Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Братство Розы - Моррелл Дэвид - Страница 82
Охранник водил дулом пистолета вокруг себя. Парализованный от страха, Дон удивил самого себя. Он подобрался к охраннику, спустился по бетонным ступеням и пригнулся рядом с дверью.
— Дай рацию.
Сотрудник службы безопасности вытащил рацию из футляра на поясе и, не оглядываясь, протянул Дону.
Дон нажал на кнопку “Передача” и испуганно вздрогнул, услышав свой хриплый голос:
— Это управляющий. Проверьте гараж.
Он отпустил кнопку, и из динамика донеслись статические помехи. За ними последовал голос:
— Его здесь нет. Продолжаем поиски.
— Вертолетная площадка! — приказал Дон.
— Результат отрицательный. Мы окружили “птицу”. Если он не полный идиот, он сюда не сунется.
Скрипнула дверь, и Дон вздрогнул. Из здания выполз еще один охранник.
— Я только что видел Рея, — сообщил он. — С ним доктор. На то, чтобы осмыслить полученную информацию, у Дона ушло несколько секунд. По его спине вновь поползли мурашки.
— Ты хочешь сказать, что он еще жив?
— Грисман пнул его в грудь и сломал несколько ребер. Доктор говорит, что Рей будет жить.
— Ничего не понимаю. Грисман слишком опытен, чтобы допускать такие элементарные ошибки. Не верится, чтобы он так лажанулся.
— А может, вовсе и не лажанулся?
— Ты хочешь сказать, что Грисман специально не убил его?
— Если бы Грисман хотел убить Рея, он бы убил его. Для этого нужно было вложить в удар чуть больше силы.
— Тогда почему он не ударил чуть сильнее? О чем он думал?
— Кто знает? — Из горла охранника вырвался булькающий звук, похожий на хихикание. — Может, он не хотел злить нас. Неожиданно из рации донесся треск.
— Вот он! Я вижу его!
— Где? — заорал Дон дрожащим голосом, поднося рацию к губам. — Гараж?
— Никакой не гараж! Этот гад уже за теплицей!
— Что?..
— Он побежал за теплицу! Река! Он направляется к реке! Дон вскочил на ноги, потерял равновесие и чуть не упал, потом рванул к окутанной туманом из мелких капелек дождя теплице. Два охранника помчались за ним. Из тумана появились и другие.
31
Сол сжимал в руках “узи” и бежал под все усиливающимся Дождем. Ноги ныли от усталости, грудь вздымалась, как кузнечные меха. За спиной раздавались крики. Когда крики стали громче, он побежал быстрее.
Внезапно слева показалась чья-то тень. Сол понимал разумом, что померещилось, но все равно готов был поклясться, что это Крис. Казалось, он бежал рядом. Потом Крис вырвался вперед. Ты никогда не бегал быстрее меня, подумал Сол, и от волнения едва не рассмеялся. Ты был сообразительнее, но я — сильнее. Хочешь обогнать меня?
Ошибаешься, братик!
В тишине эхом разнесся винтовочный выстрел. Сол прибавил в скорости, догоняя Криса. Где-то за спиной затрещал “узи”. Сол догнал Криса. Он заставил свои ноги работать еще быстрее.
Крики приближались.
Внезапно Крис исчез, и сквозь пелену дождя Сол увидел ревущую реку. Он бегом спустился сквозь кусты вниз по склону, выскочил на берег, где они спорили с Элиотом, и нырнул в воду.
От холода тело моментально онемело. Сила удара заставила его погрузиться в темноту, а течение потащило на глубину. Он начал извиваться, стараясь подняться на поверхность. Протестующие легкие требовали воздуха, грозя лопнуть от напряжения. В ушах послышался гул, и он наконец выскочил на поверхность, хватая ртом воздух. Услышав выстрелы, вновь нырнул. Вода кипела от пуль.
Он и не думал, что течение такое сильное. С того места, где он спорил с Элиотом, вода казалась почти спокойной. Но там, куда он нырнул, наверное, глубокая яма. Солу показалось, что чьи-то сильные руки тянут его на дно. Когда воздух закончился, он опять выплыл на поверхность. Глотнув воздуха, тут же нырнул обратно. На поверхности он задержался на какие-то доли секунды и не расслышал выстрелы, зато успел заметить, как далеко унесло его течением.
