Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимний крокус (СИ) - Лазарева Лёна - Страница 16
- Олэ… а почему у меня так голова кружится? – спросил он, еле удержавшись от ощупывания означенного органа на предмет шишек. – Я что, ударился?
- Не знаю, милый… - ответила она и покраснела. Оттого, что милым назвала? – Может быть, и ударился… но я не нашла следов травмы… физической травмы. Только магическая…
- Магическая? Ооо… А, ну да, это ж я… гм. Да.
«Истощение магическое обыкновенное… Конечно. Я же после наших сосенок да елочек был… Стоп, а она-то откуда знает? Не нашла следов травмы? Выходит… искала? Разбирается? Маг она, что ли?»
- А ты – целительница, Олэ? Мне кажется, руки болят меньше… это ты лечила, да?
- Правда меньше?!
Она ужасно обрадовалась. – Я… немножко… я не целительница, нет! Увы… просто немного умею.
- Возможно, этим «немного» ты меня спасла? – улыбнулся Йег. – Мне кажется, меня осталось очень мало… я бы замерз. Без тебя точно бы замерз.
- А я бы без тебя… просто не смогла бы жить, - прошептала Холлэ. – Я не знала бы, как жить… и зачем.
Йэг смотрел на девушку и думал, что он – совершеннейший слепец, раз не заметил сразу… не понял, не разглядел… И чуть было не упустил. Она такая… такая!
«Теплая! Я не ошибся!!! Но как я мог не увидеть в ней этого сразу?! Кретин! Почему столько лет не смотрел в сторону истинного света? Глупый слепыш… разве такой достоин Ее?»
Он протянул руку, чтобы коснуться ее щеки – так не хотелось, чтобы она продолжала сейчас грустить из-за несбывшейся неприятности! И… сразу же отдернул смущенно. Прикосновение этого вороха бинтов и тряпок, в который превратилась его кисть, вряд ли обрадует Холлэ хоть сколько-то… Скорее, наоборот.
- Олэ, не надо. Не думай об этом. Ты же… ждала меня. Поэтому все и получилось. Не могло не получиться.
«Спасибо Тёрнеду, если бы не этот его ураган, я бы так никогда и не узнал… ты слишком хорошо хранишь свои тайны, сокровище мое! А так… ты испугалась и проговорилась… и я узнал. И буду распоследним глупцом, если упущу тебя, светлая моя Холлэ! Так что… я найду ему самого лучшего наставника, твоему братишке. Если только… если только ты позволишь мне это. Когда все узнаешь… Но первым я рассказывать не буду. Не буду! А то получается, что я не то ябедничаю, не то хвастаюсь…»
- Это был какой-то необычный ураган, я боялась, что с дома крышу сорвет, - призналась Холлэ. – Наверное , и сорвало бы, если бы не ты?
Она проводила взглядом его поднявшуюся было руку, а потом… наклонилась и прижалась головой к его плечу. Благо, скамеечка, на которой она сидела, была низкой.
- Какую-то точно сорвало…Во всяком случае, что-то большое мимо нас там пролетело, кажется, - вспомнил он, замерев, как замер бы, чтобы не спугнуть олененка, скажем, или белочку… Хотелось погладить Холлэ по волосам, но… придется ждать, пока руки заживут. – Кстати, Олэ… Тёрнед сказал, что тут еще люди живут. Я-то просто думал тебя с твоей няней с острова вывезти. Но все бы в ялик не поместились, пришлось вот так… разбираться. Я это к тому, что… не знаешь, все живы? Пострадавшие есть? а то… я – представитель дяди тут, я могу… говорить от имени Короны. Если что. Вдруг что-то нужно?
- То, что было нужно – ты сделал… - проговорила Холлэ, тихо, еле заметно поглаживая его плечо. – Увел ураган… или остановил… я даже не знаю! – сказала она сокрушенно. – И… я надеюсь, никто не пострадал – разве что старые сараи разметало, это уж наверняка… вещи какие-то могло унести, что снаружи были… но ведь это всё ерунда. Ты успел. Я сейчас схожу, узнаю… ещё только одну минутку побуду тут…
- Не уходи, - выдохнул Йэг. – Не уходи, Олэ… Пусть Тёрнед сходит, он сказал, что знает этот остров… И… это дело именно для него. Я так считаю.
