Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элитная школа для мальчиков (СИ) - "Elle D." - Страница 13
Но он ведь обещал Харшоу, что не скажет никому. Совсем никому. Он поклялся.
И когда пришёл завтрашний день, он так никому ничего и не сказал.
Дождь наконец перестал. Тучи неохотно расползлись, и на сером небе над Бродуэллом показалось маленькое бледное солнце. Ветер стих, и хотя стояла жуткая слякоть, в честь улучшения погоды ученикам пансиона позволили ненадолго выйти на прогулку. Час свободного времени между занятиями и вечерней молитвой разрешили провести на свежем воздухе, и воспитанники Бродуэллского пансиона, вереща от счастья, высыпали на хмурый неухоженный двор.
Пол впервые вышел из здания школы с того дня, как прибыл сюда, и ему казалось, будто его ненадолго выпустили из тюрьмы. На улице было холодно, и мистер Терренс велел им одеть самые тёплые свои вещи; Пол перерыл весь комод, разыскивая второй шарф, но тот как в воду канул. Пришлось повязать мамин, с тартаном. Пол спрятал концы под воротник пальто, стараясь, чтобы цвета не слишком бросались в глаза.
Он сам не мог понять, почему так поступает. Его больше никто не подкалывал и не высмеивал. Утром в столовой с ним болтали, как ни в чём ни бывало, да и Тинли оттаял. Именно он сообщил Полу, что Харшоу заявил во всеуслышанье, дескать, Пол парень что надо, и запретил болтать о нём глупости. Тинли заглядывал Полу в глаза, когда говорил это, явно жаждая вызнать причины такого расположения, но Пол упрямо молчал, отвернувшись, и Тинли вскоре отстал.
Странно, два дня назад он так переживал из-за того, что стал изгоем, а теперь, когда всё снова наладилось, совсем не чувствовал радости. Ему не хотелось, чтобы его считали любимчиком Харшоу - но его никто им и не считал. Харшоу вообще не обращал на Пола никакого внимания - просто отстал от него, и вёл себя как ни в чём не бывало. Но Пол всё время думал о нём, всё время вспоминал, как он сидел в библиотеке, облизывая карандаш, и русую прядь, спадающую ему на лоб, и его лицо с закрытыми глазами, когда он стоял на коленях с членом мистера Эткинса во рту. Если было возможно, Пол то и дело искал Харшоу взглядом в толпе мальчишек, а когда находил, пристально смотрел на него, пытаясь понять, каково ему после двух таких ужасных ночей. Но Харшоу казался совершенно спокойным - небрежным и изящным, вновь окружённым толпой подлиз, и разве что только немного более бледным, чем обычно, и ещё Полу казалось, что синяки под его глазами раньше не были такими глубокими. В конце концов Тинли пихнул Пола локтем под ребро и ехидно поинтересовался, уж не влюбился ли он в Харшоу, раз глаз с него не сводит, и Пол, глупо покраснев, огрызнулся и отвёл взгляд.
Но было очень трудно не искать его в толпе, не думать о нём, не вспоминать его лицо - в самых разных ситуациях. И как Пол ни старался, он не мог избавиться от глухой, непреходящей тревоги - он сам не знал, от чего и почему, но она изматывала его и не давала усидеть на месте. Поэтому он вдвойне обрадовался, когда их выпустили из корпуса и разрешили пройтись по саду.
Мальчишки немедленно разбились на группки, самые младшие затеяли подвижную игру, кто-то из старших побежал за дом - посмотреть, что сделали ливни с футбольным полем. Тинли дёрнул Пола за рукав, предлагая побежать с ними, но Пол отмахнулся, и Тинли ушёл. В конце концов Пол тоже остался один - и вдруг понял, что не знает, чем себя занять. Ему было холодно и одиноко, гораздо более одиноко, чем в самый первый его день в Бродуэлле, и он бесцельно побрёл по тропинке между голыми, съежившимися от холода деревьями, туда, где вдалеке виднелись приземистые строения. Он брёл, засунув руки глубоко в карманы и вжавшись подбородком в кусачую ткань шарфа, когда вдруг заметил маленькую человеческую фигурку, мелькнувшую впереди. Он всмотрелся в неё и вскинулся. Ему могло почудиться... да нет, почти наверняка почудилось - он ведь только что видел Харшоу возле дома в компании его дружков, да и с чего бы ему бродить тут одному?.. И всё же Пол ускорил шаг, предварительно обернувшись и убедившись, что никто за ним не идёт.
