Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленить сердце горца - Монинг Карен Мари - Страница 29
— Это Рэмси, — сквозь зубы процедил Гримм. — Он идет сюда. Поднимайся с колен, девушка. Живее!
Джиллиан поспешно вскочила на ноги и отступила назад, отчаянно пытаясь заглянуть Гримму в лицо, но темноволосая голова переместилась туда, где всего мгновение назад, была ее собственная голова.
— Гримм, — прошептала она умоляюще.
Джиллиан хотела, чтобы он поднял голову; ей было необходимо увидеть его глаза, убедиться в том, что она действительно видела желание в его глазах, когда он смотрел на нее.
— Девушка, — простонал он, со все еще склоненной головой.
— Да? — прошептала она, затаив дыхание.
Его руки в складках килта сжались в кулаки, и она ждала, трепеща.
Позади них с грохотом открылась и закрылась дверь.
— Джиллиан, — позвал Рэмси, выходя во двор. — Вот ты где! Я так рад, что ты присоединилась к нам. Я подумал, быть может, ты захочешь сопровождать меня на ярмарку? А что твой конь делает на земле, Родерик?
Джиллиан шумно вздохнула от досады и осталась стоять спиной к Рэмси.
— Что, Гримм? Что? — допытывалась она шепотом.
Гримм поднял голову, и его голубые глаза вызывающе блеснули.
— Куин влюблен в тебя, девушка. Думаю, тебе следует это знать, — тихо промолвил он.
Глава 12
Джиллиан ловко ускользнула от Рэмси, сказав, что ей нужно купить «женские вещи» — заявление, от которого, похоже, у того разыгралось воображение. Так она смогла после обеда походить с Кейли и Хэтчардом по лавкам. У серебряных дел мастера она купила новую пряжку для отца, у кожевника приобрела три снежно-белых коврика из овечьих шкур — неимоверно густых и мягких, как кроличий мех. У золотых дел мастера она умело выторговала крохотные звездочки из кованого золота — она использует их для украшения своего нового платья.
Но все это время ее мысли возвращались во дворик, к темноволосому мужчине из плоти и крови, в массивных стенах вокруг сердца которого она заметила первую трещинку. Это ошеломило ее, изумило и укрепило в решимости. Джиллиан ни на мгновение не сомневалась в том, что увидела, — Гримм Родерик не был к ней безразличен. Под каменным курганом — обломками прошлого, которое, как она начинала подозревать, было более жестоким, чем ей представлялось, — лежал живой, ранимый человек.
В страстном взгляде она увидела желание, но, что еще более важно, в его глазах сквозили такие глубокие чувства, что он не мог их выразить и поэтому делал все, что было в его силах, чтобы отрицать их. И это вселяло надежду, на которую можно было опереться. Джиллиан не пришло в голову даже на мгновение задуматься над тем, а стоит ли он усилий, — она знала, что стоит. В нем было все, чего она когда-либо хотела в мужчине. Она понимала, что совершенных людей не бывает; иногда страдания оставляли в душах такие глубокие раны, что лишь любовь могла залечить и развеять их. Иногда самые изувеченные жизнью люди способны на самые глубокие чувства и могут предложить другим очень многое, потому что понимают бесконечную ценность нежности. Она станет тем солнцем, которое заставит его сбросить плащ безразличия, надетый так много лет назад, и пригласит пойти по жизни без защитного панциря.
Предчувствие было таким сильным, что Джиллиан ощутила озноб и слабость. Когда Гримм смотрел на нее, в его взгляде засветилось желание, и, осознавал он это или нет, Джиллиан разглядела на его лице признаки сильной, плотской страсти.
Все, что оставалось сделать, — это придумать способ высвободить это желание. И Джиллиан затрепетала, интуитивно осознавая, что, когда Гримм Родерик спустит с цепи свою страсть, оправдаются все ее ожидания.
— Ты продрогла, девочка? — озабоченно спросил Хэтчард.
— Продрогла? — машинально переспросила Джиллиан.
— Ты дрожишь.
— О, полно тебе, Хэтчард! — фыркнула Кейли. — Это дрожь от девичьих грез. Разве ты не видишь разницы?
Джиллиан изумленно уставилась на Кейли, но та лишь самодовольно улыбнулась.
— Ну, это так, Джиллиан?
— Как ты догадалась?
— Куин кажется таким красивым этим утром, — выразительно проговорила Кейли.
