Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игрок - Уорд Дж. Р. - Страница 16
М-да. А ведь когда-то он спокойно относился к женщинам.
— Ты готова идти? — спросил он, моля Бога, чтобы она ответила «да».
Потому что инстинкт пещерного человека с ужасающей, но бесспорной определенностью подсказывал Грею, что, раз Джой открыла дверь, значит, Кассандры и ее горничной нет дома. А это означало, что стоит ему войти и закрыть за собой дверь, они с Джой останутся одни. И никто им не помешает. А в квартире полно кроватей, выбирай любую.
— Ах да, я готова, — сказала Джой. Ее пальцы неуверенно бродили по линии декольте, как будто ей было не совсем удобно в том, что она надела.
Что ж, это касалось их обоих.
Джой подхватила со стола в холле маленькую черную сумочку и пошла за ним. Запах духов, которые она выбрала, сводил Грея с ума. И эти каблуки немыслимой высоты. Из-за них ее лодыжки казались такими хрупким, что ему захотелось отнести ее к машине на руках.
Да, черт! Даже если бы она надела армейские ботинки, Грей все равно хотел бы взять ее на руки.
Закрыв дверь, он пошел за ней к лифту. Когда двери открылись, он протянул руку, чтобы, коснувшись ее спины, слегка направить ее внутрь, но остановился.
Нет. Не прикасаться!
Нельзя дотрагиваться до нее, если только она не начнет падать в этих лодочках на каблуках высотой с небоскреб. И даже тогда только для того, чтобы не дать ей разбиться.
Потому что стоит только ему дотронуться до нее…
— Куда мы пойдем? — спросила Джой.
Ее голос, низкий и тихий, подействовал на Грея, как удар. Он нажал кнопку первого этажа и, не глядя на нее, сосредоточился на мигающих наверху маленьких цифрах.
— В «Конгресс».
— Куда?
— Это старый частный клуб в городе.
— Ой, а я нормально выгляжу?
Да уж. Как тут ответить, не используя слов «секси» или «чертовски».
— Сойдет.
Лифт остановился, и Грей открыл перед ней двери. Это было единственное, что он мог сделать, чтобы, когда Джой выйдет, не затолкать ее назад и, нажав кнопку «авария», не полезть к ней под платье.
Пока они проходили через вестибюль, Грей подумал, что сейчас самое время взбодриться.
«Так, Беннет, послушай, — внушал он себе. — Это чужая женщина. И хотя для большинства дам, которые могли бы позволить себе надеть такое платье, это не важно, под этой сногсшибательно сексуальной оболочкой по-прежнему Джой Мурхаус. А значит, отвали, черт бы тебя побрал!»
«Должно быть, это платье не очень удачный выбор», — думала Джой, усаживаясь в лимузин.
Сойдет.
И подтверждение тому не заставило себя ждать.
Фактически, после того как осмотрел ее с порога, Грей погрузился в напряженное молчание. Ее так и тянуло поинтересоваться, понял ли он, что она просто хотела казаться более искушенной. Может быть, эта фальшь раздражала его.
На самом деле Джой хотела бы вернуться и переодеться в свои черные брюки и черный свитер. Несмотря на ее невзрачность, в этой одежде она по крайней мере чувствовала бы себя собой.
Когда лимузин свернул с Парк-авеню, она взглянула на соседнее сиденье. Грей, опершись локтем на дверцу и положив подбородок на сжатую в кулак руку, смотрел в окно. Он насупился, низко опустив брови, как будто вел с кем-то молчаливый спор.
— Знаешь, наверно, мне не стоило ехать.
Он повернул голову:
— Ты устала?
Нет, не то. Даже в «Старбаксе» не нашлось бы ничего, что могло бы взвинтить ей нервы до такой степени.
— У тебя озабоченный вид, — сказала она. — Мне действительно не стоит идти с тобой обедать. Я могу пойти сама. Собственно говоря, почему бы нам просто не идти каждому своей дорогой, когда…
— Джой, без обид, заткнись.
Отворачиваясь, Грей заметил, как сверкнули ее глаза.
Ясное дело, она неправильно его поняла. Грей молчал не потому, что она раздражала его, а потому, что чувствовал: он все сильнее сходит по ней с ума.