Сол с облегчением понял, что охранники остались далеко позади. Сейчас оставалось бороться только с рекой. Необходимо переплыть на тот берег, подумал он. И тут же мелькнула страшная мысль: он потерял “узи”.
Но остался жив, и первая часть плана была выполнена. Сол поднял голову над поверхностью и глубоко вздохнул. Работая руками и ногами, он направился к дереву на противоположном берегу, ветви которого опускались прямо в воду. До него было ярдов сто.
32
Дон уныло посмотрел на реку и откинул со лба мокрые от дождя пряди волос. Сердце так стучало в груди, что ему стало и по себе. Мудила Грисман, выругался мысленно Дон. От бега его сердце едва не выскакивало из груди.
— Кто-нибудь видит его? Охранник покачал головой.
— Вторая группа еще не вышла на связь. — Дон кивнул. Как только он понял, что у Грисмана на уме, то приказал по рации группе своих людей бежать по берегу.
— Рано или поздно ему придется выплыть на поверхность за воздухом. Да и в такой холодной воде долго не просидишь.
Сотрудники службы безопасности продолжали осматривать реку.
— Кто знает, вдруг нам повезло! — с надеждой проговорил Дон, пытаясь оторвать от ног прилипшие брюки. — Может, эта скотина утонула.
Охранники повернулись к нему и скептически нахмурились.
— Ладно, ладно, — кивнул управляющий. — Я тоже не очень верю в это.
— Мы только что видели его! — неожиданно ожила рация. Дон вскочил с камня и взволнованно крикнул:
— Повторите!
— Мы видели его примерно в четверти мили вниз по течению. Он как раз вылез на другой берег и скрылся в кустах.
— Но я не слышал выстрелов.
— Мы не успели открыть огонь. Что делать? Переплыть через реку и продолжать погоню?
Дон почувствовал на себе вопросительные взгляды и ответил не сразу.
— Одну секунду. — Он посмотрел на сумрачное серое небо и спросил охранников, которые были с ним: — Как бы вы поступили?
— Он не убил Рея, — напомнил ему один. — Мог убить, но не убил.
— Значит, вы предлагаете дать ему уйти?
— Он не убил Рея.
Дон обдумал совет и наконец кивнул. Потом нажал на кнопку передачи.
— Прекратите погоню. Возвращайтесь к дому.
— Повторите. Требуем подтверждения.
— Он ушел с территории. Он вне пределов нашей юрисдикции. Возвращайтесь.
— Роджер, вас понял.
Дон положил рацию. Охранники продолжали смотреть на него.
— К кому же, — добавил он, решив показать, что доверяет им, — у меня предчувствие, что старик приказал перекрыть все выходы из долины. На тот случай, если Грисман попробует выкинуть подобный фокус. Скоро он наткнется на снайперов. Мне не хочется, чтобы кто-нибудь из вас попал под огонь.
— Меня устраивает, — кивнул один. — Мне вовсе не улыбается гоняться за Грисманом по этому дерну. Нанести удар и спрятаться в лесу — это он умеет!
— Пусть теперь Элиот с ним разбирается, — сказал Дон. Злость не прошла, но сейчас, когда Сол покинул территорию дома отдыха, управляющий повеселел. — Мы сделали все, что могли. Грисман где-то оставил машину по пути сюда, но вокруг такие густые леса, что он вернется к ней не раньше, чем через несколько часов. К тому времени Элиот уже будет за границей. Так что, не произошло ничего страшного. Какая разница: просидит Грисман двадцать четыре часа у себя в номере или прошатается это время по лесу. В любом случае у старика уйма времени. — Дон устало направился к дому. По шее стекали дождевые капли. Внезапно он улыбнулся. — Самое смешное то, — сообщил он охраннику, который шагал рядом, — что время от времени оперативники пытаются прорваться к нам, но я впервые слышу, чтобы кто-то хотел бежать отсюда! Особенно, если тебя здесь не убили. Это что-то новое!
33
Необходимо было позвонить начальнику и объяснить, что произошло. Дон считал это настолько важным, что даже не стал переодеваться. Он прошел к себе в кабинет. С мокрой одежды на ковер капала вода. Дон разговаривал по телефону и смотрел в окно, как дождь покрывает точечками поверхность плавательного бассейна. Холод от намокшей одежды пробирал до костей, и его голос раза два дрогнул, но в целом почти все время он разговаривал спокойно, как настоящий профессионал.
- Предыдущая
- 82/87
- Следующая
