Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная любовь - Деверо Джуд - Страница 55
— Теперь ты видишь, почему я никогда не оставляю нижнее белье на кухонном полу, — проговорил Джаред с набитым ртом.
— Похоже, у тебя обширная практика, — строго заметила Аликс. — Тебе не раз доводилась оставлять белье на полу в кухне твоей тетушки?
— Вовсе нет, — запротестовал Джаред. — Мне часто приходилось подбирать с пола белье тети Адди.
Аликс рассмеялась над его шуткой.
— Каким ты был в детстве? Я уже знаю, что добрым и щедрым, а еще?
— Ты решила так, потому что я отдал тебе какой-то старый конструктор? Я лишь защищал свое наследство. Тетя Адди разрешала тебе играть с вещами, которым место в музее.
— Кстати, возможно, завтра я смогу увидеть документы, касающиеся истории Валентины.
Джаред замер с поднесенной ко рту вилкой.
— Повтори это имя, и тотчас появится призрак.
— Ты о красавце капитане Калебе? Тогда я жду с нетерпением.
— Сегодня ты только и говоришь, что о так называемых красавцах. К чему бы это?
— Ну, главный красавец тут ты, а кто же еще?
— Не прикидывайся. Вначале босс Лекси, а теперь мой дед.
Улыбка сбежала с лица Аликс.
— Ты уже упоминал о нем. Это твой дед с материнской или с отцовской стороны? Он еще жив?
— Если я правильно помню, я передал все бумаги тете Адди.
— Да, ты говорил. — Посмотрев на Джареда, Аликс поняла, что тот больше ничего не скажет. — Я могу взглянуть на документы?
— Конечно. Они на чердаке. Можно я останусь внизу и буду смотреть, как ты взбираешься по той крутой лестнице?
— В нижнем белье или без?
Взгляд Джареда заставил Аликс поспешно отправить в рот последний кусочек курицы. Не произнеся больше ни слова, они торопливо сложили остатки еды обратно в холодильник и взбежали вверх по лестнице в спальню. Час спустя Джаред предложил опробовать большую ванну в спальне Виктории.
— Кажется, я не заглядывала в ее ванную. Только, пожалуйста, не говори мне, что она зеленая.
— Тогда мне придется промолчать, — отозвался Джаред, потянув Аликс за собой.
Она со стоном побрела вслед за ним по коридору в ванную, отделанную в зеленых и кремовых тонах. В холле Калеб с улыбкой проводил их одобрительным взглядом.
Глава 15
— Аликс, ты здесь?
Знакомый голос доносился откуда-то издалека. Аликс нежно прильнула к Джареду. Сквозь закрытые шторы пробивался солнечный свет, наступил день, но она вовсе не собиралась вставать. Приятная расслабленность окутывала тело. Аликс могла бы оставаться в постели вечно.
Она почувствовала, как Джаред поцеловал ее в макушку и придвинулся ближе.
— Прошлой ночью ты заслужил звание «живой легенды Америки», — прошептала она, снова погружаясь в дремоту.
— Аликс? Ты наверху?
Голос казался таким знакомым.
— Еще минутку, всего одну, — пробормотала Аликс, не размыкая век. Но в следующий миг глаза ее широко открылись. — Это папа, — прошептала она.
— Так и есть, — проговорил Джаред, крепко прижимая ее к себе.
Аликс приподнялась и посмотрела на него.
— Это мой отец. Ты должен уйти. Нельзя, чтобы он нас увидел… вместе. Тебе придется выбраться через окно.
Джаред с закрытыми глазами перевернулся на спину.
— Даже в шестнадцать лет я был уже слишком стар для подобных фокусов. А теперь… Вдобавок нам все равно придется когда-нибудь все рассказать твоему отцу.
При мысли об этом Аликс охватила паника. Если бы мать обнаружила ее в постели с мужчиной, это скорее всего не имело бы особого значения. Но отец — другое дело. Он верил в невинность и чистоту дочери… ему и в страшном сне не могло привидеться, что та, не будучи замужем, лежит в постели с мужчиной. Аликс попыталась скрыть тревогу от Джареда.
— Вы с папой обязательно познакомитесь, — проговорила она, стараясь не выдать нетерпение. — Но только не сейчас. Позволь мне сперва его подготовить. Пожалуйста. — Она погладила Джареда по щеке.
Открыв глаза, он увидел ее искаженное страхом лицо.
— Ну, что ж, — легко согласился он, — но позднее нам надо будет кое-что обсудить.
