Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда растает снег - Мортимер Кэрол - Страница 24
— И долго вы оба будете старательно притворяться, будто ничего не понимаете?
— Похоже, тебе не терпится получить еще! прорычал Патрик.
Гарет весь покраснел от гнева.
— Послушай, ты…
— Прекратите, вы оба! — нетерпеливо воскликнула Элли. — Это все-таки мой дом! Теперь всем соседям будет о чем сплетничать все Рождество.
Ей показалось, что из дома напротив, где проживала любопытная пожилая супружеская пара, за ними уже наблюдают. Громкие голоса и драка на улице вряд ли могли ускользнуть от внимания соседей.
— Если вам так уж необходимо продолжать эту… этот спор, — возмущенно продолжила Элли, — хотя бы потрудитесь зайти в дом. Но даже и думать не смейте о драке! Только попробуйте мне что-нибудь разбить!
Она по-прежнему не понимала, что могло стать причиной их ожесточенного столкновения, но намеревалась до конца сегодняшнего вечера добиться внятных объяснений — хотя бы от одного из них.
Мужчины последовали за ней в дом и вошли в гостиную. Элли переводила взгляд с одного на другого и хмурилась. Гарет казался настроенным весьма воинственно, а на лице Патрика были написаны лишь спокойствие и удовлетворение. И хотя именно поведение Патрика больше всего интересовало Элли, свой первый вопрос она задала Гарету:
— Что ты вообще тут делаешь?
Даже если бы они с Патриком отправились на вечеринку прямо сейчас, то все равно приехали бы со значительным опозданием; но Гарет, облаченный в старые джинсы и толстый свитер, вообще не был готов к появлению в доме родственников Сары.
— Намереваюсь объяснить твоему дружку, что он не должен считать, будто со мной покончено, ответил Гарет, мрачно взглянув на Элли.
Патрик спокойно наблюдал за молодым человеком.
— И почему же это, Дэвис? — с вызовом спросил он. — Разве вы не получили от компании «Делакорт и Делакорт» уведомление о том, что будете уволены через три месяца? Я полагаю, что и с вашей помолвкой с Сарой тоже все покончено, разве нет?
Элли округлила глаза. Когда же все это произошло? Еще четыре дня назад Гарет считался неофициальным младшим партнером компании и его помолвке ничто не угрожало, как вдруг…
Значит, не случайно Гарет не был одет в торжественный костюм, необходимый для присутствия на приеме по случаю помолвки Тоби и Терезы.
Губы Гарета нервно задрожали.
— Думаете, вы самые умные, да? Считаете, я просто так сдамся? — он решительно поднял голову. — У Джорджа не было никаких причин увольнять меня, не считая личной неприязни, но в суде это не будет аргументом в его пользу…
— Ему и не потребуется никаких аргументов, — прервал его Патрик. — Я вам удивляюсь, Дэвис! Вы что же, не прочитали внимательно свой контракт? Там ведь написано, что в течение первого, испытательного года работы вы можете быть уволены с предупреждением за три месяца, и это без всякого объяснения причин со стороны работодателя. А вы, Дэвис, сколько проработали в компании?
Элли прочитала на лице Гарета растерянность и потрясение, доказывавшие, что он действительно не учел этого пункта контракта.
— Что же до вашей помолвки с Сарой, — невозмутимо продолжал Патрик, — то, полагаю, не в первый раз случается, что девушка решает отменить свадьбу.
— Ну, это не без помощи ее семейки, повсюду сующей свой нос, — злобно прошипел Гарет.
— Возможно. — Патрик пожал плечами. — Разве это меняет тот факт, что Сара передумала?
Элли почувствовала огромное облегчение, поняв, что оба мужчины дрались под дверью ее дома отнюдь не из-за нее. И вовсе не важно, как именно Патрик добился своей цели. Главное, что Сара выскользнула из цепких лап корыстолюбивого Дэвиса.
— Ты, чертов самоуверенный… — начал было Гарет, но Элли резко остановила его:
— Я сказала, никакой драки в моем доме, Гарет!
Он устремил на нее разъяренный взгляд своих синих глаз.
— А что до тебя…
— По-моему, я уже просил не вовлекать сюда Элли, — напомнил Патрик опасно мягким голосом.
