Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Способен на все - Монро Люси - Страница 26
Хотвайер сдвинул брови.
– Все уже решено, Куини.
– Но с приездом Этана...
Клер повернулась к Хотвайеру. Выражение его лица было непреклонным.
– После всего того, через что прошла Куини, было бы несправедливо лишить ее возможности пообщаться с племянником Лестера.
Если этот мужчина действительно был племянником покойного.
Хотвайер имел возможность проверить этот факт только по возвращении в номер. Сейчас же он ничего не мог сказать.
– Мы обсудим это позже. – Хотвайер взял женщин под руки и потащил к машине.
– Где вы остановились? – спросил Хотвайер у Этана, который направился следом за ними.
– «Фениксинн», на шоссе номер 26.
– Я с вами свяжусь.
Когда они вернулись в отель, Хотвайер, чтобы пресечь все споры на корню, заявил, что перебронировал рейс Куини на пятницу, так что сегодня она никуда не летит.
Пожилая женщина так страстно бросилась изъявлять ему благодарность, что вскоре утомилась, и Клер предложила ей прилечь. Она ушла в спальню вместе с Куини, но спустя четверть часа вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь.
– Спасибо, что взял на себя труд все переиграть на пятницу. Эта встреча с племянником Лестера очень для нее важна.
– Я понял, – с улыбкой сказал Бретт, но улыбка исчезла с его лица, когда он добавил: – Но нам следует еще найти подтверждение тому, что Этан действительно племянник Лестера, и сделать это надо до того, как Куини или кто другой из нас с ним встретится.
– Ты хочешь получить подтверждение? – Клер явно недоумевала. – же слышал, как он говорил. Техасец до мозга костей.
– Ну да, он родом из Техаса, но это еще не значит, что его семья является также и семьей Лестера. Может быть, семья Лестера и на самом деле благополучно живет в Техасе, но Этан, возможно, вовсе не является его блудным племянником, как он сказал. Он дал нам достаточно информации, чтобы мы могли проверить по компьютеру, тот ли он, за кого себя выдает. Если он действительно работает в Вашингтоне, то мои знакомые в ФБР тоже могли бы мне помочь подтвердить или опровергнуть его слова.
Клер вздохнула, и плечи ее поникли.
– О, я совсем забыла о расследовании. Мне и в голову не могло прийти, что Этан может оказаться одним из тех плохих парней.
– Я не утверждаю, что он преступник. Но он явно гораздо лучше умеет скрывать свой статус, чем тот второй ЧЧ на похоронах.
– Что за ЧЧ?
– Человек в черном. Люди в черном – правительственные агенты, которые подчищают работу других правительственных агентов, при этом оставаясь в тени.
– Я никого не заметила. – Клер говорила с некоторой досадой. То ли ей было обидно за себя, то ли за правительственных агентов.
– Я и не ожидал, что ты их узнаешь, но я счел бы себя опозоренным, если бы после стольких лет работы по контракту с ФБР не сумел бы их распознать.
Клер села в кресло и поджала ноги, обхватив руками колени. Она успела переодеться, и теперь на ней вместо темного платья были яркий топ и шорты.
Смотреть на ее голые ноги Хотвайер без волнения не мог. Он попытался сосредоточиться на лице Клер, но губы притягивали взгляд и словно молили о поцелуях.
Хотвайер присел на край журнального столика.
– У нас вчера вечером не было возможности поговорить, а поговорить надо.
Клер наклонила голову и прижалась щекой к коленке.
– О чем?
Хотвайер взял пульт и включил телевизор, чтобы Куини, на случай, если она еще не спит, не услышала их голосов.
– Дом Джози обыскали.
– Я это знаю.
– Еще раз.
– Еще раз? Да ты шутишь! – Клер резко выпрямилась, она побледнела от потрясения. – А как ты узнал? Вчера, когда мы уехали, там был страшный беспорядок.
– Вчера, когда мы отправились в Бельмонт-Мэнор, я предпринял кое-какие меры, чтобы проверить, все ли будет так по возвращении. Вещи снова передвигали.
Клер подалась вперед.
– Ты уверен?
– Да, но на этот раз дом постарались обыскать очень аккуратно, так чтобы никто не заметил.
