Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ловушка для адвоката - Коннелли Майкл - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

Дорога поднималась в горы. Глядя в окно, Босх заметил впереди силуэт музея Гетти, напоминавший в тумане старинный замок. Две машины вырвались вперед: лейтенант отправил их на Малхолланд-драйв, чтобы заранее высадить в парке Франклин-Каньон агентов в очках ночного видения.

Как и ожидалось, Джессап выехал на Малхолланд и вскоре уже поднимался по петляющей двухрядной трассе, следующей извивам горного хребта. Райт объяснил, что здесь опасность попасться объекту на глаза особенно велика.

— По-хорошему, без стрекозы не обойтись, — сказал он. — То есть вертолета — это тоже часть нашего кода. Да, вертолет очень бы пригодился, но бюджет не позволяет.

Через пять минут начались сюрпризы. Команду из Франклин-Каньона пришлось отзывать: Джессап проехал его без остановки и двинулся дальше на восток. Не снижая скорости, он миновал бульвар Колдуотер-Каньон, а затем и смотровую площадку Фрайман-Каньона. Когда позади остался и перекресток с бульваром Лорел-Каньон, стало ясно, что ночь и в самом деле будет интересная.

— Он не мог обнаружить слежку? — спросил Босх обеспокоенно.

— Исключено, — ответил Райт, — мы знаем свое дело. У него что-то новое на уме.

Прошло минут десять. Малхолланд-драйв тянулась на восток к Кауэнга-Пасс. Внедорожник лейтенанта шел далеко позади остальных, так что Райт и двое его пассажиров могли узнавать, что происходит, только из радиосообщений. Одна машина по-прежнему опережала Джессапа, остальные отставали, продолжая для конспирации постоянно меняться местами.

Очередной доклад заставил Босха резко податься вперед.

— Здесь знак остановки, Ретро свернул на север. Названия улицы в темноте не видно. Не рискую, остаюсь на Малхолланд. Следующему — налево у знака «стоп».

— Подтверждаю, — сказал Райт. — Следующий — налево.

— Погодите! — воскликнул Босх.

Райт встретил его взгляд в зеркале:

— Да?

— На Малхолланд-драйв только один знак остановки — это поворот на Вудро-Вильсон-драйв. Она спускается вниз и снова выходит к Малхолланд на светофоре в Хайленде. Первая машина там его и встретит, а Вудро-Вильсон слишком узкая, можно засветиться.

— Точно?

— Абсолютно! Я там живу.

Лейтенант кивнул.

— Слышали? Следующий, отставить налево! Где «вольво»?

— Жду команды.

— Берите колеса, и налево. Объект ваш.

— Принял.

Вскоре показался поворот. Фургончик «вольво» стоял у обочины, велосипедный багажник был пуст. Райт остановил машину.

— Первый, доложите!

— Я первый, стою у светофора, жду Ретро.

— Третий, как дела?

Молчание.

— О'кей, все ждем доклада… — Он обернулся к Босху: — Вглухую едут, услышим, только когда…

Из динамика послышался шепот:

— Я третий, объект с нами, лег и закрыл глаза.

— Остановился и погасил фары, — перевел Райт.

У Босха заколотилось сердце.

— Они уверены, что он остался в машине?

Райт повторил вопрос в микрофон. Ответ последовал сразу же:

— Да, мы его видим. Он зажег свечку на приборной доске.

— Третий, где вы точно?

— На полпути вниз, слышим шум на шоссе.

Босх подался вперед:

— Какой номер дома? Адрес!

На этот раз ответа пришлось ждать больше минуты.

— Без света плохо видно, но дом такой… в общем, второй этаж выступает вперед. Номер… похоже на семь-два-ноль-три.

Босх упал на сиденье, откинувшись назад. Макферсон обернулась, Райт с тревогой взглянул из зеркала:

— Вам знаком этот дом?

Босх кивнул в темноте:

— Я там живу.

23

Воскресенье, 21 марта, 06:40.

По воскресеньям дочь любила поспать. Обычно это раздражало — я забирал ее лишь по выходным и средам раз в две недели, — но сегодня, наоборот, радовало. Я встал пораньше, чтобы как следует поработать над ходатайством Ройса и спасти показания своего главного свидетеля. Наливая себе на кухне первую чашечку кофе, я услышал стук в дверь. На улице было еще темно. Я заглянул в глазок и увидел бывшую жену, а с ней Гарри Босха. Однако облегчение мое длилось недолго. Едва открыв дверь, я понял, что гости принесли с собой неприятности.

