Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная любовь - Деверо Джуд - Страница 51
Но Аликс и не думала его жалеть. Она подошла ближе и встала перед ним.
— Я хотела бы вернуться… — Она не могла назвать Кингсли-Хаус домом. — Назад.
Джаред не сделал попытки встать.
— Я отвезу тебя, куда пожелаешь, но сперва я должен сказать тебе правду.
— Да уж сделай одолжение.
Сняв пиджак, он протянул его Аликс, но та отвела его руку.
— Пожалуйста, — попросил он. — Дай мне двадцать минут, и если ты по-прежнему захочешь оставить меня или покинуть Нантакет, я выполню любое твое желание.
Аликс неохотно опустилась на песок в нескольких футах от Джареда, но когда тот попытался набросить пиджак ей на плечи, отстранилась.
— Ты сам замерзнешь.
— Нет, пока ты пронзаешь меня теплыми лучами, — отшутился Джаред.
Аликс не улыбнулась в ответ, но позволила ему накинуть на нее пиджак.
— Не знаю, с чего начать, — признался он. — Если бы это зависело от меня, я рассказал бы тебе все, но я не могу.
Аликс гневно сверкнула глазами.
— Тогда что я здесь делаю?
— Не знаю! — раздраженно воскликнул Джаред. — Мне известно немногим больше, чем тебе, и я сам ничего не понимаю. Всю жизнь от тебя что-то скрывали.
— Кто?
— Я не могу тебе сказать. Хотел бы, но не могу. Этим людям я обязан жизнью. Из меня не вышло бы ничего путного, и, возможно, я скатился бы на самое дно, если бы… кое-кто не помог мне.
Аликс отвернулась к морю, пытаясь осмыслить слова Джареда.
— Я знаю, ты не хотел, чтобы я приезжала сюда.
— Да, — признал он. — Не хотел. Я говорил тебе, что рассердился на тетю. Мне казалось, что своим завещанием она предала меня. Если б ты не приехала раньше времени, я успел бы покинуть остров, и мы бы никогда не встретились.
— Но ты остался.
— Потому что ты мне понравилась.
— Это уже в прошлом?
Джаред ответил не сразу.
— Я никогда прежде не встречал женщины, которая свободно чувствовала бы себя в обоих моих мирах. Женщины, что с одинаковой легкостью разделывала бы рыбу и рассуждала о настиле черных полов.
— Знаю, — тихо произнесла Аликс. — Мы могли бы стать близкими друзьями.
— Нет, — твердо возразил Джаред. — Мы друзья с Тимом, моим деловым партнером. Он ненавидит рыбалку, искренне верит, что все тропинки следует залить бетоном, и постоянно жалуется на нехватку денег. Но мы с ним добрые друзья.
— А со мной, значит, нет? — выдохнула Аликс. Проклятие! Она почувствовала, как к глазам подступают слезы.
— Я искренне привязан к Тиму, но у меня не возникает желания сорвать с него одежду. Мне никогда не хотелось овладеть им и не выпускать из объятий, пока не утихнет этот жадный, ненасытный голод, сжигающий меня изнутри. Я не лежал ночью без сна, думая о его губах, бедрах иди других частях тела.
Аликс широко распахнула глаза, глядя на Джареда.
— Но ты даже не прикоснулся ко мне.
— Я дал слово людям, перед которыми я в долгу.
— И этот человек попросил тебя… Держаться от меня подальше? Да?
— Именно так.
Аликс снова отвернулась к воде.
— Я хотела бы кое-что уточнить. Ты многим обязан некоей одной особе или сразу нескольким, и они знают нас обоих.
— Да, но я действительно не вправе сказать тебе больше.
— Ладно. Возможно, остальное я сама сумею угадать. Кингсли-Хаус совсем недавно ремонтировали, к примеру, заменили крышу, и это обошлось в солидную сумму. Вдобавок я заметила, что кое-где потребовался серьезный ремонт; значит, какое-то время дом оставался в запустении. Я права? — Джаред посмотрел на нее, склонив голову набок, и коротко кивнул. — То, что дом пришел в столь плачевное состояние, может объясняться двумя причинами: владелец о нем не заботился либо не мог оплатить расходы. Разумеется, ваша семья всегда дорожила этим древним домом.
— А как же иначе, — подтвердил Джаред.