Постройки впереди, как он и думал, оказались конюшнями. Подворье перед входо преграждала глубокая вязкая лужа. Пол посмотрел на неё и чертыхнулся: лезть туда - означало вымазаться по уши, за что, без сомнения, ему потом влетит от мистера Терренса. Однако на грязи были свежие следы, и они тянулись к двери. Да и сама дверь была приоткрыта.
- Харшоу! - неуверенно позвал Пол. - Ты здесь?
Ответа он не получил. Внутри было тихо, даже конского ржания Пол не услышал - и неудивительно, ведь сейчас конюшни пустовали, на зиму лошадей переправляли на ближайший хутор, потому что содержать их было слишком дорого. По сути дела, Пол совершенно зря притащился сюда - даже если Харшоу внутри, вряд ли он Полу обрадуется. И всё же что-то толкнуло его вперёд - та глухая, мучительная тревога, которая не отступала ни на миг и не позволяла Полу расслабиться. Плюнув на сомнения, он решительно протопал по болоту, увязая в грязи по щиколотку, и оказался перед дверью.
- Харшоу!
Внутри царил полумрак; сумрачный осенний день едва освещал длинное и тёмное помещение. Пол шагнул вперёд, услышал, как гнилая солома зашуршала под ногами. Открыл рот, чтобы снова позвать, уже жалея, что забрёл сюда - и так и замер, онемев.
Харшоу был здесь. Он стоял в самом дальнем конце конюшни, спиной ко входу, опустив плечи и голову.
В руках у него были вожжи. И он медленно, задумчиво перебирал их, стоя под потолочной балкой.
- Харшоу! НЕТ! - закричал Пол что было сил и, забыв обо всём на свете, бросился к нему.
Он промчался между загонами как вихрь, не заметив, что пальто расстегнулось и что концы шарфа, разлетевшись, реют за его плечом. С размаху подлетев к Харшоу, Пол обхватил его сзади за пояс и вцепился что было сил, прижавшись щекой к напряжённой спине.
- Нет! Не смей! Не смей этого делать! - ничего не соображая, сбивчиво повторял Пол, стискивая его талию так крепко, как только мог. - Не смей, не думай! Ты не должен! Ты ни в чём не виноват!
- Стюарт, перестань орать. Ты что, белены объелся? Что с тобой?
Несколько мгновений Пол ещё стоял, вцепившись в Харшоу. Потом заставил себя разжать руки и отступил на шаг.
Сын герцога Эдингтонского повернулся к нему. На его лице было написано несказанное удивление. Он тряхнул головой, рассеянно отбрасывая с глаз упавшую на лицо прядь, и беспомощно посмотрел на Пола. А Пол посмотрел на вожжи в его руках. Харшоу проследил направление его взгляда.
И рассмеялся.
Не язвительно, не насмешливо, не зло - скорее устало.
- Ты что, решил, что я удавиться надумал? Не дождёшься, - фыркнул он и бросил вожжи на стенку загона. Пол стоял рядом, чувствуя себя полным идиотом, и ошеломлённо смотрел на него. Харшоу откинул упрямую прядь тыльной стороной ладони, и Пол обратил внимание, что сегодня он без перчаток, несмотря на холод. - Просто я решил забраться сюда, раз уж нас выпустили. Это стойло Голиафа, моего коня. И его вожжи, их, наверное, забыли убрать. Я скучаю по нему, - добавил он и неловко умолк.
Пол тоже молчал. Чудовищное напряжение понемногу спадало. Но теперь ему было стыдно. И впрямь, с чего он взял, что Харшоу решит покончить с собой? Только потому, что Пол на его месте сделал бы именно это?
- Предыдущая
- 13/19
- Следующая