- Какое дело? – услышали они ломкий голос мальчишки, старающегося говорить по-взрослому, угрюмо и басом. – Куда надо сходить?
И, видно, увидев, как вздрогнула и приподнялась Холлэ, а может быть, предположил Йэг, среагировав на то, как сестра покраснела, мальчишка сказал:
- Я сейчас только вошел. Хотел… узнать, как ты тут. Я и не знал, что вы… дружите.
Холлэ смутилась. Она умела держать себя в руках и сейчас даже не дернулась, но Йэг чувствовал, как задрожал воздух в ее легких… чувствовал, да. Воздух – его стихия.
- С нами все хорошо, - негромко ответил Айдесс. – Просто… есть работенка как раз для тебя. Мне так кажется. Ты как считаешь, не следует ли тебе узнать, не пострадал ли кто на острове?
Вот так, мягко и доброжелательно. Давить на парня ему не хотелось. Равно как не хотелось отпускать от себя Олэ. Слишком уютно она тут сидела рядышком. Да и… кому же он ею и обязан – сам ведь недавно об этом думал.
- Да. Надо узнать. Я схожу, - ответил Тернед с еле заметной запинкой.
Потом Айдесс часто думал, что зря он отослал мальчишку. Не вовремя. Пораньше бы… или попозже – в самый раз пришлось бы, а так…
Впрочем, пораньше он бы и не смог – без сознания валялся, потом еще и соображал с трудом. А попозже… а вдруг помощь кому срочно нужна была? Нет, он все сделал правильно. Просто… неудачно, да.
Они пришли через полчаса после того, как Тёрнед оделся и убрел в предрассветные сумерки.
Герцог Линдергрэд с челядью и старшим сыном, высоким мужчиной с аккуратной бородкой по последней моде и могучим разворотом плеч. Распахнули дверь и встали посреди комнаты, и зябкий холодок разбежался от них по полу во все стороны.
Старый герцог, увидев Холлэ, чуть нахмурился и пробурчал:
- Здравствуй, дочка. Отойди-ка в сторонку, будь добра. Нам тут… поговорить надобно.
- Папа… Почему ты так странно говоришь? Кто-то пострадал от урагана? – растерянно и тревожно спросила Холлэ. А потом обратилась к Йэгу:
- Мне уйти? Ты хочешь, чтобы я ушла?
Он тяжело повернул к ней голову:
- Это ничего не изменит, госпожа моя Холлэ, но я бы предпочел, чтобы ты осталась. Но ты можешь уйти, если сама хочешь этого.
Потом он посмотрел на Линдергрэда и холодно произнес:
- Я слушаю Вас, герцог. Говорите.
Герцог выпрямился. Он услышал в словах Айдесса именно ту нотку, которая и должна была прозвучать. Голос Наследника Северного Предела, голос человека, чьи Имена дозволяли и требовали говорить именно так…
- Я, герцог Тэфге Андру Линдергрэд, призываю Ваше Высочество к ответу. На три моих вопроса.
Йэг застонал. Очень громко, но мысленно, поэтому никто не услышал. Ответ. На три вопроса. И ведь не отвертишься, черт бы побрал эти замшелые традиции! То есть отвертеться бы можно было бы – если бы не Холлэ. Холлэ, которая у него – у него, не у отца! – спросила, хочет ли он, чтобы она ушла… Конечно, ответить ему не сложно. Сложно то, что отвечать придется только на прозвучавшее. Без комментариев, так сказать. Эта штука и задумывалась от излишне говорливых, так сказать… чтобы спрашивающего не запутывали. От этой практики отказались уже очень давно, слишком велика была вероятность отправить к праотцам невиновного…
- Я отвечу на Ваши вопросы, герцог.
- Правда ли, что Ваше Высочество жестоко избили моего племянника, не ставшего еще взрослым мужем? – глаза герцога чуть сузились. Удар был выверен и точен. Герцогу не нужно было доказывать, правда ли это… и по тому, как построен вопрос, Йэг понял: тому нужно возмездие, а не справедливость. Иначе ему бы дали возможность оправдаться…
- Правда, - коротко ответил он. Потому как действительно ведь правда, не отопрешься.
- Предыдущая
- 16/34
- Следующая