Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Экодипломат - Модезитт Лиланд Экстон - Страница 36
– Да. Вы уже говорили, что Империя способна уничтожить Аккорд. Но намекали вы на другое.
– Я говорил о маленьких народах?.. О тех, кто не сдается, даже если угрожает верная гибель?.. – Натаниэль кашлянул. – Аккорд отвоевал себе свободу не на поле битвы. Почему Империя думает, что теперь мы обратимся к большим кораблям и большим флотам? Зачем нам отказываться от испытанных способов ведения войны? Раз Империя усилила свои вооружения, отчего бедному Аккорду не сделать того же самого?
Он пожал плечами, потом продолжил на тон ниже:
– Планеты, на которых нельзя выращивать продукты питания, не могут поддерживать империи. Любая планета должна сама себя обеспечивать. Исключения редки, Терра – одно из них. Нарушение необходимого для этого баланса не составляет для Аккорда большой трудности, хотя результаты и не проявятся немедленно. Подобные виды оружия нельзя открыто испытывать, они не пройдут парадом по улицам, не прогремят в небесах. Они бесшумны, они незримы. Император не видит опасности, верховный адмирал – тоже. А на Аккорде не понимают, что император этого не видит. Мне опасно даже намекать на это. И опасно не намекать. – Он выдавил улыбку. – Мы не можем существовать в подобной обстановке, но прилагаем все усилия, чтобы ее изменить.
– Из… изменить? – заикаясь, переспросила Майдра. – Вы же не имеете в виду, что Аккорд готов буквально стереть жизнь с лица сотен планет, чтобы добиться более выгодных условий торговли?
– Нет. Аккорд никогда не нападает первым, – четко, с расстановкой, ответил Натаниэль. – Вспомните. Это Империя напала на Хаверзоль, не сойдясь с ним по торговым вопросам, а не наоборот. Империя завела переговоры в тупик, а потом использовала их задержку в качестве оправдания агрессии. Я вижу, как такая же задержка возникает и у меня. Стараюсь ее избежать и наблюдаю, как на мою жизнь совершают покушения.
Он отвернулся от Майдры и стал смотреть в окно, на залитые солнечным светом холмы на западе.
– Я сделал, что мог. Теперь вам лучше наслаждаться вкусом креветки и пейзажем.
Сам Натаниэль зарылся вилкой в салат, принесенный примерно на середине его пламенной речи. Оказывается, он проголодался сильней, чем думал.
Майдра ела молча.
Прикончив все до последнего кусочка, не исключая и горьковатой зелени, эколитарий выпрямился и стал оглядывать соседние столики.
Почему места вокруг него пустовали? Стал ли посланник Аккорда незаметно для себя персоной нон грата? Или просто никто не желает общаться со следующей жертвой имперской экспансии?
Натаниэль еще не успел додумать эту мысль, как из-за одного из дальних столиков встала и направилась к нему высокая дама в желтом. Эколитарий идентифицировал ее как хальстонскую матриархиню, судя по возрасту и осанке, вероятно, легата.
Он поднялся.
– Посланник Уэйлер? Я Бертея Картосская, – представилась дама по-панглайски.
Эколитарий мог бы ответить ей на хальстани, но в присутствии Майдры не стал этого делать.
– Большая честь для меня. Разрешите представить вам мисс Майдру Да-Виос, сотрудницу легатуры.
– Очень приятно. Вы позволите пригласить вас обоих за наш столик?
– Сочтем за честь, – поспешно ответил Натаниэль.
Когда Натаниэль, Майдра и Бертея приблизились, три женщины в платьях одинакового желтого оттенка с темно-коричневой оторочкой и мужчина в костюме той же расцветки встали. Женщин звали Карин, Линэя и Дейрдре; мужчина – он был моложе и элегантнее Сэргеля, светловолосый, гладко выбритый, с непримечательными чертами – носил имя Артос.
Бертея не стала терять времени даром.
– Насколько я понимаю, у вас трудности: вы не в силах добиться от имперцев прямых ответов.
Эколитарий принялся долго и путано объяснять ситуацию, излагая обстоятельства своего прилета, проведенных встреч и последовавших за ними странных событий.
– …и остается только ждать, надеясь, что все изменится.
Все пятеро хальстаниан кивнули.
– Этот рассказ нам уже знаком, но я хотела услышать его непосредственно от вас, – промолвила Бертея. – Похоже на повторение хаверзольского прецедента.
Уголком глаза Натациэль видел, что Майдра сидит на самом краешке стула.
– Вы не слышали, не оказывают ли давление «ястребы»? – спросила Карин.
– Знаю лишь, что меня эскортировал боевой крейсер. Странно, с легатурой никто из военных не связывался.
– Ничего странного, – заметила Бертея, спокойно глядя серыми глазами на Майдру. – Они не выходят на передний план, а только передвигают с места на место флоты – такова их дипломатия. Адмирал Ку-Смайт весьма хладнокровна.
– Ку-Смайт? Я думал, она спецпомощник в Министерстве коммерции.
– В Минкоммерции работает Ку-Смайт-младшая, дочь адмирала, – сказала Линэя.
– Сталкивается ли Хальстон с подобными трудностями?
– Пока нет. Вероятно, еще не успели. Оркнарли находится слишком близко.
– «Разделяй и властвуй», – вставила Карин, за что Бертея хмуро на нее взглянула. Натаниэль ограничился кивком.
– Для человека, сидящего на улье огненных ос, вы довольно беспристрастны, лорд Уэйлер.
– Вовсе нет. Я просто жду и надеюсь, что Империя примет наши весьма рациональные предложения.
– А если нет?
– Тогда Аккорд выполнит свой долг.
– Я боялась, что вы это скажете, – негромко произнесла высокая матриархиня.
Линэя бросила на нее удивленный взгляд.
– Вспомни историю, Линэя. Только глупцы, идиоты и мужчины вступают в войну с Аккордом.
Эколитарию было очень любопытно, какое слово она хотела использовать.
– Мои извинения, мисс Да-Виос, – добавила Бертея ледяным тоном, чуть склонив голову в сторону Майдры.
Натаниэль умоляюще раскинул руки.
– Если вы оповестите о нашем положении всех, кому, по вашему мнению, это будет полезно…
– Оповестим. Понимаем вашу позицию. Возможно, нам самим придется столкнуться с чем-то подобным. Я надеюсь, что Империя все поймет. Желаю удачи.
Эколитарий поднялся из-за стола.
– Майдра, нам пора назад в легатуру.
Когда они вернулись, в кабинете Натаниэля работали трое незнакомых людей. За два с лишним часа их с Майдрой отсутствия ремонтники успели застелить пластиком почти всю мебель и полы, а теперь приступили к вырезанию наиболее пострадавших фрагментов из стен.
По пути в личные апартаменты эколитарий разглядел достаточно, чтобы понять: шпионскую аппаратуру заменяют новой, более качественной.
Оказавшись у себя, он плюхнулся в кресло в библиотеке и уставился в никуда. Потом, спустя какое-то время, повернулся к экрану устройства связи и принялся переключать каналы публичного вещания, но натыкался только на художественные фильмы, танцевальные шоу и музыкальные программы.
Может, для доступа к новостным каналам нужно повернуть вправо вон ту ручку на пульте?.. Так и есть. Сектор, помеченный красным, был посвящен развлекательным передачам, а голубой – более серьезным.
Наконец Натаниэль наткнулся на короткий сюжет об отношениях между Империей и Аккордом. За столом сидела ведущая в серебристом костюме, с завораживающими зелеными глазами и блестящими волосами цвета платины. Она выглядела одновременно соблазнительно и профессионально и чем-то отдаленно напоминала Марселлу.
– Теперь переходим к последним сообщениям о торговых переговорах с Аккордом.
На экране мелькнул герб Аккорда, украшавший парадный вход в легатуру, потом – побитая взрывом стена Натаниэлева кабинета.
– Ранее мы уже рассказывали о взрыве, произошедшем в легатуре Аккорда, и демонстрировали интервью с посланником Уэйлером, утверждавшим, что Империя затягивает ход переговоров.
На мгновение в кадре опять показалась ведущая, ей на смену пришла другая женщина – худощавая и седовласая, одетая во все ярко-желтое.
– Принцепс-матриархиня Хальстона потребовала сегодня, чтобы Империя рассмотрела торговые условия, содержащиеся в предложениях Аккорда, и заявила, что задержка в этом вопросе повредит интересам как самой Империи, так и других систем. Отклика на выступление пока не последовало. И Министерство коммерции, и Министерство внешних сношений от комментариев воздерживаются.
- Предыдущая
- 36/53
- Следующая