Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Штирлиц, или Вперед в прошлое - Асс Павел Николаевич - Страница 7
– А ты будешь моей собакой-поводырем? – съязвил Штирлиц. – У тебя есть такой крем, чтобы стать собакой? Сбривай бороду на фиг!
Купер вздохнул и достал еще один тюбик. Штирлиц намазался, и волосы на щеках и подбородке опали.
– Может, хоть налысо побреете голову? – с надеждой спросил Купер. – Узнают ведь…
– Купер! Лысым я буду похож на Бормана, а это еще хуже, чем на еврея! Пошли в ресторан. Приготовь свой распылитель!
Они прошли мимо швейцара, который, увидев Штирлица, сделал вид, что его не заметил.
В вестибюле толпились люди Кальтенбруннера. Шел жаркий спор.
– А я говорю, что надо установить пулемет в оркестровой яме! – надрывался один. – Штирлиц войдет, сядет за столик, а мы по нему из крупнокалиберного!
– Дурак! – азартно возражал другой. – Надо усадить снайпера на люстру. Он тщательно прицелится и попадет Штирлицу в глаз!
– Вы оба дураки! – кричал третий. – Гранатой надо, гранатой! Причем, советской! Лимонкой!
Снайперы сидели у вешалки. Опираясь на свои длинноствольные ружья с оптическими прицелами, они обсуждали, какой орден дадут тому, кто уберет Штирлица.
Когда Штирлиц вошел в дверь, шум в вестибюле резко стих.
– Что, ребята? – доброжелательно прищурился русский разведчик. – Ждем кого-нибудь?
– Ж-ждем, господин штандартенфюрер, – запинаясь произнес один из людей Кальтенбруннера.
– Случайно, не меня?
– Вас, господин штандартенфюрер.
– Ну, вот и я! – объявил разведчик.
Люди Кальтенбруннера спохватились и приготовились открыть пальбу. Но выстрелить никто, кроме Купера, не успел. Агент Великой Империи повел дулом распылителя, и Кальтенбруннер потерял многих своих агентов. Вестибюль опустел. Причем, никто из зала, где играла музыка, этого не заметил.
– Эффективно, – одобрил Штирлиц. – Зайдем внутрь?
– Если внутри есть люди Кальтенбруннера, – заметил агент Купер, – мы не сможем их так просто убрать, иначе посторонние увидят наше оружие из будущего.
– Ладно, – сказал Штирлиц. – Если они там есть, я их сам из пистолета перестреляю.
Русский разведчик заглянул в зал. Было еще рано, но за столиками уже сидели редкие посетители. Штирлиц узнал одного гестаповца.
– Эй, Ганс! – позвал он.
– А, Штирлиц! – обрадовался Ганс, подходя к двери. – Тебя еще не убили?
– С какой стати? – Штирлиц пожал плечами, а гестаповец замялся. – Скажи, Ганс, люди Кальтенбруннера в зале есть?
– Были где-то, – Ганс махнул рукой. – Бегали тут по залу, выясняли, за каким столиком ты обычно сидишь. А потом они вышли в вестибюль. Штирлиц, ты что, их всех умочил?
– Нет, – честно ответил Штирлиц, который не любил присваивать себе чужие заслуги, а людей Кальтенбруннера ликвидировал агент Купер.
– Значит, как только ты появился, они обделались и сбежали!
– Это точно, – гордо сказал Штирлиц. – Ну, ладно, Ганс, мне пора.
– Не посидишь, не выпьешь?
– Я попозже загляну, – Штирлиц вернулся к Куперу, и они, выйдя из ресторана, перешли на другую сторону улицы.
К ресторану подходил настоящий Штирлиц. Его лицо было хмуро, руки – в карманах.
– Штирлиц! – позвал русского разведчика развратный женский голос, и от группы курящих на углу женщин отделилась одна с высокой прической. – А не в ресторан ли ты идешь?
– Пойдем, – галантный Штирлиц взял даму под руку.
– Слушай, Купер, – спросил Штирлиц из будущего. – А она не выстрелит в меня во время обеда?
– Распылить ее? – предложил Купер.
– Войди в ресторан, проследи, – сказал русский разведчик. – Если она начнет что-либо предпринимать против Штирлица, тогда ликвидируй. А можешь и так ликвидировать, когда драка начнется. Чем меньше агентов останется у Кальтенбруннера, тем лучше. Я тебя подожду в пивной напротив.
