Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коснись меня - Монро Люси - Страница 24
– Матрос! Он убежал! Я видела его! – закричала Тея. – Я уверена, что это именно он, абсолютно уверена!
– О чем ты? – спросил Дрейк, поморщившись; он смотрел на нее с явной неприязнью.
Тея попыталась высвободиться, но Дрейк крепко держал ее за руки.
– Он прошел за мной в коридор, – продолжала Тея, – но я услышала его шаги и обернулась… Обернулась – и почувствовала запах. Да-да, я узнала этот запах. Он убегает! Мы должны догнать его!
Дрейк еще крепче сжал руки Теи.
– Матрос был с тобой в коридоре? Он пытался обидеть тебя?
– Нет, он просто шел за мной. Но это был он, я уверена. Он убежал, когда пожилая леди открыла дверь, потому что я закричала.
– Ты кричала?
– Да, конечно. Дрейк, сделай же что-нибудь. Почему ты стоишь?
– Но я не видел никого на палубе, когда шел сюда. Тея нахмурилась:
– Действительно не видел? Должно быть, он успел скрыться. Сначала я не пошла за ним. Я попыталась войти в каюту этой леди, но она захлопнула дверь, и я решила догнать его. Но это был он, поверь мне.
Дрейк кивнул и повел ее обратно в коридор.
– Отправляйся к себе в каюту, – сказал он. – Запри дверь и никому, кроме меня, не открывай. Я пойду за капитаном.
– Но как вы без меня узнаете, кого искать? Он подтолкнул ее к каюте:
– Иди же, Тея. Скажи, как он выглядел? Она отрицательно покачала головой:
– Нет, я пойду с вами. Мне нужно задать этому человеку кое-какие вопросы. – Следовало выяснить, чьи приказы он выполнял, – ведь опасность угрожала не только ей, но и дяде Эшби.
Дрейк схватил Тею за руку и снова потащил к каюте.
– Нет, ты не пойдешь со мной, – проговорил он тоном, не допускающим возражений.
Она попыталась выдернуть руку.
– Я пойду с тобой. Я в этом больше заинтересована, чем ты. Речь идет о моей безопасности.
– На борту моего корабля ты обязана мне подчиняться! – Он остановился у двери ее каюты и достал из кармана ключ.
«Какой самонадеянный! – мысленно воскликнула Тея. – Интересно, что сказала бы по этому поводу его тетушка?»
Дрейк довольно грубо втолкнул ее в каюту и повернулся, собираясь уйти.
Тея почувствовала, как в ней закипает ярость.
– Значит, именно так выглядел бы наш с тобой брак? Ты бы требовал от меня покорности – как от выдрессированной собаки? А если бы я стала возражать, то ты бы меня избил?
Он повернулся к ней лицом, и она тут же пожалела о своих словах, увидев боль в его глазах.
– Мы этого никогда не узнаем, не правда ли?
Тея невольно вздохнула. Она протянула руку, чтобы коснуться его, но он отшатнулся, словно боялся обжечься.
– Прости меня, Пирсон, я не хотела тебя обидеть. Его лицо превратилось в бесстрастную маску.
– Я пойду за капитаном. Он знает каждого матроса на своем корабле, как и каждую деталь оснастки судна.
Холодность Дрейка огорчила ее. Как мог он разговаривать с ней с такой ледяной отрешенностью? Окинув ее безразличным взглядом, он снова повернулся к двери.
– Пирсон! Подожди, пожалуйста!
Он остановился, но на сей раз не обернулся. Тея не знала, что сказать.
– Пирсон, я должна тебе объяснить…
Тут он резко повернулся к ней, и она увидела, что маска его спала. Обращенное к ней лицо пылало яростью.
– Твои действия, Тея, говорят сами за себя. Незаконнорожденный годится в любовники, но уж никак не подходит в мужья. К несчастью, это для меня уже не ново. Ты извинишь меня, если я не пожелаю тебе удачи в охоте за более подходящей партией?
Она уставилась на него в недоумении:
– Так вот что ты обо мне думаешь? Думаешь, что я отдала тебе свое тело, а теперь отправилась на поиски другого мужчины для замужества?
Он пристально посмотрел на нее:
– А что я должен думать? Ты ведь отказалась выйти за меня замуж, не так ли?
