Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корсары Балтики - Морозов Дмитрий Витальевич - Страница 33
Неожиданно для самой Дрели взметнулся лес рук. Один только руководитель ирландского клуба ворчал и сыпал кельтскими названиями, но его уже не слушали.
— Филька, — обратилась Дрель к прикорнувшему на носу гному, — ты, говорят, резчик по дереву был?
— Почему был? — встрепенулся Филька. — Живой пока что.
— Сможешь изваять на носу перчатку с бритвами?
— Можно, — загорелся гном. — Обломки свен-ских мечей имеются, перчатку сошью, да паклей набью. Будет вам носовая скульптура.
— Чистые дети, — проворчал, засыпая, ангмарец.
— Все бы вам хиханьки, все бы вам хаханьки…
Глава 15. РОЖЕ И СОГЛЯДАТАЙ
— Ты жалкий трус, Грейс! — кричал рыцарь Роже вне себя от ярости. Шпион выслушивал его крики довольно давно и теперь, когда молодой комтур брал слишком визгливые ноты, морщился, как от сильной зубной боли.
— Если я начну гнаться за «Спрутом» в открытом море, — в десятый раз принялся он растолковывать рыцарю, — де Сото потопит меня ко всем морским чертям! У него — настоящий боевой когг, отчаянная команда и новые пушки, у меня же — мирная купеческая посудина.
— Я велю дать тебе двадцать кнехтов и пятерых арбалетчиков, — успокаиваясь, пообещал рыцарь. — Нет, я даже дам два мушкетона.
— Этого мало для столкновения с Лисом Морей, — покачал головой шпион. — Я отказываюсь выполнять подобные приказы.
— Да кто ты такой, раб, — Роже схватил шпиона за грудки и подтянул к себе, бешено вращая глазами.
— Отпустите меня, благородный рыцарь, — печально попросил Грейс. — Моя лойма состоит для особых поручений на службе у фрау Гретхен. Вы станете ссориться с Фемгерихтом?
Роже опамятовал и отшвырнул от себя шпиона, словно кучу тряпья. Поправив одежду и потирая ушибленный бок, соглядатай попытался успокоить комтура:
— Да и стоит ли так горячиться? Испанец оказался очень хитрым, но все же обычным глупцом, не отдающим себя отчета в том, с кем связывается. Фема покарает его с неизбежностью прихода весенней грозы.
— В этом году весной над замком не было гроз, — заметил рыцарь.
— Природа изменчива и хаотична, — изрек убежденно шпион. — А кару Фемы не сможет отсрочить или отменить никто на небесах и на земле. Так было всегда, в точности так же будет и в этот раз, помяните мое слово.
— Мне хочется лично вырвать кишки у этого подлого наглеца с лживой и надменной ухмылкой, — сжал кулаки Роже. — Позор на мою голову, как он нас провел! Как слепых щенков!
— Что с благородным рыцарем, любителем соколиной охоты?
— Он мертв, — уронил Роже. — Лицо обезображено, сокол пропал. Испанец — чистый дьявол!
— Но и это не спасет его от гнева нашего братства, — пожал плечами шпион.
— Я могу чем-то помочь в поимке предателя? — спросил Роже, постепенно свыкаясь с мыслью о том, что не он станет прямой причиной гибели де Сото.
— Можете, — шпион странно улыбнулся. — Мне нужен какой-нибудь предмет, к которому прикасался испанец… его волос, а лучше — слюна.
Роже с омерзением отдернулся от Чернильного Греса.
— Где я возьму его слюну?
— Может быть, — продолжал шпион, — он отметил посещением одну из тех комнат в замке, где проживают особы… служащие для утех господ рыцарей?
— Откуда вам известно… Впрочем, без разницы. Нет, он не был в угловой башне.
— Жаль, — заметил Грейс, — частичка семени…
— Уволь меня, негодяй, от грязных подробностей своей службы, — проорал шпиону в лицо рыцарь.
— И все же, — неумолимо бубнил Чернильный Грейс, — если вы хотите покарать испанца, причем наиболее неотвратимым и страшным образом — то должны мне помочь.
— Клянусь, — провозгласил рыцарь, выхватывая меч, — я сделаю все, что в моих силах, и даже больше, чтобы уничтожить этого человека!
К изумлению шпиона, по ходу опрометчивой клятвы рыцарь развернул меч клинком вниз, и последние слова прокричал прямо в импровизированный крест, образованный перекрестьем и рукоятью.
— В таком случае, — заметил шпион, и Роже при этом заметил, что его левая щека подергивается, словно при тике, — испанец будет наказан.
