Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отвергнутый жених - Мортимер Кэрол - Страница 26
— На самом деле Сара не секретарша, — насмешливо прервал он ее. — А что касается упомянутых тобой удовольствий, то я вполне могу обойтись и без них.
Сандра кинула на Сару уничтожающий взгляд:
— Да уж придется!
Сара почувствовала, что щеки ее запылали. За все время ее пребывания здесь, на юге Франции, она только и делает, что выслушивает обидные замечания со стороны всевозможных «знатоков». И большей частью совершенно необоснованные.
Она хорошо понимает, что гордость Гриф-фа уязвлена, но стоит ли всем сообщать о своей женитьбе на Саре? Ведь он сам поставит себя в глупое положение, когда выяснится, что никакой свадьбы нет и в помине!
Сандра надменно оглядела их обоих.
— Господи, какая скучная пара! — бросила она напоследок, прежде чем громко хлопнуть дверью.
— Уфф! — Облегченно вздохнув, Грифф убрал руки с Сариных плеч. — Ты моя спасительница, Сара. — Он натянуто улыбнулся. — Я уж думал, никогда не избавлюсь от нее.
Приятно слышать, хоть для чего-то она пригодилась!
— Мне надо собрать свои вещи, — тоскливым голосом сказала она. — Потом позвонить в аэропорт и узнать насчет билета.
— Я уже все сделал, — весело ответил ей Грифф. — Еще утром заказал.
Сара посмотрела на него расширившимися от боли глазами: значит, теперь он мечтает от нее избавиться?
— Для нас обоих, — добавил он, опровергая ее предположение.
— Ты тоже летишь в Англию? — Она нахмурилась. — Но я думала, ты приехал сюда работать.
— Мы оба отлично знаем, что причина моего приезда сюда совсем в другом, — неторопливо сказал он. — А книга подождет неделю-другую, раз уж до сих пор ждала. Мне надо кое-что уладить в Англии, а потом я вернусь.
— А-а, понятно, — невесело кивнула Сара. Все ее надежды разбились вдребезги. Он летит в Англию по своим делам. Просто совпало, что они возвращаются вместе.
— Не уверен, что ты поняла, — протянул он. — Но скоро все поймешь.
Эти слова прозвучали почти угрожающе, но по его лицу ничего нельзя было понять. Он только улыбался загадочно, но от дальнейших разъяснений воздержался.
Путешествие с Гриффом получилось еще более беспокойным, чем поездка в компании Форбсов.
Некоторые из бывших коллег Гриффа каким-то образом разузнали номер их рейса. Не успели они пройти таможенный контроль в аэропорту Хитроу, как их тут же атаковали журналисты.
Сам полет был неприятен еще и тем, что в одном самолете с ними летела Сандра Престон. Потерпев фиаско во Франции, она возвращалась домой. Ни Сара, ни Грифф даже не предполагали, что встретят ее.
Но с другой стороны, это даже оказалось им на руку. Стоило репортерам узнать про Сандру, как, снедаемые любопытством, они ринулись брать у нее интервью.
— Говори адрес, — сказал Грифф Саре, когда им удалось поймать такси.
Она машинально ответила, а сама все время думала, что приближается минута расставания. Пока они ехали в Ниццу, и даже в самолете, она могла еще гнать от себя эту мысль, но теперь стало совершенно ясно, что через полчаса, не больше, они расстанутся, и, возможно, навсегда!
Поэтому она удивилась, когда Грифф расплатился и вышел вместе с ней.
— Ты что, тоже здесь живешь? — Она недоверчиво посмотрела на него. Если окажется, что он все это время жил где-нибудь по соседству, то судьба сыграла с ней слишком злую шутку.
— Теперь да, — засмеялся он. — Квартира у тебя большая?
— У меня?.. Грифф, ты не можешь у меня жить, — запротестовала она, понимая, к чему он клонит.
Он поднял их чемоданы:
— Где же мне еще жить, как не у своей жены?
— Грифф, я тебе не…
— Так станешь, — заверил он ее, восхищенно глядя на викторианский дом, где находилась Сарина квартира. — Сколько спален в твоей квартире? — Он стал подниматься по парадной лестнице.