— Разве не так говорят обычно женщины? — прошептала Аликс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, и, судя по моему опыту, слова эти означают, что женщина хочет услышать уверения в вечной любви.
— Вот как? И много раз ты давал подобную клятву?
Их прервал стук в дверь.
— Аликс! — позвал Кен. — Если ты не унаследовала привычки своей матери, я вхожу.
— Нет! — громко крикнула Аликс. — То есть да. — Понизил голос, она объяснила Джареду: — Он намекает на обыкновение моей матери спать…
— Голой, — невозмутимо продолжил Джаред, выбираясь из постели. — Все мужчины на острове об этом знают и предаются фантазиям. — Натянув джинсы, он подобрал с пола остальную одежду.
Набросив на себя футболку, Аликс метнулась к окну. Она собиралась открыть задвижку, когда Джаред, обойдя кровать, просунул руку за портрет капитана Калеба, что-то нажал или повернул, и картина в тяжелой раме со щелчком отделилась от стены.
Аликс изумленно застыла. Она и не догадывалась, что портрет представлял собой потайную дверцу. Куда же подевалось ее архитектурное чутье? Преодолев замешательство, она проворно перекатилась через кровать и подскочила к Джареду. За портретом скрывался проход к грязной узкой лестнице, ведущей вниз.
— Аликс? — На этот раз голос Кена прозвучал громче.
— Минутку, папа, я одеваюсь, — откликнулась Аликс и, повернувшись к Джареду, прошептала: — Значит, этим путем капитану Калебу удавалось проникать в комнату Валентины?
— Проход соорудили, чтобы служанка могла незаметно опустошить ночной горшок. — Быстро поцеловав девушку, Джаред начал спускаться по лестнице. Аликс закрыла дверцу, но не стала запирать на случай, если он захочет вернуться.
— Так вот какие секреты вы храните! — сказала она, взглянув на портрет капитана Калеба.
— Аликс, — проговорил отец по другую сторону двери. — Мне только что позвонили, я должен ответить. Ты не спеши, одевайся, я подожду тебя внизу.
Аликс облегченно перевела дыхание, чувствуя, как напряжение понемногу отпускает ее. Как рассказать отцу о том, что произошло между нею и Джаредом? И главное, что ему сказать? Что они с Джаредом любовники, и она понятия не имеет, как сложатся их отношения в будущем?
Она представила лицо отца и будто услышала его горестный вздох, увидела в его глазах обиду и разочарование.
«Выходит, ты всего лишь пополнила коллекцию великого Джареда Монтгомери», — скорее всего сказал бы он.
Прислушавшись к тому, что происходит за дверью, она различила негромкий голос отца, разговаривавшего по телефону, а потом удаляющийся шум его шагов. Хорошо. Ей нужно было время, чтобы подумать и… принять душ. Аликс неохотно отправилась в ванную. Жаль было смывать с себя следы минувшей ночи, но потакать своим желаниям она не могла. Прежде всего следовало уладить дело с отцом.
Она долго стояла под струей горячей воды, ломая голову, как представить Джареда отцу.
«Если бы ты был лично знаком с ним, а не судил о нем по его репутации», — мысленно парировала она отцовские возражения. Или: «Возможно, в Америке он действительно излишне заносчив и самонадеян, но…» Нет, так нельзя. Придется долго объяснять. Лучше сказать не «в Америке», а «за пределами острова». «Быть может, за пределами острова он и впрямь настолько заносчив, что ставит заказчиков перед выбором — принять его решение или убираться на все четыре стороны, но здесь, на Нантакете…» Нет, это тоже никуда не годится. «Заносчивый» — слишком сильно сказано.
Аликс вылила на голову немного шампуня. А если напомнить отцу, что она уже взрослая женщина и вправе сама принимать решения? Прекрасное начало. Всех обозлить. Отец возненавидит Джареда за то, что его послушная малышка Аликс внезапно стала воинственной и непокорной.
Выходя из душа, Аликс вынуждена была признать, что ни на шаг не продвинулась в решении проблемы: как добиться, чтобы самые близкие ей мужчины поладили между собой.
— Может, они понравятся друг другу, — произнесла она вслух, доставая фен, и тут же горько рассмеялась над своими словами. Почтенный профессор Мэдсен и бунтарь Кингсли, охотник на тунца? Нет, такое трудно себе представить. Но, возможно, Монтгомери с отцом могли бы понять друг друга? А как быть со всеми этими женщинами, вечно окружавшими Джареда? Нет, здесь тоже не на что надеяться.
- Предыдущая
- 55/108
- Следующая