— Не вовлекать? — Гарет снова сжал руки в кулаки. — Но насколько я понимаю, она уже по уши вляпалась в это дело! Надеюсь, ты понимаешь, что он все равно никогда не женится на тебе, Элли? Эти Макграты и Делакорты считают, что слишком хороши для таких, как мы с тобой!
Элли с трудом проглотила комок в горле и почувствовала, что бледнеет. Оставалось только надеяться, что ни один из мужчин не заметил, как сильно задело ее замечание Гарета. Разумеется, Патрику никогда бы и в голову не пришло думать о браке между ними, но горькие слова Гарета прозвучали как пощечина.
— Тут вы ошибаетесь, Дэвис, — спокойно ответил Патрик. — Как раз сегодня мы собрались отпраздновать помолвку брата Элли и моей сестры.
— Помолвка — еще не свадьба, — возразил Гарет и снова с презрением посмотрел на Элли. Хотя у тебя и до этого не дошло!
— Убирайся вон, — сказала она дрожащим голосом.
— Хорошо, я ухожу, — согласился Гарет, потирая разбитый подбородок. — Но я еще вернусь.
— В таком случае вам придется иметь дело со мной, Дэвис. Если попробуете еще хоть раз приблизиться к Элли, то узнаете, каково быть на скамье подсудимых, — холодно предупредил его Патрик. — В любом случае, это, по-видимому, плохо скажется на вашей дальнейшей карьере.
Гарет покраснел от гнева.
— Не стоит угрожать мне, Макграт!
Однако его голосу недоставало уверенности.
Перспектива стать ответчиком в суде могла разрушить карьеру адвоката, а это вряд ли было нужно Гарету. На его лице появилось растерянное выражение, и это не ускользнуло от внимания Патрика.
— Дэвис, я полагаю, что для всех будет лучше, если вы тихо и незаметно уберетесь туда, откуда появились, — посоветовал он.
Щеки Гарета еще ярче запылали. Он бросил на Элли взгляд, исполненный ненависти, и небрежно отозвался:
— Позвони мне, когда надоешь ему. Может, мне захочется продолжить наши отношения с того места, где мы с тобой остановились.
Он вышел из дома, с шумом захлопнув за собой входную дверь.
Воцарилась гнетущая тишина. Рыдания душили Элли.
Что же после всего, сказанного Гаретом, должен был думать о ней Патрик?
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
— Мне показалось или у Патрика действительно подбит глаз?
Элли резко обернулась, услышав голос Сары.
До этого она наблюдала за Патриком, который беседовал с одной из своих многочисленных тетушек в дальнем конце комнаты. Элли уже успела понять, что семья Макграт довольно велика и что Патрик — всеобщий любимец. Но сейчас все ее внимание переключилось на Сару.
— Что? — переспросила Элли.
Улыбка Сары была немного натянутой, но сама девушка выглядела еще прекрасней, чем прежде, облаченная в короткое облегающее красное платье.
— Элли, пожалуйста, не смотри на меня с таким сочувствием! — попросила Сара. — В конце концов, мы обе, похоже, только что счастливо избежали серьезных неприятностей. Так что насчет синяка?
Элли по-прежнему не знала, что же заставило Сару порвать всяческие отношения с Гаретом.
Прошло уже довольно много времени с тех пор, как они с Патриком приехали сюда, отделавшись от Гарета, который так неожиданно заявился к ней. Разумеется, Элли сразу же приложила к глазу Патрика лед, но сейчас уже не оставалось сомнений, что у него будет большой синяк.
— Да, — мрачно согласилась она, — у Патрика действительно подбит глаз.
И завтра этот синяк начнет переливаться всеми цветами радуги, ничуть не хуже, чем синяки на ее предплечье, оставленные пальцами Гарета.
Сара нахмурилась.
— Наверное, здесь не обошлось без Гарета… Я права?
— Боюсь, что так, — вздохнула Элли.
Сара покачала головой, ее лицо помрачнело.
— Скажи, почему мы обе оказались такими недалекими в отношении Гарета?
Элли не смогла сдержаться — через мгновение она расхохоталась, а Сара засмеялась вслед за ней. Их немного истеричный смех уже начал привлекать внимание окружающих, и Элли постаралась успокоиться. Взяв у официанта два бокала с шампанским, Сара протянула один из них Элли и произнесла тост:
- Предыдущая
- 24/26
- Следующая