– Но не потому, что считала, будто могу найти кого-то получше. – Она в волнении стиснула руки. – Очень важно, чтобы ты мне поверил.
Он схватил ее за плечи и привлек к себе. Она почувствовала, как ей передается жар его тела, и ей ужасно захотелось прижаться к нему покрепче, чтобы вернуть хотя бы малую долю той близости, которую они испытали раньше.
– Тогда объясни мне почему.
Возможно, она бы отказалась, если бы в его голосе не звучала такая мука. Но он не должен был думать, что на ее отношение к нему повлияло поведение его отца.
– Я вообще не хочу выходить замуж, Дрейк. Никогда, – добавила она со вздохом. – После того, что случилось с моей мамой, я не позволю ни одному мужчине получить надо мной власть.
– Я никогда не стану обращаться с тобой так, как твой отец с твоей матерью.
– Как знать? Возможно, ты найдешь свои собственные методы. – Тея многозначительно оглядела каюту, в которую он затащил ее силой.
Он решительно покачал головой:
– Ты ничего не поняла. Ты не можешь сравнивать мое беспокойство о тебе с безосновательными подозрениями твоего отца.
Она снова вздохнула:
– Нет, это ты не понимаешь. Ты ведь не знал мою мать. Она всегда грустила. Грусть постоянно была в ее глазах. Пойми, я не хочу подвергать себя такому риску…
– Не все супруги живут так, как жили твои родители.
Она и сама это знала. Ведь она всю жизнь прожила с дядей Эшби и тетей Рут.
– Брак дает мужчинам слишком большую власть над женщинами. Даже так называемые удачные браки. Тетя Рут по-своему счастлива, но она оставила все, что ей было дорого. Оставила из-за дяди Эшби. Хуже всего то, что он именно этого от нее и ждал. У нее не было выбора. Я не хотела бы оказаться в подобном положении.
– А она жаловалась, что ей приходится жить на острове?
Тея нахмурилась:
– Нет, но не в этом дело.
– Ты думаешь, она жалела о том, что покинула Англию? Ей хотелось бы вернуться обратно?
– Нет, но ты упускаешь главное, Дрейк.
– Ее счастье не главное? Тогда что же?
Тея в смущении отвела глаза. Она чувствовала, что совсем запуталась.
– Ты просто отказываешься меня понять… Он провел ладонью по ее щеке:
– Я хочу, чтобы ты прислушалась к голосу разума. Пойми, брак – это не кабала.
– Если мы поженимся, свет этого не одобрит.
– Меня это не волнует. Мнение света никогда меня не интересовало. И я не стану относиться к тебе так же, как твой отец к твоей матери.
Мысли Теи путались. Доводы Дрейка совершенно сбивали с толку.
– Сейчас нет времени это обсуждать. Напавший на меня матрос может ускользнуть, пока мы разговариваем.
Наклонившись, Дрейк поцеловал ее в губы и сказал:
– Да, ты права. Чем ближе мы подходим к порту, тем больше вероятность, что он решит спрыгнуть за борт, чтобы добраться до берега вплавь. Но все-таки ты должна остаться в каюте.
Она тяжело вздохнула.
– Хорошо, я подожду здесь.
Он удовлетворенно кивнул и шагнул к двери. У порога обернулся и сказал:
– Но мы еще поговорим. Я ни за что не отпущу тебя.
Глава 9
На этом острове гораздо больше англичан, чем я ожидала. И довольно много владельцев плантаций. Однако нам с Рут неприятно общаться с плантаторами. Мы не можем примириться с существованием рабства, и боюсь, я чересчур откровенно выказала свое неодобрение. Эшби просил меня не уходить слишком далеко от дома – для моей же пользы. Но никогда не просил молчать ради него и Рут. Так что я не успокоилась.
3 декабря 1799 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.
Капитан больше походил на денди в описании леди Апуорт, чем на морского офицера.
На нем были ярко-красный жилет, расшитый разноцветными попугаями, и белоснежная батистовая рубашка с необыкновенно высоким воротником. А его золотистые волосы казались умышленно растрепанными.
Когда Дрейк представлял его Tee, капитан улыбался самым располагающим образом, и она не смогла удержаться от ответной улыбки.
– Мисс Селуин, вы уверены, что человек, которого вы видели в коридоре, – тот же самый, что напал на вас?
– Абсолютно уверена. – Она в подтверждение кивнула.
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая