Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Экодипломат - Модезитт Лиланд Экстон - Страница 38
Прежде чем открывать дверь, эколитарий выставил на обоих станнерах почти максимальную мощность. Потом сделал глубокий вдох и нажал на панель замка.
Как и в первый раз, он пригнулся и бросился сквозь щель между еще не до конца разошедшимися створками. Первым выстрелом снял одинокого пехотинца, который стерег выход наружу, вторым парализовал правую руку Хиллари Уэст-Шабаш прежде, чем та успела коснуться рычажков на пульте.
– Только шевельнитесь, и луч пройдет у вас прямо над сердцем.
Она застыла. Больше в комнате никого не было.
– Встаньте и отойдите от пульта.
Натаниэль не понимал, насколько смуглая у Хиллари кожа, пока по лицу женщины не разлилась мертвенная бледность.
– Лорд Уэйлер, здесь, должно быть, какая-то ошибка.
– Верно. Я ошибался.
Ее левая рука двинулась вперед.
Вррррр! – тонкий луч коснулся тыльной стороны ладони. Хиллари отскочила на полшага назад.
– Вы меня не слушаете, да? – Натаниэль обвел комнату глазами. Времени у него было мало. Если он хоть что-то соображает, морские пехотинцы, находившиеся у задней двери в жилые помещения, уже вошли.
Куда ему деваться?
Он улыбнулся, и Хиллари попятилась, едва не уткнувшись спиной в стену.
– Простите, – сказал Натаниэль.
Вррррр!
Женщина рухнула на пол.
Эколитарий вручную открыл дверь в холл, соединявший офис с приемной. Там было пусто. Подняв Хиллари, он взвалил ее на правое плечо. Один станнер пришлось заткнуть за пояс, другой остался в левой руке.
Хиллари оказалась легче, чем он ожидал, но все равно у входа в приемную Натаниэль посадил ее на пол и опять вытащил второй «ствол». Потом, покачав головой, нажал на панель. Подумать только – приходится с боем вырываться из собственной легатуры!
На этот раз он дождался, пока дверь откроется на три четверти, после чего сделал три быстрых выстрела. Оба пехотинца – офицер и командир отделения – упали.
Оказавшись в приемной, Натаниэль осмотрел ее, но ни сотрудников, ни их трупов не обнаружил. Вероятно, Хиллари оставалась на дежурстве одна.
На экранах, встроенных в конторку, было видно, что коридор пуст, если не считать пары тележек с эмблемой Дипломатической башни и двух человек в форме ремонтных рабочих.
Натаниэль фыркнул.
Быстрыми движениями он уложил Хиллари на диван рядом с выходом и стянул с офицера мундир и берет. И то, и другое было ему мало, так что мундир пришлось даже распороть по шву вдоль спины, чтобы натянуть поверх пиджака.
Потом, кое-как нахлобучив берет, Натаниэль поднял Хиллари на руки так, чтобы ее вес приходился на предплечья, а в пальцах можно было держать оружие. Далеко ее так не унести, однако для его целей сил должно было хватить.
Выйдя в коридор, эколитарий шагнул в сторону тележек. Ни один из «ремонтников» не обернулся, пока он не подошел к ним метров на пять.
– С-с-с… Что?
Вррррр! Вррррр!
Оба рухнули наземь с ничего не выражающими лицами.
Натаниэль положил Хиллари в ближайшую тележку, влез сам и повел машину к служебной шахте, находившейся, если верить планам этажа, в дальнем конце коридора.
Интересно, трехсотый уровень временно блокирован или просто опустел в связи с поздним часом?
Шахта оказалась свободна. Эколитарий втиснул тележку на спусковую платформу и отправился на 121-й этаж.
Хорошо бы все вышло как задумано. Во всяком случае, он собирался вскоре вернуться на 300-й. Если получится.
Прибыв на место назначения, Натаниэль вытащил Хиллари из тележки, включил аппарат дистанционного управления и ввел в него маршрут до главных лифтов. Потом спустился еще на три этажа, с трудом вынес женщину на площадку, а скомканный мундир и берет швырнул в шахту.
Хиллари начала приходить в себя. Натаниэль уменьшил мощность станнера и парализовал ей горло. Существовала некоторая опасность, что женщина навсегда лишится голоса, но в сложившейся ситуации он не испытывал к ней особой жалости.
Осторожно вытащив из пояса тонкий золотой плащ, эколитарий накинул его на себя и на Хиллари.