— Понадобятся средства? — спросил Роже.
— Вряд ли, — отмахнулся шпион, что-то лихорадочно соображая. — Но предметы, которых касался де Сото, понадобятся наверняка.
В следующий час по замку пронесся настоящий вихрь.
Роже лично избил повара, который поторопился, убирая посуду из пиршественной залы. Вместо того чтобы, по своему обыкновению, свалить ее в углу поварской, несчастный в порыве необъяснимого энтузиазма дал вылизать блюда собакам, да еще и протер передником.
Однако кубок, из которого дегустировал вина замкового погреба испанец, к счастью для всех, закатился под стол и остался нетронутым.
Потом был найден обрывок ремешка, крепившего накладной рукав дублета — он сиротливо висел прямо на нелепо торчащем из дощатой стены галереи сучке.
Следом в коллекцию Грейса попала порожняя фляжка из под шотландского тодди, найденная на месте злосчастной соколиной охоты, а так же льняная тряпица, которой чистоплотный южанин вытер лицо.
— Достаточно, — заметил шпион. — Слюны и семени все равно не достать, сапоги также остались на нем.
— И что мы будем со всем этим делать? — спросил Роже.
— Мы направимся в одно место, — прошептал с таинственным видом Грейс, — известное только людям, дружным с Фемой. Там вы все и поймете.
— Какие-то сомнительные методы, — проворчал рыцарь. — Вернее было бы погнаться за испанцем и дать бой.
— Потеряв при этом лойму и множество людей, — покачал головой упрямый шпион. — Поверьте, рыцарь Роже, вам еще покажется, что наказание де Сото слишком сурово.
— Даже если ад разверзнется и поглотит его корабль, — прошипел рыцарь, — мне не покажется, что наказание этого негодяя искупило его вину.
— Прежде чем мы отправимся в путь, — сказал шпион, — я хочу просить вас об одной услуге.
— Все, что угодно, — безразлично сказал расстроенный Роже, с ненавистью глядя в сторону моря.
— В Ганзе все же должны узнать мои невеселые вести. Вы отказали мне третьего дня…
— Сейчас я дам вам гонца, — вздохнул Роже. — Хотя не вижу никакой необходимости. Четыре загнанных и павших лошади, измученный зад всадника да истертое седло — вот и весь результат.
— Прошу вас предоставить фрау Гретхен самой оценивать важность донесений, — кротким тоном произнес Грейс.
— Надолго это нас задержит?
— Ничуть, — Чернильный Грейс потер свои тонкие ладошки одну о другую. — Вы закончите трапезу, а я — инструктаж гонца. Вот и все.
Роже, бормоча проклятья в адрес всех южан, побрел в пиршественную залу.
Глава 16. ДОРОГА К СЛАДКОЙ МЕСТИ
Поедем вдвоем, — сказал Грейс. — Не советую брать даже пажа. — А я и не собирался, — хмуро заметил Роже, пристегивая к седлу копье. — Округа у нас безопасная, даже скучно иногда бывает.
— Сегодня вы узнаете кое-что о своей округе, — усмехнулся шпион, но как-то не очень весело.
Они рысью вынеслись по гулко стучавшему под копытами подъемному мосту в поле, и перешли в галоп.
— А ты неплохо держишься на коне, — крикнул Роже, — для водного купца и городского наушника.
— Благодарю, — мрачно откликнулся Грейс. — Такие скачки — печальная необходимость моей службы. Кабы знать, какой скотиной окажется испанец, я бы лучше помчался в Ганзу на лошади.
«Судя по всему, — удивленно посмотрел на шпиона Роже, — он говорит искренне. Это надо же так любить свое дело, чтобы помышлять о многих днях пути верхом, будучи не диким татарином, а германцем?»
Дикая скачка закончилась, когда стали попадаться вспаханные местными жителями поля. Теперь уставшие кони рысили бок о бок. Всадники могли бы вести беседу, но рыцарь замкнулся в себе.
Грейс знал, в чем дело. Роже за время постройки умудрился сжиться со своим кораблем, сродниться с ним и переживал раны в его бортах, словно собственные.
Ясеневые доски, что доставили ему из далекой Норвегии, ганзейские умельцы скрепляли не гвоздями да скобами, а еловыми корешками да сосновыми сучками. Настильная верхняя палуба, сотворенная из дуба, должна была выдержать вес и силу отдачи от новых пушек, что достались испанцу. Каждый сучок, каждый локоть парусины Роже знал не хуже, чем сбрую своего рыцарского коня.
- Предыдущая
- 33/63
- Следующая