Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Элитная школа для мальчиков (СИ) - "Elle D." - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

И может быть, у Харшоу однажды всё тоже будет хорошо, да и у Пола тоже.

В кои-то веки у него было хорошее настроение - в первый раз, наверное, с прошлой весны. Зубрить не хотелось, и Пол сидел в спальне на подоконнике и болтал с Перри про футбол, когда дверь спальни открылась и вошёл мистер Эткинс. Перри отпрянул от Пола и сломя голову ринулся к своему месту, так, будто оставался хоть малейший шанс, что учитель этого не заметит. Пол от растерянности остался сидеть на подоконнике, и в замешательстве смотрел, как мистер Эткинс идёт прямо к нему по узкому проходу между кроватями. В комнате сразу стало тихо, только гул нарочито старательной зубрёжки нарушал тишину.

Мистер Эткинс шёл, осматриваясь, сказал пару слов одному мальчику, похвалил прилежание другого, потрепал по голове третьего - и остановился перед Полом.

Какой же он красивый, подумал Пол, глядя на него снизу вверх. Какой спокойный. Какой элегантный. И волосы у него такие же, как были у Арчи.

Но он не Арчи. Вовсе нет.

- Бездельничаешь, Стюарт?

- Не совсем, сэр... я уже выучил уроки, - пробормотал Пол, запоздало сползая с подоконника.

- Вот как? Молодец. Зайди ко мне за час до отбоя, мне нужно с тобой кое-что обсудить. И поправь воротничок, он съехал набок, - сказал мистер Эткинс и, развернувшись, пошёл обратно.

Когда дверь за ним закрылась, сорок тетрадей с шелестом захлопнулись, и сорок пар глаз завистливо уставились на Пола.

- Ух ты! - протянул Рикмонд таким тоном, будто Пола только что пригласили на приём в Букингемский дворец.

Пол с трудом сглотнул и сел на край кровати. Его сердце тревожно стучало в груди. Эти дурачки, конечно, ничего не знают, и продолжают боготворить своего мистера Эткинса. Волноваться нечего, сказал он себе, пытаясь унять дрожь. Ведь он вызвал меня к себе при всех, при целом классе! И время назначил обычное, когда я должен заниматься, значит, мистер Терренс тоже в курсе. Да и в конце-то концов, он ведь позвал меня в свою комнату, а не в кладовку за библиотекой! В своей комнате он побоится делать что-то плохое, ведь там могут остаться следы, которые укажут прямо на него...

И всё же терпеть завистливые взгляды и благоговейные перешёптывания мальчишек он был не в силах. До назначенного часа оставалось совсем немного времени. Пол сперва решил забежать в библиотеку и сказать Харшоу, что мистер Эткинс потребовал его к себе, но передумал. Их и так слишком часто видели вместе, да и сам мистер Эткинс, возможно, уже что-то заподозрил. Вполне вероятно, что он хочет видеть Пола именно из-за этого. Ну ничего, подумал он, пытаясь приободриться, прикинусь невинным ягнёнком и навру что-нибудь. А завтра мы с Харшоу пойдём к директору Адделрею... а потом всё будет хорошо.

Остаток времени Пол слонялся по коридорам, стараясь не попадаться на глаза учителям. Кто-то из старшеклассников, проходя мимо него, окликнул его и подначил, но без особой злости, и Пол даже не огрызнулся в ответ. Наконец он услышал, как большие часы внизу пробили восемь; тянуть дальше было некуда. Пол пошёл на учительскую половину. Там было темно и пусто, ни из-за одной из дверей не слышалось голосов: учителя, разумеется, ложились позже и были ещё заняты. Пол в нерешительности остановился перед дверью в комнату мистера Эткинса. Это была первая дверь в коридоре, ближе всех находившаяся к фойе. Это его немного приободрило. Он подступил поближе и робко постучал.

- Кто там?

- Это... - он прочистил горло. - Это Стюарт, мистер Эткинс. Вы меня вызывали...

- Да-да, входи. Незаперто.

Пол нажал на ручку двери, толкнул её. Переступил через порог.

И тогда тяжёлый удар обрушился на его голову.

Пол ощутил, как земля уходит у него из-под ног, а глаза затягивает чернота. Он покачнулся и стал падать, но прежде, чем окончательно рухнуть в темноту, успел услышать, как в замочной скважине поворачивается ключ.

Он пришёл в себя от того, что кто-то хлопал его по щекам. Пол застонал, мотнул головой, пытаясь отстраниться, но ничего не получилось. Его перестали бить, и тут он очнулся окончательно.

Он лежал на кровати в спальне мистера Эткинса, совершенно голый. Рот - он понял это сразу, как только попытался вдохнуть - был забит какой-то тряпкой, а поверх неё плотно обмотан шарфом, так, что не было никакий возможности выплюнуть кляп. Руки были связаны вместе и заведены за голову, и там прикреплены к спинке кровати. Ноги тоже оказались привязаны, к противоположной спинке: верёвки, тянувшиеся от щиколоток к креплениям, удерживали ноги Пола широко разведёнными; они были такой длины, что он мог слегка сгибать ноги в коленях, но не мог свести их.

Мистер Эткинс, полностью одетый, такой же изящный, строгий и обаятельный, как всегда, стоял над ним.

- Видишь, - сказал он, обращаясь к кому-то, - вот он и очнулся. С ним всё в порядке. А ты волновался.

Пол снова застонал, задёргался, но это было бесполезно. Стон прозвучал глухо, едва слышно - позвать на помощь не было никакой надежды. Он был растянут, как муха в паутине, и совершенно ничего не мог сделать.

И внезапно до него дошёл весь ужас происходящего - весь ужас того, что мистер Эткинс делал с Эдвардом Харшоу.

- Ну, иди же сюда, - сказал мистер Эткинс мягко, всё ещё обращаясь к кому-то. - Иди, не стесняйся.

И тут Пол увидел его.

Увидел Харшоу.

Он стоял в изножье кровати, белый, как полотно. Его глаза были огромными, просто огромными, и он выглядел года на три моложе своих шестнадцати лет. Он перепуган, понял Пол, просто до смерти, так же, как и я. О Боже, что он-то здесь делает?! Неужели он... неужели они вдвоём...

- Давай, Эдвард, смелее, - негромко сказал мистер Эткинс. - Совершенно ни к чему затягивать. Чем скорее ты это сделаешь, тем скорее это кончится. Если хочешь, - слабо улыбнулся он, - я отвернусь.

Что он делает, всё ещё не понимая, подумал Пол. Чего он от него хочет? А от меня? Зачем я здесь? Я же совершенно ни при чём!

Он опять застонал, пытаясь пошевелиться, глядя на Харшоу расширившимися от страха глазами. Тот громко сглотнул. Его слегка шатнуло, так, как будто он был пьяный. Мистер Эткинс тихо вздохнул и шагнул вперёд. Его рука обвила плечи Харшоу, он наклонился к нему, так, что почти коснулся губами его темени.

- Давай же, Эдвард, - ласково прошептал он. - Трахни его.

Пол вскрикнул от ужаса, но едва услышал собственный голос. Харшоу снова сглотнул, и Пол в отчаянии замотал головой. Нет, не делай этого, нет, нет, нет!!!

- Смотри, какой он, - продолжал шептать мистер Эткинс, слегка поглаживая напряжённое плечо Харшоу. - Разве он тебе не нравится? Я знаю, что нравится... он с самого начала тебе приглянулся... Ну, доставь же себе это удовольствие. А заодно и мне. И ему, если хочешь. Погляди, как он на тебя смотрит...