— Одна. — Сара поспешила за ним. — Но…
— Хватит, — кивнул он. — Для начала. Со временем мы, конечно, переедем, а пока…
— Грифф, перестанешь ты наконец или нет? — От злости она чуть не топнула ногой. Поистине, у него уникальная способность слышать только то, что хочется. А сейчас он как будто разучился рассуждать здраво. — Уже нет необходимости прикрываться мной как ширмой, — тихо сказала она, когда» он обернулся на ее возглас. — И чем больше людей узнают о том, что мы женимся, тем хуже. Все равно же выяснится, что это не правда.
Он поставил чемоданы на верхнюю ступеньку и, скрестив руки на груди, вызывающе посмотрел на нее.
— Отрицательный ответ я не приму, — упрямо заявил он. — Лягу под твоей дверью и буду ждать, пока не скажешь «да»!
— Грифф, зачем тебе все это? — почти простонала она. Лицо ее было бледным. «. — Зачем? — изумленно переспросил он. — А затем, что я люблю тебя, глупая женщина.
Несколько мгновений она ошеломленно смотрела на него, потом печально покачала головой:
— Это невозможно…
— Полюбить тебя? — закончил он за нее. — Очень даже возможно. В тебе есть все, что может понравиться нормальному мужчине.
— Простушка, — повторила Сара слова Сандры. — Провинциалка, недалекая, скучная. — Она крепко запомнила все эти обидные слова, потому что соперница попала в точку: она не пара Гриффу и не может привлекать его.
Он беззаботно рассмеялся, обнял ее и прижал к себе.
— Очаровательная, забавная, верная, терпеливая, умопомрачительно красивая. И сексапильная, — прерывисто добавил он.
— Грифф…
— Тебе не кажется, что нам пора скрыться от посторонних глаз? — пробормотал он, губами касаясь ее шеи.
Единственным зрителем, которого заметила Сара, был скучающего вида черно-белый соседский кот, сидевший на нижней ступеньке.
— Ну хорошо. Это просто повод, чтобы остаться с тобой наедине, — засмеялся Грифф. — Признаю.
Сара прекрасно поняла, что он просто дразнит ее. Во Франции они фактически все время были одни на вилле. Ничего страшного не случится, если они зайдут в ее квартиру. Тем более что им предстоит многое обсудить.
Она заметила, что Гриффу понравилось, как оформлена ее квартира. Несколько ковриков на полу, повсюду огромные яркие подушки, а на стенах вместо картин тоже коврики разных форм и размеров. Единственный предмет мебели в комнате — огромная старинная софа, которая, безусловно, знала лучшие времена. Сара приобрела ее у старьевщика, поменяла обивку и заново отполировала викторианской работы деревянные ножки и спинку.
К ней и направился сейчас Грифф. Он взбил подушки, словно пробуя их мягкость. Потом засмеялся, увидев, что она с любопытством наблюдает за ним.
— Нормально, — кивнул он. И, видя ее ошарашенность, добавил:
— Спать есть где. До нашей женитьбы. — Он опустился на пухлые подушки. — Надеюсь, ты не сочтешь меня чересчур старомодным, если я скажу, что любовью мы с тобой займемся только после свадьбы?
— Грифф…
— Давай-ка, — он легко вскочил на ноги, — заноси свои вещи в спальню, и пойдем.
Она не успевала за стремительным ходом его мыслей.
— Куда? — озадаченно нахмурилась Сара.
— Надо выяснить одно дело, — объяснил он.
Она вздохнула:
— Разве для этого я нужна?
— Конечно, нужна, — насмешливо ответил он. — Что же, я с ним один буду встречаться? Она устало закрыла рукой глаза:
— Грифф, день был длинным, я устала и…
— Как только уладим это дело, сразу же отдохнем. Я обещаю. — Он, словно защищаясь, поднял руки. — Тогда я смогу сколько угодно тебя уговаривать полюбить меня.
Зачем ее уговаривать? Разве он не видит, разве не понимает, что она давно любит его?
— Грифф, я действительно лучше останусь здесь, а ты сам встречайся со своим коллегой, — вздохнула она, внезапно почувствовав себя страшно усталой.
Он посерьезнел и, подойдя к ней, взял ее за плечи.
— Я собираюсь встретиться не с коллегой. Она покачала головой.
— Ас кем?..
— С Саймоном, так, кажется, ты назвала его однажды? — Он нахмурился.
— С Саймоном? — Сара возмутилась. — Чего ради я должна видеться с Саймоном? И зачем тебе с ним встречаться?
- Предыдущая
- 26/28
- Следующая