– Если попытаетесь сбежать, я выстрелю вам в позвоночник. Тогда вы, вероятно, никогда больше не сумеете встать на ноги. – Он легонько подтолкнул ее. – Теперь мы с вами – всего лишь влюбленная парочка, возвращающаяся ко мне домой. Согласны?
Хиллари неохотно кивнула.
– Вот и славно, моя дорогая.
Они зашагали к лифтам. Пару раз Натаниэль прижимался к Хиллари, будто желая ее обнять, и заглядывал женщине в лицо. Ее глаза пылали ненавистью. Эколитарий отвечал улыбкой.
Добравшись до шахты, они стали подниматься в медленном восходящем потоке.
В соседних шахтах вверх и вниз ехали редкие сотрудники. Значит, всю башню ради нападения на него блокировать не стали. Отсюда следовали еще более интересные выводы.
Сойдя на трехсотом, Натаниэль быстро огляделся по сторонам, но ничего необычного не заметил. На то, чтобы, поковырявшись с замком, войти в квартиру Сэргеля, ушло меньше минуты.
Внутри царил жуткий беспорядок. В вещах явно покопался не один человек.
Без всякого предупреждения эколитарий стиснул нервный узел у Хиллари под затылком. Та упала без сознания.
Теперь требовалось сменить кодировки замков, чтобы никто не повторил его фокус, и попытаться найти то, что могло остаться.
Сантиметр за сантиметром он обшарил все три помещения – гостиную, где имелся также небольшой кухонный уголок, спальню и санузел. Те, кто обыскивал квартиру, унесли почти все, если не считать нескольких дисков, кое-какой одежды, визитных карточек Сэргеля и пачки старомодной бумаги для записей.
Наконец Натаниэль выпрямился, потер подбородок и уставился в стену. Затем проверил, как там Хиллари, и улегся на диване напротив, приказав себе пробудиться через три стандартных часа или при малейшем шуме.
Спустя несколько секунд он уже спал.
Натаниэль проснулся в семь утра. Встал и несколько минут мерил шагами комнату. Краем глаза следя за Хиллари, умылся и по возможности привел себя в порядок. Добившись относительно презентабельного вида, эколитарий вернулся в гостиную, потряс головой и принялся думать.
Кое-что было ясно, кое-что – нет. Попытка «заменить» посланника своим человеком и визит морских пехотинцев указывали на участие в деле военных. То, что они не больно-то беспокоились о сохранении тайны, усиливало подозрения.
И все же на обзор общественности дело тоже не выставлялось. Значит, грязные подробности предполагалось скрывать не только от руководства Координатуры. Поскольку терранскую общественность мало заботила судьба как торговых переговоров, так и посланника Аккорда, речь шла о ком-то другом. И еще этот их главный адмирал…
Отсюда возникал следующий вопрос. Кому можно доверять? Сильвии? Или и ей нельзя?
Вариантов оставалось немного. Ему не обойтись без нее.
Придя к этому выводу, эколитарий набрал номер.
– Канцелярия сенатора Хельмсуорта.
– Это Натаниэль. Мне нужна Сильвия.
– По какому делу? – спросил Чарльз, даже не глядя в экран.
– По личному.
– Спасибо. Одну минуту.
Сильвия возникла в кадре.
– Где вы находитесь?
– Где нахожусь, там и нахожусь, любезная леди. У меня к вам два вопроса. Первый: верны ли вы императору?
– Что вы имеете в виду?
– Что спросил, то и имею. Те, кто меня преследует, ему не верны. Потому они и обратились против меня.
– Вы можете это доказать?
– Кто-то велел отделению морских пехотинцев напасть на мои жилые апартаменты. Операция не увенчалась успехом.
Серые глаза Сильвии сделались вдвое больше. Натаниэль чуть присел и обернулся, но Хиллари по-прежнему лежала неподвижно.
Сильвия оглядела хаос, в который превратилась комната Сэргеля, и бесчувственное тело, распростертое на диване.
Натаниэль пожал плечами.
– Вероятно, вы сумели проследить, где я нахожусь. Значит, мне придется уйти. Так что… Где мы с вами встретимся?
Она засмеялась.
– Лучше всего было бы в ресторане в Дипломатической башне и там позавтракать. Вероятно, это единственное место, где почти никто не осмелится устраивать спектаклей. Правда, на выходе вас могут поджидать неприятности.
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая