Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молодая и покорная (ЛП) - Блэк Шайла - Страница 63
В ее голове тут же появился миллион идей.
- Я не совсем понимаю, почему они делают это для меня. Они сказали мне, то, что по их мнению, я хочу услышать... Лиам говорил, что любит меня и полагаю, он все же хочет меня вернуть, но ведь Хаммер считал меня младшей сестренкой все эти шесть лет, поэтому...
- Ты имеешь в виду шесть лет, исключая ту ночь, которую он провел втрахивая тебя в матрас? - вмешался Бек.
Скрестив руки на груди, Рейн вздохнула.
- Да, исключая ту ночь. Но ты и так видел, как он вытворял подобное. Ты знаешь, что я имею в виду. Как много женщин он перетаскал в свою постель, совершенно меня не замечая? Я была для него пустым местом до того момента, как Лиам положил на меня глаз.
- Ох, принцесска. Ты была для него чем угодно, но только не пустым местом. Этот мужчина любит тебя.
Отклонившись, она бросила на него сердитый взгляд.
- Нет, он...
- Любит тебя, - настаивал Бек.
От выразительных слов садиста Рейн охватили одновременно и радость и… ужас. Но, тем не менее, червь сомнения все еще подтачивал ее уверенность.
- Он заботится обо мне, но...
- Заботится? - ухмыльнулся Бек.
- Думаешь, Хаммер из того типа мужчин, который выходит из себя при появлении малейшей опасности? Думаешь, он защищает каждую бродяжку, обеспечивая ее докторами, деньгами, временем и поддержкой? Он дал тебе почти все, в чем ты когда-либо нуждалась, принцесса.
Он хрипло рассмеялся.
- Проклятье, если бы ты видела Хаммера, в тот момент, когда Лиам впервые привез тебя сюда... Хаммер свернулся калачиком на твоей постели, обнимая твою одежду и вдыхая твой запах, словно это могло вернуть тебя назад. А когда ты убежала из клуба, он был готов сжечь целый мир, чтобы тебя найти. И ты думаешь, что он просто заботится о тебе? Пора взрослеть, Рейн.
- Но Лиам тоже тебя любит, - мягко проговорил Сет.
- Если ты до сих пор не можешь поверить в это, то прекрати. Я знал О`Нейла достаточно долгое время. И у меня ушло всего две минуты на то, чтобы понять, что ты значишь для него все.
Их слова были сродни удару в солнечное сплетение для нее. И, возможно, они были правы. Лиам и Хаммер не стали бы выворачиваться наизнанку ради нее, если бы просто заботились о ней.
Судорожно вздохнув, Рейн закрыла глаза, потому что из них угрожали хлынуть слезы.
- Не знаю, за что меня можно любить. Я усложнила жизнь им обоим. Хаммеру пришлось практически вырастить меня, а Лиам так старался... но я сопротивлялась ему. Пряталась. Лгала.
- Перестань заниматься самобичеванием.
Сет взял ее за руку.
- Сейчас ты поступаешь правильно. Вот, что важно.
- Надеюсь, этого не слишком мало и я спохватилась не слишком поздно. До сегодняшнего дня я была уверена в том, что именно я разрушила их дружбу. Но увидев их в деле вдвоем...
Рейн пыталась подобрать слова.
- Словно такой и должна была быть их связь.
Сет кивнул.
- Ты права.
- Не могу не согласиться, - добавил Бек.
- Меня достала их ругань, особенно, когда мы все знаем, что они оба хотят одного того же. Блять, видела бы ты кухню после Дня Благодарения.
- А я видела ее. Какого черта там произошло?
- Следи за языком.
Сет неодобрительно приподнял бровь.
Рейн опустила взгляд.
- Прошу прощения, Сэр.
- Думаю, именно так они и начали разгребаться со своим дерьмом.
Бек пожал плечами.
- Бросаться тарелками - это по-бабски, и я бы сказал об этом Хаммеру, не будь он и без того на взводе. Однако их с Лиамом дружба не была идеальна еще до твоего появления, принцесса.
- Хаммер говорил мне не перекладывать всю ответственность на свои плечи, но он никогда не объяснял почему. То есть...
- И ты ему, конечно, не поверила, - вставил Бек.
- Нет, - призналась она.