– Ты провел в каждой комнате довольно много времени. Получается, ты был занят не только поиском улик и свидетельств, верно?
– Верно.
– Ты предвидел, что будет еще один обыск?
– Да, я подумал, что существует такая отдаленная возможность. На этот раз работали профессионалы.
– Люди в черном?
– Вероятно. Куини упомянула дневник киллера и в статье, и в телеинтервью. Для того чтобы вычислить, что ты была тем самым вторым человеком, кто проводил много времени с Лестером, много ума не надо.
Клер побледнела.
– Чем дальше, тем страшнее. Хотвайер покачал головой и улыбнулся.
– Страшно было узнать, что тебя чуть не задушил какой-то маньяк. Теперь же все становится намного интереснее.
Клер закрыла книгу и потерла глаза. Она занималась уже два часа. Куини все еще спала, а Бретт работал за компьютером. Он привез из дома Джози книги и тетради Клер, и теперь к ней вернулась вера в то, что она готова к первому экзамену.
Клер встала и потянулась.
– Мне надо размяться.
Бретт поднял глаза от монитора.
– Закончила с учебой?
– Пока хватит.
– История Этана выглядит правдоподобной. Мне удалось получить фотографию племянника, и он оказался действительно тем, за кого себя выдает.
– Я рада за Куини.
– Я не смог раздобыть о нем подробной информации через знакомых из ФБР, но они подтвердили, что он работает в государственном департаменте.
– Разве это не странно?
– Нет, если он один из людей в черном. Клер все никак не хотела в это верить.
– Племянник Лестера?
– Почему нет? По его же собственному признанию, он не так уж часто виделся со своим дядей. Ты можешь предложить лучшее прикрытие, чем оказаться на похоронах в качестве реального родственника?
Клер пожала плечами.
– Все это явно в духе Макиавелли[4].
– Да, беспринципно, но зато умно. – Бретта эта ситуация явно приятно возбуждала.
– Наверное.
– Я наткнулся еще на один тупик с правительством. Мои знакомые из ФБР понятия не имеют, кому может понадобиться дневник Лестера, но для меня они обещали постараться это выяснить.
Клер была разочарована.
– Я искренне рассчитывала на то, что мы сможем что-то выяснить таким путем.
– А я думаю, что Этан может помочь нам больше, чем мои знакомые.
– Ты думаешь, он расскажет нам то, что знает?
– Почему нет? У парня, который пытался тебя задушить, был план, и мы не знаем, что это за план. Однако, исходя из прошлого опыта, мы можем догадаться, каковы намерения правительства.
– Все и так ясно – замять скандал, заставить всех замолчать.
– В общем, верно. Так что Этан напрямую заинтересован в том, чтобы разрешить загадку смерти Лестера и получить дневник киллера.
– Но кто его забрал? Ты думаешь, тут есть еще и третья привлеченная сторона?
– Мы не можем исключить такую возможность. – Бретт встал и потянулся. – Я бы не отказался от разминки. На первом этаже есть тренажерный зал, в одном комплексе с сауной и бассейном.
Об этом можно было только мечтать, но у Клер внезапно пересохло в горле. Она представила, что смотрит на играющие мышцы Бретта, и у нее закружилась голова.
– А что делать с Куини?
– Я позвоню моему сотруднику, чтобы он присмотрел за ней.
– Он что, тоже в отеле живет?
– Да.
– Почему ты нас не познакомил? Бретт выглядел немного смущенным.
– Ты хочешь познакомиться с моим сотрудником?
– Почему нет?
– А почему да?
– Мы могли бы подружиться.
– Я не хочу, чтобы ты дружила с моими сотрудниками. – Бретт едва сдерживал раздражение. Клер была ошеломлена. – Коллинз находится здесь на задании, а не для того, чтобы заводить новых друзей.
– Куини это не понравится. Она живет по правилу: кто не мой друг, тот мой враг. Ее чувства будут задеты, если Коллинз будет с ней холоден.
Бретт устало вздохнул.
– Он не будет с ней холоден.
4
Итальянский государственный деятель (1469-1527). Термин беспринципности в политике. Ему приписывается афоризм «Для достижения цели все средства хороши».
- Предыдущая
- 26/64
- Следующая