Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Видоизмененный углерод - Морган Ричард - Страница 10
– Да. Понятно.
– Хорошо. – Он отвернулся. – Продолжим?
– Мы говорили о полиции. Она вас не слишком-то жалует, так?
Банкрофт улыбнулся, но в его улыбке не было веселья.
– У меня с полицией проблемы перспективы.
– Перспективы?
– Именно. – Банкрофт направился к двери. – Пойдемте, я вам покажу, что имел в виду.
Проходя следом за ним, я задел рукой телескоп, развернув его вверх. Шок загрузки требовал выхода. Двигатель позиционирования телескопа, недовольно взвизгнув, вернул оптический прибор в исходное положение, нацелив на горизонт. На старинном цифровом дисплее замигали значения угла возвышения и фокусировки. Я задержался, наблюдая за тем, как телескоп восстанавливает настройку. Клавиатуру покрывал многолетний слой пыли.
Банкрофт или не заметил мою неловкость, или вежливо промолчал.
– Это ваш? – спросил я, ткнув указательным пальцем в оптический прибор.
Банкрофт рассеянно взглянул на телескоп.
– Когда-то это было моим увлечением. В те времена, когда на звезды стоило смотреть. Вам не понять эти чувства. – Это было произнесено мимоходом, без какого-либо намерения оскорбить или унизить. Голос Банкрофта лишился жёсткости, словно затухающее сообщение. – Последний раз я смотрел в эти линзы почти два столетия назад. Тогда многие корабли к колониям ещё находились в полёте. Мы до сих пор не знаем, что с ними стало. Ждём, когда вернутся сквозные лучи. Так ждут свет маяка.
Он забыл обо мне. Я вынужден был вернуть его к действительности.
– Проблемы перспективы, – мягко напомнил я.
– Ах да, проблемы перспективы. – Кивнув, Банкрофт махнул рукой в сторону поместья. – Видите вон то дерево? За теннисным кортом?
Не заметить такое дерево было нельзя. Раскидистое старое чудовище высотой с дом отбрасывало тень на пространство, превосходящее площадью теннисный корт. Я кивнул.
– Этому дереву больше семисот лет. Купив поместье, я нанял архитектора, и тот сразу же предложил выкорчевать дерево. Он собирался строить дом выше по склону, и тогда дерево портило бы вид на море. Я уволил архитектора.
Банкрофт повернулся, убеждаясь, что до меня доходит смысл его слов.
– Видите ли, мистер Ковач, архитектору было лет тридцать с небольшим, и для него это дерево представляло всего лишь мелкое неудобство. Оно ему мешало. Его не волновало то, что дерево являлось частью этого мира в двадцать раз дольше, чем время, прожитое им на свете. У него не было чувства уважения.
– Значит, вы – дерево.
– Именно так, – ровным голосом произнес Банкрофт. – Я дерево. Полиция хочет меня выкорчевать. Совсем как тот архитектор. Я представляю для них неудобство, и у них нет уважения.
Я вернулся на место, пережёвывая услышанное. Наконец мне стало понятно поведение Кристины Ортеги. Если Банкрофт полагает, что волен не подчиняться требованиям, предъявляемым к добропорядочным гражданам, у него вряд ли будет много друзей в форме. Бессмысленно объяснять, что Ортега охраняет другое дерево, именуемое Законом, и с её точки зрения Банкрофт ломает ему ветви и вбивает в него гвозди. Мне приходилось наблюдать за подобными столкновениями с обеих сторон, и единственное решение предложили мои предки.
Если тебе не нравятся законы, отправляйся туда, где они тебя не достанут.
После чего создай собственные законы.
Банкрофт остался у ограждения балкона. Быть может, он беседовал с деревом. Я решил на время отложить эту линию вопросов.
– Каково ваше последнее воспоминание?
– Вторник, четырнадцатое августа, – быстро ответил Банкрофт. – Ложусь спать около полуночи.
– Тогда было произведено последнее обновление копии памяти?
– Да, сброс данных произошёл где-то около четырёх часов утра, но, судя по всему, я в этот момент спал.
– Значит, до вашей смерти прошло почти сорок восемь часов.
– Боюсь, вы правы.
Хуже некуда. За сорок восемь часов может произойти всё что угодно. За это время Банкрофт мог слетать на Луну и вернуться обратно. Я снова почесал шрам над глазом, рассеянно гадая, где его получил.