— Как и Гримм, — немедленно вмешался Хэтчард. — Тебе так не показалось, девочка? Я знаю, что ты виделась с ним у конюшен.
Джиллиан с ужасом взглянула на Хэтчарда.
— Ты за мной шпионил?
— Ни в коем случае, — попытался оправдаться Хэтчард. — Просто случайно выглянул в окно.
— О, — вполголоса произнесла Джиллиан, поглядывая то на служанку, то на Хэтчарда. — Почему вы оба на меня так смотрите? — спросила она.
— Как? — с невинным видом захлопала ресницами Кейли.
Джиллиан закатила глаза, выказывая очевидное отвращение к столь явному сводничеству.
— Вернемся в гостиницу? Я обещала поспеть к обеду.
— К обеду с Куином? — с надеждой спросила Кейли.
— С Гриммом, — толкнул служанку локтем Хэтчард.
— С Оккамом, — сухо бросила через плечо Джиллиан.
Хэтчард и Кейли изумленно переглянулись, когда Джиллиан помчалась по улице со свертками в руках.
— Я думал, она взяла нас для переноски покупок, — заметил Хэтчард, подняв рыжую, как у лисы, бровь и показывая пустые руки.
— Рэмми, — улыбнулась Кейли, — подозреваю, что сейчас она могла бы взвалить весь мир на плечи, и он показался бы ей легче перышка. Девушка влюблена, это точно. Мой единственный вопрос — в кого?
— Который из них, Джиллиан? — без предисловий спросила Кейли, застегивая крошечные пуговки сзади на платье девушки — изящной вещице из лимонного шелка, сбегающего волнующей рябью от искусно размещенных на лифе лент вниз.
— Который — что? — беспечно спросила Джиллиан и пробежала пальцами по волосам, откинув блестящий золотой водопад на плечо.
Она сидела в своей комнате в гостинице на крохотной скамеечке перед помутневшим зеркалом, и ей не терпелось сойти к мужчинам, сидевшим в столовой.
Отражение Кейли взглянуло на отражение Джиллиан с немым укором. Служанка потянула волосы девушки назад и закрутила в узел на затылке — несколько сильнее, чем необходимо.
— Ой! — Джиллиан нахмурилась. — Ладно, знаю, что ты имеешь в виду. Просто я пока не желаю отвечать. Посмотрим, как все пойдет сегодня вечером.
Кейли ослабила хватку и улыбнулась.
— Значит, ты признаешься хотя бы в этом — ты действительно намерена выбрать в мужья одного из них? Ты учтешь пожелания отца?
— Да, Кейли, о, безусловно, да!
И Джиллиан, сверкнув глазами, вскочила на ноги.
— Полагаю, ты хочешь пойти сегодня с распущенными волосами, — проворчала Кейли. — Хотя тебе следовало бы позволить мне причесать и завить их.
— Мне нравятся прямые, — ответила Джиллиан. — Они достаточно волнистые сами по себе, и у меня нет времени на такие пустяки.
— О, теперь у девушки, которой понадобилось больше часа, чтобы выбрать платье, нет времени на пустяки? — поддразнивая, заметила Кейли.
— Я уже опаздываю, Кейли, — бросила Джиллиан, и, залившись от смущения краской, выпорхнула из комнаты.
— Опаздывает, — отметил Гримм, раздраженно расхаживая по комнате. Они уже некоторое время ждали ее в небольшой передней, расположенной между той частью постоялого двора, где находились жилые комнаты, и общей харчевней.
— Ради копья Одина, почему бы нам просто не послать поднос в ее комнату?
— И лишить себя удовольствия ее общества? Ни за что! — возмутился Рэмси.
— Перестань расхаживать, — усмехнулся Куин. — Тебе надо немного расслабиться.
— Я совершенно расслаблен, — возразил Гримм, вышагивая взад-вперед.
— Нет, не расслаблен, — не согласился Куин. — Ты выглядишь почти хрупким. Если бы я прикоснулся к тебе мечом, ты бы развалился.
— Если бы ты ударил меня мечом, я бы точно ударил тебя своим, и не рукояткой.
— Не нужно обижаться…
— А я и не обижаюсь.
Куин и Рэмси окинули его снисходительными взглядами.
— Это несправедливо, — сердито глянул на них Гримм. — Это ловушка. Если кто-то говорит «не обижайся», какой же ответ можно на это дать, кроме как обиженный? Остается только два выбора: ничего не говорить, или показаться обиженным.
- Предыдущая
- 29/73
- Следующая