— У нас проблемы, — с порога сказала Мэгги.

— Что случилось?

— А то, — вмешался Босх, — что Джессап этой ночью околачивался возле моего дома. И я хочу знать, как он узнал адрес и какого черта ему там понадобилось!

Он выпалил мне это прямо в лицо. Я не мог читать его мыслей, но чувствовал, что Гарри едва себя сдерживает.

Я отступил на шаг:

— Проходите. Хейли еще спит… Минуту, я закрою к ней дверь. Заходите на кухню, наливайте кофе. Там, правда, без кофеина, но я могу заварить крепкого.

Когда, убедившись, что Хейли не проснулась, и закрыв дверь спальни, я вернулся в гостиную, они все еще стояли. Босх стоял у окна, за его спиной расстилалась панорама города — впечатляющий вид сверху, из-за которого я и купил этот дом. Над холмами уже пробивался рассвет.

— Кофе не хотите?

Они молча смотрели на меня.

— Хорошо, располагайтесь. — Я указал жестом на диван и стулья, но Босх не пошевелился. — Давайте обсудим.

Я сел на стул у окна, Мэгги на другой. Босх опустился на диван рядом со школьным рюкзачком Хейли.

Мэгги заговорила первая:

— Я пытаюсь убедить Гарри, что в список свидетелей не мог попасть его адрес.

— Конечно, не мог, — подтвердил я. — Мы вообще не давали домашних адресов, только твоего офиса и моего. Даже телефон полицейского управления был не прямой, а диспетчера.

— Тогда как он нашел мой дом? — В голосе Босха все еще слышались обвинительные нотки.

— Послушай, Гарри, я тут совершенно ни при чем. Не знаю, как он нашел, но это не так уж трудно, когда есть Интернет. Ты же владелец дома, так? Значит, платишь налоги, на тебя выписываются коммунальные счета… ты наверняка зарегистрировался как избиратель — республиканец, конечно?

— Независимый, — буркнул он.

— Отлично. Короче говоря, тот, кто очень захочет найти тебя, обязательно найдет. Да плюс еще имя у тебя редкое. Достаточно набрать…

— Ты дал им мое полное имя?

Я пожал плечами:

— Пришлось. Таковы правила, и так было во всех процессах, где ты выступал свидетелем. Да это и не важно, достаточно одного лишь доступа к Интернету.

— Последние двадцать четыре года Джессап провел в тюрьме, — мрачно сказал Босх. — Он знает об Интернете еще меньше меня. Кто-то ему помог, и я ставлю что угодно, что это Ройс.

— Ну, не обязательно…

Глаза Гарри вспыхнули.

— Ты его защищаешь?

— Да никого я не защищаю! Просто говорю, что не надо торопиться с выводами. Джессап живет у приятеля, это раз. Кроме того, он теперь местная знаменитость — любой из поклонников охотно ему поможет. Так что постарайся успокоиться и расскажи для начала, что там было у твоего дома.

Он немного расслабился, но до спокойствия было явно далеко. Меня не слишком удивило бы, пробей он кулаком дыру в стене. К счастью, Мэгги пришла на выручку.

— Мы дежурили вместе с особым отделом, — начала она, — и все думали, что Джессап поедет, как обычно, в один из парков на Малхолланд, но он проехал мимо и свернул на улицу, где живет Гарри. Поворачивать за ним было рискованно, поэтому отправили двух агентов на велосипедах. Джессап остановился возле дома Гарри…

— Проклятие! — взорвался Босх. — Со мной дочка живет! Если этот мерзавец…

— Гарри, полегче! Моя дочь спит за этой стеной… Лучше расскажи, что было дальше.

Босх молчал. Мэгги продолжила:

— Он просто сидел, около получаса… и еще зажег свечу.

— Свечу? В машине?

— Да, на приборной доске.

— Черт побери! Что это может значить?

Мэгги пожала плечами. Гарри вскочил и стал расхаживать из угла в угол.

— Потом Джессап поехал домой, — сказала она. — Вот и все. Мы только что вернулись из Венис-Бич.

Я тоже поднялся и стал мерить шагами комнату, стараясь не столкнуться с Босхом.

— Хорошо, давайте подумаем. Что ему было там нужно?