– И вы не помните ничего, что позволило бы узнать, почему с вами хотят расправиться?
Банкрофт по-прежнему стоял, облокотившись на ограждение и устремив взгляд вдаль. Я увидел, что он улыбается.
– Я сказал что-нибудь смешное?
У него хватило вежливости вернуться в кресло.
– Нет, мистер Ковач. Смешной является сама ситуация. Кто-то желает моей смерти, и это довольно неприятное ощущение. Но вы должны понять – для человека моего положения враждебное отношение и угрозы являются частью повседневной жизни. Мне завидуют, меня ненавидят. Такова цена успеха.
Вот это новости. Меня ненавидели на дюжине различных миров, но я никогда не считал себя человеком, добившимся успеха в жизни.
– В последнее время случилось что-нибудь заметное? Я имею в виду угрозы.
Банкрофт пожал плечами.
– Возможно, и было. У меня нет привычки их просматривать. Это делает мисс Прескотт.
– Вы не считаете, что угрозы в ваш адрес заслуживают внимания?
– Мистер Ковач, я предприниматель. Открываются возможности, происходят кризисы, и мне приходится иметь дело со всем этим. Жизнь идёт своим чередом. Я нанимаю специальных людей, чтобы они разбирались с мелочами.
– Очень удобный подход. Однако ввиду сложившихся обстоятельств не могу поверить, что ни вы, ни полиция не заглядывали в архивы мисс Прескотт.
Банкрофт неопределенно махнул рукой.
– Разумеется, полиция проводила расследование. Оуму Прескотт повторила им то же, что сказала мне. За последние шесть месяцев не приходило ничего необычного. Я доверяю ей достаточно, чтобы ограничиться её словом. Хотя, вероятно, вы захотите лично взглянуть на эти архивы.
При мысли о том, чтобы разматывать сотни метров бессвязных язвительных насмешек и злобных угроз, мою новую оболочку опять захлестнула волна усталости. Я понял, что мне становится глубоко наплевать на проблемы Банкрофта. Я переборол себя, сделав усилие, которое заслужило бы похвалу Вирджинии Видауры.
– Ну, в любом случае мне обязательно потребуется переговорить с Оуму Прескотт.
– Я немедленно договорюсь о вашей встрече. – Взгляд Банкрофта стал рассеянным, обращенным внутрь. – Во сколько вас устроит?
Я поднял руку.
– Наверное, будет лучше, если я возьму это на себя. Просто предупредите мисс Прескотт, что я с ней свяжусь. И мне надо будет заглянуть в центр загрузки новых оболочек.
– Разумеется. Если честно, я сам хотел попросить мисс Прескотт отвезти вас туда. Она лично знакома с проктором. Что-нибудь ещё?
– Кредитная линия.
– Естественно. Мой банк уже открыл счет на вашу ДНК. Насколько я понимаю, у вас на Харлане система та же.
Облизнув большой палец, я вопросительно поднял его вверх. Банкрофт кивнул.
– Так и у нас. Вы обязательно увидите, что в Бей-Сити есть места, где наличные до сих пор остаются единственным платежным средством. Будем надеяться, вам не придется проводить в подобных районах много времени, но если что, вы сможете снять со счета наличные в любом отделении банка. Вам необходимо оружие?
– Пока что нет.
Одно из основополагающих правил Вирджинии Видауры гласило: «Перед тем как выбирать инструмент, определи характер предстоящей работы». Одинокое пятно копоти на штукатурке выглядело слишком изящным для того, чтобы впереди меня ждал фестиваль перестрелок.
– Хорошо.
Казалось, Банкрофт озадачен моим ответом. Он уже потянулся к карману рубашки, и теперь ему пришлось неуклюже завершать это движение.
– Это мой оружейник, – сказал он, протягивая визитную карточку. – Я предупрежу, чтобы он ждал вас.
Взяв карточку, я мельком взглянул на неё. Надпись затейливым шрифтом: «Маркин и Грин – оружие с 2203 года». Внизу – одинокая строчка цифр. Я убрал карточку в карман.
– Возможно, это и пригодится, – признался я. – Позже. Но в настоящий момент мне хочется совершить мягкую посадку. Подождать, пока не уляжется пыль, и оглядеться вокруг. Полагаю, вы меня понимаете.
- Предыдущая
- 10/122
- Следующая