- Но то, что я увидел сегодня... поразило меня. До сегодняшнего дня я бы никогда не поверил в то, что они смогут снова разделить одну женщину. Но их совместное поведение... безупречно. Когда один вступает в игру, другой, отходит на второй план. Они действуют, словно две половинки одного целого, словно... были созданы для того, чтобы выполнять эти роли. И то чувство вины, что лежало на них тяжким бременем так долго...
- Притормози-ка, - потребовал Сет
- Это их дело и их проблема. Твоя задача - сосредоточиться на себе. Как ты себя чувствуешь, находясь с ними обоими?
- Впервые в жизни, я чувствую себя значимой. Уверенной. Защищенной. Счастливой.
Она покачала головой, все еще пытаясь подобрать правильные слова.
- Не поймите меня неправильно. Каждый взгляд, прикосновение и шепот выводят меня из равновесия. Но отношения с ними обоими - идеальны. Я бы никогда не стала прекращать их. Джульетта, должно быть, была самой удачливой женщиной на свете.
- Я так не думаю. И у нее были для этого причины.
Сет сделал паузу. На его лице отобразилась горечь.
- Она сама по себе была причиной.
- Она тебе не нравилась?
Рейн удивилась. Ведь Хаммер любил ее достаточно, чтобы потом в течение стольких лет горевать о ней. А Лиам... она не была уверена в тех чувствах, что он испытывал к этой женщине.
- Не очень.
Сет не колебался, отвечая на вопрос.
- У нее не было стержня. Она не была похожа в этом на тебя.
- Иногда этот стержень натирает спину, - проворчала Рейн, бросив осторожный взгляд в сторону Бека.
Но доктор просто рассмеялся.
- Вообще-то, это неплохо, принцесса. Поверь мне.
- Он тебе понадобится, чтобы справиться с этими двумя, - протянул Сет.
- А в чем твой интерес?
- Что ты хочешь получить от этой игры?
В ответ на их кивки, она вздохнула.
- Я выбрала этот путь с целью вырасти, научиться открываться людям, без постоянных попыток сбежать и защититься от них.
- А теперь ты чертовски, мать твою, честна, - отметил он.
- Потому что я не могу вернуться к своему несчастному существованию. И, без обид, с вами я говорю открыто, потому что мое сердце бьется ровно по отношению к вам.
- Никаких обид, - Бек пожал плечами.
- Кроме того, полагаю, вы здесь в качестве шпионов, чтобы подслушивать все, что скажут.
- Умная девочка, - сказал Сет.
- Ага.
Бек кивнул.
- Мы всегда здесь, если тебе понадобится помощь. И мы с радостью отшлепаем Хаммера и Лиама с головы до ног, ради их же пользы. Более того, мы также готовы поговорить о том, что тебя беспокоит и заставляет сомневаться в них.
- Я очень благодарна вам за помощь, ребята. Спасибо.
- Так, значит, твоя цель в том, чтобы не скатиться к своему прежнему жалкому существованию? - подхватил Бек.
- Кроме этого, тебе больше ничего не нужно от Лиама и Хаммера?
- Еще вчера я бы сказала - нет. Но сегодня... боюсь, что мне хочется чего-то большего, чем просто синицу в руках. Знаю, ты говорил, что это возможно, Бек, но я все еще думаю, что я не в себе, мечтая о подобном.
- Это не так уж ненормально, принцесса. Скажи это.
- Я хочу их. Постоянно, - негромко призналась она.
- Я все еще думаю, что съехала с катушек, но сегодня, они казались счастливыми. И я была счастлива. Какая-то часть меня настаивает на том, что вся эта затея сработает. Но ведь они уже пытались с Джульеттой, и все закончилось плачевно.
- Ты и Джульетта - две большие разницы. И они тоже уже не те, что были раньше. Лиам и Хаммер стали сильнее, они лучше чувствуют друг друга.
Рейн пыталась переварить полученную информацию.
- С Джульеттой они были другими?
- Да. Не такими... близкими. Хаммер стал нежнее. А Лиам более властным.
- Не знаю, как объяснить это лучше, но они определенно изменились.
Она верила словам Сета, но сомневалась в том, что друг Лиама сам понимал ситуацию правильно. Должно быть, они хорошо заботились о Джульетте.
Она нахмурилась.
- Скажи мне, о чем ты думаешь, принцесса, - вмешался Бек.
- Ну... а почему все закончилось плачевно?
- Она не умела общаться.
- Предыдущая
- 63/96
- Следующая