– Есть! – Купер козырнул и бросился в ресторан. Впереди него в ресторан вошел мускулистый мужчина с квадратным лицом и в полосатом костюме, который дал на чай швейцару пять долларов. Купер ничего не дал швейцару, и тот посмотрел ему вслед с нескрываемым презрением.
Штирлиц развернулся и пошел в находящуюся неподалеку пивную, где сел у окошка и, заказав пива, начал смотреть на ресторан.
В ресторане послышались крики, стрельба, женский визг. С грохотом обрушилась люстра. Из дверей, оттолкнув швейцара, выскочил разгоряченный агент Купер. Вбежав в пивную, он плюхнулся на стул рядом со Штирлицем.
– Когда вы вмазали официанту кастетом, – доложил он, – эта шлюха достала маленький пистолетик.
– И что?
– Я ее того… В общем, нет ее больше. Никто ничего не заметил. Даже вы.
– Молодец! – похвалил Штирлиц непонятно кого, Купера или себя.
К ресторану, сверкая разноцветными мигалками, подъехали полицейские машины, и всех забрали.
– Отлично, – сказал Штирлиц, когда полицейские увезли арестованных.
– Купер, теперь тебе надо проникнуть в дом Кальтенбруннера и установить там твои подслушивающие устройства.
– И подглядывающие, – добавил Купер.
– А я пока посижу, пожалуй, в «Трех поросятах». Все равно Штирлиц сидит сейчас в полицейском участке, следовательно встреча нам не грозит.
Глава 8
Жучки для Кальтенбруннера
В подворотне около дома Кальтенбруннера агент Купер остановился. Конечно же, дом охраняли. Дюжие охранники с автоматами наперевес стояли по бокам от массивных дверей. Несколько охранников прогуливались вокруг дома, высматривая подозрительных личностей. Купер не сомневался, что и в доме тоже на каждом углу стоит охранник. Кальтенбруннер очень заботился о своем здоровье.
Агент Купер усмехнулся. Что такое охрана двадцатого века против агента тридцатого? Он открыл свой чемоданчик и достал бутылку аэрозоли. Это была специальная смесь, на некоторое время делающая человека невидимым для окружающих. Его, правда, можно было легко увидеть в рентгентовые очки, но здесь такие очки еще не изобретены. Купер щедро побрызгал на себя аэрозолью и исчез. Вместе с ним исчез его чемоданчик.
К подъезду подкатила машина, из нее вылез офицер с папкой под мышкой.
– Секретное донесение господину Кальтенбруннеру! – объявил он охранникам, помахав папкой. Те расступились, и офицер вошел в дом. Вслед за ним проскользнул невидимый агент Купер. Офицер, видимо, знал, куда идти, и двигался твердым уверенным шагом по лабиринту коридоров, бросая время от времени одну и ту же фразу встречным охранникам:
– Секретное донесение господину Кальтенбруннеру!
Перед дверью с надписью «Кабинет» он остановился, поправил фуражку, застегнул воротничок и постучался.
– Войдите! – раздался резкий неприятный голос из-за двери.
Офицер вошел. Кальтенбруннер стоял у полки с книгами и перелистывал томик Ницше.
– Вот ведь урод! – потрясая книгой, обратился он к офицеру.
Офицер принял фразу на свой счет и пробормотал:
– Извините…
– Нет, послушай, что он пишет: «Каков бы ты ни был, служи себе самому источником опыта»! Что скажешь? Это значит, надо учиться только на своих ошибках, а на чужой опыт не обращать внимания. Нет, это явно урод! И таких сентенций у него – на несколько толстых томов! А у тебя что?
– Донесение! – отрапортовал офицер и протянул пакет.
Кальтенбруннер, злобно поблескивая выпученными глазами, вскрыл сургучную печать и начал читать. По мере чтения лицо Кальтенбруннера побагровело от ярости. – Что значит, покушение сорвалось? Куда исчезли мои люди из ресторана?
– Не могу знать! – выкрикнул офицер, который, действительно, ничего не знал.
Кальтенбруннер прошелся по кабинету из угла в угол, разрывая донесение на мелкие кусочки и разбрасывая их по персидскому ковру. В этот момент он был настолько похож на лошадь, что, казалось, заржет!
– Идиоты, уроды, кретины! – изрыгал он. – Провалили такой план, и сами черт знает куда провалились! О! – вдруг остановился он. – Ведь у Штирлица завтра день рождения!
– Так точно! – офицер тоже выпучил глаза.
– Я слышал, он его собирается отмечать на даче. Тут-то мы его и прищучим!
- Предыдущая
- 7/14
- Следующая