Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Нарнии (сборник) - Льюис Клайв Стейплз - Страница 176
Прямо посреди древнего леса (того самого, деревья которого выросли из золотых и серебряных монет; того самого, среди которого дитя, пришедшее из нашего мира, посадило дерево, Древо Нарнии), — зияла длинная широкая просека, отвратительная просека, похожая на глубокую гнойную рану, а грязные царапины борозд, по которым тащили поваленные деревья, тянулись до самой реки. Там кипела работа, щелкали кнуты, лошади с трудом волокли бревна. Но короля с единорогом поразило прежде всего то, что лесорубами оказались не только говорящие животные, но и люди. И людей там, пожалуй, было не меньше, чем животных, и люди эти — не светловолосые нарнианцы, а смуглые, бородатые жители Калормена, обширного и жестокого государства, лежавшего за пустыней к югу от Арченланда. Конечно, калорменцы в Нарнии не редкость — то купцы приедут, то послы, — ибо между двумя странами заключен мир. Однако ничем невозможно объяснить, почему тут их так много и почему они валят нарнианский лес. Тириан обнажил меч, обмотал левую руку плащом, и воители поспешили вниз.
Два калорменца погоняли жеребца, волочившего бревно к реке. А бревно застряло в грязи.
— Давай, давай, сын безделья! Тащи, ленивая тварь! — кричали калорменцы, размахивая кнутами.
Конь из последних сил упирался копытами в землю, глаза его налились кровью, он был весь в мыле.
— А ну работай, ленивая тварь! — гаркнул один из погонщиков и со всего маху ударил коня кнутом. И тут произошло самое ужасное.
До этого момента Тириан был уверен, что жеребец, которого погоняли калорменцы, это их лошадь, обыкновенная, бессловесная животина, вроде тех, что живут в нашем с вами мире. И хотя ему было крайне неприятно наблюдать столь жестокое обращение с бессловесной тварью, но все его мысли были заняты убийством говорящих деревьев. Он и представить себе не мог, что кто-либо посмеет запрячь свободную говорящую нарнианскую лошадь, тем более охаживать ее кнутом. И вдруг жеребец, поднявшись на дыбы, заржал:
— Дурак! Деспот! Ты что, не видишь, я и так делаю все, что могу?
Только тут король понял, что конь — один из нарнианцев, его подданных; гнев обуял его и Брильянта, такой гнев, что они уже не помнили себя. Меч короля взвился в воздух, рог Брильянта опустился к земле. И оба разом кинулись вперед. В следующее мгновение один из погонщиков пал, сраженный мечом Тириана, другой был пронзен рогом в самое сердце.
Глава 3
Глум
на вершине славы
— Сударь мой конь, сударь мой конь, — восклицал Тириан, торопливо обрезая постромки, — откуда тут взялись иноземцы, обратившие вас в рабство? Или Нарнию захватили? Или было сражение?
— Нет, ваше величество, — отвечал конь, тяжело дыша. — Эслан пришел. И все это с его изволения. Он приказал…
Но тут раздался голос Брильянта:
— Опасность, государь!
Тириан оглянулся. Калорменцы (а вместе с ними и несколько говорящих животных) бежали к ним. Двое погонщиков умерли, не успев даже вскрикнуть, поэтому остальные не сразу заметили, что случилось, но теперь они приближались, размахивая ятаганами.
— Быстрее! Садитесь! — вскричал Брильянт.
Король вскочил верхом на старого друга, тот развернулся и помчался прочь. Дважды или трижды он менял направление, чтобы сбить преследователей со следа, потом пересек ручей и прокричал, не сбавляя хода:
— Куда, государь? В Кэйр-Паравел?
— Вам тяжело, дружище, — отвечал Тириан, — Я спешусь, — он спрыгнул с единорога, и они стали друг против Друга.
Брильянт, — молвил король. — Мы совершили нечто ужасное.
— Нас вынудили, — отвечал Брильянт.
— Мы напали на них без предупреждения… без вызова… на безоружных… Мерзость! Мы — убийцы, Брильянт. Я опозорен навеки.
Брильянт понурился. Ему тоже было стыдно.
— Кроме того, — продолжал король, — все здесь делается по воле Эслана. Так сказал конь. Крыса-плотогон — тоже. И все говорят: Эслан пришел. Если это правда…
— Но, государь, как могут по воле Эслана твориться столь чудовищные дела?
— Он — не ручной Лев. Что можем мы знати о его делах? Мы — убийцы. Я решил вернуться, Брильянт. Я отдам свой меч и сам отдамся в руки калорменцев. Я буду просить их, пусть отведут меня к Эслану. Я хочу, чтобы он судил меня.
— Вы идете на смерть, — сказал Брильянт.
— Пусть Великий Лев обречет меня на смерть, — воскликнул король. — Пусть! Этого я не боюсь. Лучше умереть, чем жить, зная: Эслан пришел, но вовсе не тот Эслан, в которого мы верили и которого ждали! Как будто солнце взошло, но не светлое солнце, а черное.
— Именно так, — согласился Брильянт. — Будто пьешь воду, а вода — сухая. Вы совершенно правы, государь. Пришел конец всему. Идемте и отдадимся на их милость.
— Нет нужды сдаваться обоим.
— Ради нашей дружбы, государь, позвольте мне быть с вами, — сказал единорог, — Если вы умрете и если Эслан — не Эслан, зачем мне жизнь?
И они пошли вспять, роняя горькие слезы.
Как только король с единорогом показались на вырубке, калорменцы подняли крик и бросились к ним, размахивая ятаганами. Однако король протянул им свой меч рукоятью вперед и возгласил:
— Я был королем Нарнии, теперь я — опозоренный рыцарь и жду правосудия Эслана. Ведите меня к нему.
— И меня тоже, — молвил Брильянт.
Смуглокожие, пахнущие чесноком и луком люди, на лицах которых страшно сверкали белки глаз, обступили их плотной толпой. Они накинули на шею единорога веревку. Они забрали меч у короля и связали ему руки за спиной. Один из калорменцев, по-видимому, начальник (единственный, на ком красовался воинский шлем, а не тюрбан), сорвал с головы Тириана золотой обод и торопливо спрятал его в складках своей одежды. Они повели пленников на вершину холма, расчищенную от леса. И вот что пленники увидели там.
Посреди вырубки стояла сараюшка, крытая соломой и похожая на хлев. (Кое-кто из нарнианцев назвал это место Левхольмом, иные же — Хлевхольмом.) Дверь сараюшки была притворена. А у порога сидела обезьяна. Тириан с Брильянтом, ожидавшие увидеть Эслана и ничего не слышавшие об обезьяне, очень удивились. Разумеется, то был Обезьяныч, только разодетый в пух и прах, отчего вид у него стал еще более дурацкий, чем на озере Чан. Он красовался в алой куртке с гномьего плеча, сидевшей на нем вкривь и вкось. Калорменские туфли без задников, расшитые самоцветами, кое-как болтались у него на ногах — ведь известно, что обезьяньи ноги скорее похожи на руки. Голову его украшало нечто вроде бумажной короны. Рядом с Обезьянычем высилась целая гора лесных орехов, он грыз их один за другим, а скорлупки сплевывал. И все время, задирая куртку, почесывался. Целая толпа говорящих животных стояла перед Глумом, и почти все имели вид встревоженный и смущенный. Увидев и узнав пленных, животные застонали и заплакали.
— О, повелитель Глум, о, глашатай Эслана! — возгласил начальник калорменцев. — Мы привели двух плененных нами негодяев. Благодаря воинской нашей доблести и умению, с изволения великого бога Таша удалось нам взять живыми этих головорезов.
— Ну-ка, дайте сюда меч, — приказал Обезьяныч.
Королевский меч в ножнах и с перевязью был немедленно вручен Глуму, тот повесил его себе на шею, и вид у него стал еще нелепее.
— Этими двумя займемся после, — сказал он, плюнув скорлупой в сторону пленных. — Есть дела поважнее. Эти подождут. Слушайте все! Сначала — об орехах. Где Ответственная Белка?
— Я здесь, сударь, — рыжая белка выступила вперед, торопливо кланяясь.
— Ага, это ты? — Обезьяныч злобно зыркнул глазами. — Слушай, что я скажу. Я хочу… то есть Эслан хочет… чтобы орехов было больше. Тех, что вы принесли, недостаточно. Нужно больше, понятно? Вдвое больше. И чтоб завтра до заката солнца, и чтоб не гнилые и не мелкие!
Белки тревожно заверещали, а Ответственная, собравшись с духом, проговорила:
— Прошу прощения, но не мог бы Эслан сам сказать нам об этом? Нельзя ли нам видеть его…
— Ладно, увидите, — объявил Обезьяныч. — Он окажет вам такую милость (вами, между прочим, не заслуженную), явится вечером на пару минут. И вы все сможете лицезреть его. Но при одном условии: не приближаться к нему и не приставать с вопросами. Все вопросы задавать только через меня, а уж. я решу, стоит ли его беспокоить. Не пора ли вам, белки, заняться орехами? И коль скоро к завтрашнему вечеру… клянусь, вы за это поплатитесь!
- Предыдущая
- 176/198
- Следующая