— Кроме того, существуют и другие дома. По твоим словам, к семейным владениям Кингсли принадлежат усадьба, в которой живет Лекси, а также жилище Дилис, где ты вырос. Ты говорил, что тебе было четырнадцать лет, когда дом перестроили, однако проект реконструкции явно твоя работа. — Джаред молчал, с восхищением глядя на Аликс. — В тот год, когда мы с мамой были здесь, тебе как раз исполнилось четырнадцать. А теперь скажи, кто, во имя всего святого, позволил бы мальчишке-подростку спроектировать дом? И оплатил бы работу?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тетя Адди, — усмехнулся Джаред.
— Если она могла позволить себе подобные траты, то почему не отремонтировала собственную усадьбу?
Улыбка Джареда стала шире.
— Ладно, мисс Сыщик, что у тебя на уме?
— Думаю, моя мать написала свои книги, взяв за основу историю вашей семьи, а взамен оплатила все строительные и ремонтные работы, а еще…
— Что еще?
— Возможно, она помогла тебе получить образование. — Джаред не ответил, но по выражению его глаз Аликс поняла, что угадала. — Остается вопрос, — задумчиво продолжала она рассуждать вслух, — почему мама запретила тебе прикасаться ко мне? — Внезапная мысль застала Аликс врасплох, глаза ее округлились от ужаса. — Точно! Вы с моей матерью были любовниками.
— Ну, это уж слишком, — улыбнулся Джаред. — Но когда мне было семнадцать, а твоя мать расхаживала по саду в красном бикини, я навещал тетю Адди куда чаще обычного. — Аликс подозрительно прищурилась. С лица Джареда сошла улыбка. — Уверяю тебя, нас с Викторией никогда не связывало ничего, кроме дружбы.
Аликс отвела взгляд.
— Какое отношение имеет моя мать к завещанию тети Адди?
— Насколько мне известно, никакого, — честно ответил Джаред. — Она была потрясена не меньше моего.
Аликс ненадолго задумалась.
— Я хочу внести ясность, поскольку, думаю, ты во многом прав. Мне действительно лгали большую часть жизни. Это правда, что я нравлюсь тебе не только потому, что помогаю с чертежами?
Джаред хотел было возразить, но лишь улыбнулся.
— Думаю, я и сам мог бы справиться с делами.
Аликс оставила без внимания его шутливый тон.
— Ты сыграл эту шутку с Уэсом, потому что…
— А ты думала, я позволю жеребцу вроде него провести день с моей девушкой?
— С твоей… — Аликс взволнованно перевела дыхание. — Ну, если уж говорить начистоту, мне тоже хотелось бы кое в чем признаться. Мой отец, архитектор (хотя сейчас он занимается главным образом преподаванием), предостерегал меня против тебя.
— То есть как?
— У тебя репутация настоящего ловеласа. Все только и говорят, что о твоих победах на любовном фронте.
— А как же неприкосновенность частной жизни? — пробурчал Джаред.
— Ты слишком известная фигура, чтобы рассчитывать на то, что твоя личная жизнь останется в тени. Тебя окружают модели, старлетки и…
— К чему ты клонишь?
— Было время, когда я думала, что мечтаю завести роман с великим Джаредом Монтгомери, но…
— Что «но»?
— Когда меня бросил Эрик, было больно, но, выплакавшись всласть и съев несколько фунтов шоколада, я исцелилась. А потом, увидев тебя, великого…
— Не повторяй этих глупостей.
— Ладно. Правда заключается в том, что теперь я смотрю на тебя другими глазами.
— И кого же ты видишь? — тихо спросил Джаред.
— Человека. Живого мужчину из плоти и крови, нетерпеливого, умеющего ловко повернуть разговор в нужное ему русло, что-то утаив или замяв, а еще блестящего архитектора, который иногда совершает ошибки.
— Есть в нем хоть что-то хорошее?
— Он щедро делится с другими всем, чем владеет. Едой, деньгами, работой, знаниями. Я видела, как ты защищаешь тех, кого любишь. А если любишь, то страстно, всем сердцем.
— Настоящий святой, — попытался отшутиться Джаред, но в голосе его слышалось волнение. — Таких нет среди простых смертных.
— Не совсем, — отозвалась Аликс, вглядываясь в море. — Я смогла забыть Эрика с помощью шоколада и стихов, а тебя… — Она помолчала, прежде чем продолжить: — Тебя я могла бы полюбить. Если бы у нас с тобой случился… короткий роман и ты бы потом меня бросил, я не уверена, что смогла бы это пережить. — Аликс прерывисто вздохнула. — Ну вот. Я всё сказала. Пожалуй, я наговорила лишнего. Едва ли тебе хотелось это услышать. Думаю…
- Предыдущая
- 51/108
- Следующая