – Неожиданно ей стала понятна причина нервозности ее спутника! – Вам не нравится выступать в роли пассажира! Вам хочется сесть за штурвал самолета.
– Вы правы, черт побери.
– У вас до сих пор есть разрешение?
– Да. Но только не для самолетов такого размера. Для этого нужно пройти повторный курс обучения.
– Но вы смогли бы управлять таким самолетом?
– Легко.
– Вы крайне самоуверенны.
– А вы хотели бы лететь с пилотом, который не уверен в себе?
– Нет. Но и с пилотом, который слишком самоуверен, тоже.
Дент перехватил ее взгляд и несколько секунд смотрел ей в глаза.
– Вы что-то задумали, уважаемый автор?
Беллами так и подмывало спросить своего спутника о том случае, который стоил ему карьеры пилота коммерческой авиалинии, но нахмуренные брови Дента отбили у нее всякую охоту лезть к нему с расспросами.
– А вот и стюардесса.
– Долго же она шла!
Поравнявшись с ними, стюардесса улыбнулась Беллами:
– Рада видеть вас на борту нашего лайнера, мисс Прайс. Я в восторге от вашей книги.
– Благодарю вас.
– Вы в рекламном турне?
– Нет, я на отдыхе.
– Не заставляйте нас долго ждать выхода вашей новой книги. Что будете пить?
– Диетическую колу, пожалуйста.
Стюардесса положила на подлокотник кресла между Беллами и Дентом две салфетки.
– А вам, сэр? Что-нибудь покрепче?
– Вы прямо читаете мои мысли.
– У меня особый талант.
– Да я и сам вижу, – улыбнулся Дент. – Бурбон со льдом, пожалуйста.
– Я так и подумала.
– Двойную порцию.
– Это моя вторая догадка, – кокетливо улыбнулась стюардесса и пошла дальше по проходу к своей тележ-ке-столику.
Беллами вопросительно посмотрела на Дента.
– Когда мне нечем заняться, я предпочитаю выпить, – ответил Дент.
– Дело не в этом… – Беллами посмотрела вслед пухленькой стюардессе. – Такие вещи всегда вам давались легко, верно я говорю?
– Заигрывать с женщинами? Вам это тоже не составило бы труда. Как говорится, было бы желание.
– Никогда. Я не из таких. Обделена в этом плане матушкой-природой.
Дент окинул ее оценивающим взглядом:
– Неправда, вы прекрасно одарены. Даже более чем. Но вы всю себя обвешали всякими ВПО.
– Что еще за ВПО?
– Временные полетные ограничения. Вы себя ими обвешали, словно рождественскую елку игрушками, и не допускаете никого в свое воздушное пространство. – Дент повернулся к ней, чтобы заглянуть ей в глаза. – К чему такие барьеры?
– Наверное, я такая по натуре.
– Попытайтесь себя превозмочь.
– Во всем виноваты гены.
– Не понял?
– Сьюзен достались гены, ответственные за красивую внешность. Я же получила то, что осталось.
- Предыдущая
- 29/100
- Следующая