Джой внимательно изучала его профиль. Дорогой черный костюм, внешность хорошо воспитанного преуспевающего человека, который носит шелковые галстуки и золотые запонки, однако Грей, казалось, погрузился в мрачное настроение. Как будто она чем-то его обидела или сказала что-то сильно его расстроившее.
— Извини, — пробурчал Грей минутой позже. — Когда у меня такое настроение, я становлюсь настоящим козлом.
— А в чем дело? Твои встречи прошли неудачно?
Он вдруг хрипло рассмеялся:
— Да я сейчас даже вспомнить не могу, что делал днем.
— Может, ты хочешь побыть один?
Глаза Грея скользнули по ее лицу. Их взгляд был настолько пристальным, что Джой невольно моргнула.
— Нет, я не хочу быть один, — ответил он хриплым, низким голосом. На секунду его взгляд дрогнул, и он отвернулся. — И вообще, это мои проблемы.
Джой медленно выдохнула и, опустив глаза, посмотрела на себя. В тусклом свете внутри машины изгибы ее грудей выглядели особенно отчетливо. Вызывающе. Даже ей самой они показались манящими.
Лимузин остановился. Дверцу открыл человек в зеленой с золотом униформе. Грей вышел первым и подал ей руку.
Джой снова вспомнила слова Кассандры о том, что они с Греем не были любовниками. Эта женщина не производила впечатления лгуньи. Но если между Греем и этой красивой вдовой ничего нет, значит, то, что произошло ночью в библиотеке, просто не могло иметь отношения ни к какой другой женщине. Все это относилось к Джой.
И когда они танцевали, он хотел ее, разве не так?
Ей вдруг пришла в голову совершенно безумная мысль. После стольких лет мечтаний она наяву в большом городе, с Греем. И то, что происходит сейчас, в определенном смысле можно считать свиданием. Он обратил на нее внимание.
Как будто она в двух шагах от того, чтобы ее мечта стала явью.
Грей наклонился и заглянул в лимузин.
— Ты выходишь?
Два шага. И она их сделает.
Джой положила руку на его ладонь. Ее кожа скользнула по его коже. Пальцы Грея вздрогнули, как будто он чувствовал такой же жар, как и она. Потом он сжал руку и потянул ее вверх.
Выходя из машины, Джой повернулась к Грею в пол-оборота. У нее не хватило смелости встретиться с ним взглядом, но, проходя вперед, она намеренно коснулась его бедром.
То, как он резко втянул ртом воздух, придало ей уверенности.
Когда они проходили через богато украшенные двери, Джой перебрала в уме все романтические фильмы, прежде ею виденные. Никогда раньше она не делала попыток отдаться мужчине и теперь сетовала на свою неподготовленность.
«Соблазнение для дураков». И почему никто не написал такого бестселлера?
— Беннет! Как дела? — Подошедший к ним мужчина лет сорока с восторгом уставился на Джой. — Ты меня представишь?
— Джой Мурхаус. Это Уильям Пирсон-четвертый, — коротко ответил Грей, уводя ее в сторону от мужчины.
За то время, пока они шли от входной двери до своего столика у окна в парадной столовой, Грей поговорил как минимум с тридцатью людьми. Казалось, что он знает всех в клубе. Эта отсрочка дала Джой возможность немного успокоить нервы.
Она сможет сделать это. Она действительно сможет. Если Еве удалось справиться с процедурой соблазнения при помощи всего лишь одного яблока и кое-какого коучинга со стороны змея, Джой в платье от Стеллы Маккартни и туфлях от Джимми Чу уж точно должна преуспеть.
Однако, когда Грей подвинул ей стул и уселся напротив, ее охватили сомнения. Он не слишком походил на клиента, готового к разврату. Пока он заказывал себе бурбон, а ей бокал шардоне, его лицо оставалось хмурым. Может быть, даже более мрачным, чем в лимузине.
Неужели она ошиблась? Джой решилась на небольшой тест. Откинув волосы за спину, она пробежалась рукой по платью и будто машинально потянула вниз вырез.
Его глаза тут же остановились на том, что она делала. Мрачная задумчивость слегка рассеялась, обнажив пульсирующее желание, отчего Джой чуть не упала со стула.
Та-ак. С этим, кажется, разобрались.
Вино. Теперь вино будет очень кстати. Джой сделала глоток.
— Так чем ты занимался сегодня? — спросила она.
- Предыдущая
- 16/46
- Следующая