Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бегство из рая - Митчелл Фрида - Страница 21
Пора будить, думал Винс, глядя сверху вниз на спящую Риту, которой нужно было одеваться к вечернему приему.
Но вместо этого он продолжал стоять перед огромной кроватью, наблюдая, как легко вздымается и опадает грудь Риты.
Пусть поспит еще десять минут, решил он, засовывая руки в карманы, чтобы избежать искушения дотронуться до нее.
Странное действие, учитывая, что рано или поздно он все равно овладеет Ритой. Одна пробная близость лишь пробудила у него аппетит. Он желал большего. Страстно, отчаянно! В зале ожидания аэропорта ему пришлось сдерживаться. В самолете тоже. В итоге борьба с искушением вылилась в депрессию.
Безмолвно выругавшись, Винс попытался перевести мысли в иное русло. Рита что-то разузнала в салоне красоты. И это не только взволновало ее, но и сильно заинтересовало. Ему очень хотелось узнать, в чем тут дело. Но спросить он не мог. И даже не имел возможности черкнуть записку, потому что не был уверен, все ли видеокамеры обнаружил.
Проводив Риту в салон, он вернулся на виллу и вновь все тщательно обыскал. Но безрезультатно. Тем не менее он был почти уверен, что где-нибудь хоть один жучок, но остался.
Винс предупреждал Риту, что эта операция будет чрезвычайно трудной. Себя он считал полностью подготовленным. Однако прежняя уверенность покинула его. Вместо нее на плечи словно навалился тяжкий груз.
Винс вздохнул, и в этот миг Рита потянулась. Затем открыла глаза и, пребывая в сладостном состоянии между сном и бодрствованием, так мило ему улыбнулась, что у него перевернулось сердце.
— Отдохнула? — тихо спросил он, придвигаясь поближе.
— Да... — У Риты был такой вид, словно она ждала, что Винс сейчас заберется к ней в постель.
Этого, конечно, не миновать, но позже. Позже!
Резко отвернувшись, он направился к шкафу, где висели вечерние платья Риты. Все как на подбор были очень нескромными. Слишком узкими. С глубоким вырезом сзади и спереди. Чересчур прозрачными.
Готовясь к поездке, Винс сказал ей, что их придется носить. Теперь ему начинало казаться, что на самом деле он был движим желанием принудить ее остаться дома. А когда это не удалось, — наказать за то, что она подвергает себя опасности.
Однако даже Винс до конца не осознавал всей степени риска. И теперь ругал себя за это. Но кто мог предвидеть, что у ублюдка Рэддинга вспыхнет к Рите эротический интерес?!
Который вдобавок наверняка подстегнут эти вызывающие наряды...
Вздохнув, Винс снял с плечиков лиловое платье в обтяжку, ненавистное Рите. Но даже в эту минуту предвкушение того, как она предстанет перед ним в столь эротичном облачении, вызвало бурление в его крови. Выбор платья он оправдал тем, что из всех имеющихся оно было самым скромным.
Рита стояла перед зеркалом, борясь с желанием одернуть платье, которое не достигало и середины бедра. Каждая попытка оттянуть его вниз лишь приводила к смещению в том же направлении и без того глубокого выреза.
Стараясь не хмуриться, Рита еще раз оглядела прическу и макияж. А также украшения: колье, серьги и браслет. В каждой вещице сверкали настоящие брильянты — заслуга Гордона Стейнхарта. Это он позаботился о драгоценностях.
Удостоверившись, что все в порядке, Рита покинула ванную, не совсем уверенно шагая в туфлях на высоченных шпильках. Счастье еще, что они были чуть удобнее тех, которые Рите пришлось примерить в штаб-квартире Стейнхарта. В них совершенно невозможно было передвигаться. Поэтому Рита наотрез отказалась брать их с собой.
Выражение восхищения на лице Винса почти стоило ее мук — почти. Рите хотелось пройти мимо него в дверь, но она осознавала, что столь независимое поведение не в характере той девушки, роль которой она играет. Пришлось подождать, пока он наденет смокинг и поправит перед зеркалом галстук-бабочку.
Как ему идет официальный костюм! Винс в нем просто неотразим.
— Готова немного развлечься?
— Да, — ответила она, стараясь не допустить на лицо гримасы недовольства.
Рита все гадала, как они узнают путь к тому месту, где проводится прием. Но, покинув виллу, они увидели гирлянды крошечных мигающих лампочек, которые указывали направление. Путь их лежал к похожему на свадебный торт зданию, сиявшему в сумерках сотней освещенных окон.
Какая расточительность! Вероятно, имеющая повсеместное распространение идея сохранения электроэнергии еще не достигла этого острова. Или Рэддинга просто не заботило, во сколько обходится ему подобная роскошь.
Последнее соображение получило подтверждение, когда Рита и Винс ступили в зону действия кондиционеров, которые через двойные распахнутые двери гнали прохладный воздух прямо в тропическую ночь. Вместе с дуновением искусственного ветерка лилась тихая музыка, исполняемая, судя по звучанию, настоящим оркестром.
Войдя вместе с Винсом в главный зал, Рита машинально обежала взглядом гостей. Все мужчины были облачены в шитые по последней моде смокинги. Дамы щеголяли в нарядах, оставлявших большую часть тела открытой. Одна девушка красовалась в платье, сплошь состоявшем из сеточки, чуть более густой на сосках и в центре бедер. Недостаток ткани с лихвой восполнялся обилием драгоценностей. Общее количество золота, платины и брильянтов могло бы конкурировать с ассортиментом иного ювелирного магазина.
В просвете между группами гостей Рита заметила пантеру, цепь которой была прикреплена к вделанному в стену металлическому кольцу. Аманда сидела на полу и внимательно следила за людьми, словно предвкушая очередное кормление.
Оторвав взгляд от грациозной хищницы, Рита заметила, что Чак Роуз прищурившись наблюдает за ней и Винсом. Вот он наклонился к стоящей рядом Джоан, что-то сказал, и оба засмеялись.
Этот незначительный эпизод заставил Риту задуматься. Подобно Рэддингу, Чак обратил на них особое внимание. Причем сделал это еще прежде хозяина Орхидеи, в зале ожидания аэропорта. Неужели этой парочке что-то известно?
Она мысленно вернулась к разговору с Джоан в салоне красоты. Вполне дружелюбная беседа, абсолютно женская. Никаких подвохов. По крайней мере, Рита на это надеялась.
Винс тоже обратил внимание на маленькую сценку. Правда, внешне ничем себя не выдал, однако Рита почувствовала, что он напрягся. Она уже достаточно хорошо научилась читать скрытый язык его тела.
Через минуту ее внимание привлек мелодичный перезвон, прозвучавший недалеко от них. Оказалось, чтсгэто Лиззи, подружка Гарри Пайкуле, во время беседы с хозяином приема невзначай тряхнула унизанной полудюжиной золотых браслетов рукой.
Очаровательная девушка, мелькнуло в голове Риты. Почему бы Рэддингу не заняться ею, а меня оставить в покое?
Однако было совершенно очевидно, что властелин Орхидеи питает к подружке Гарри лишь вежливый интерес, не более.
На самом деле он, должно быть, высматривал Риту и Винса, потому что вскоре направился прямо к ним.
Рита машинально придвинулась ближе к Винсу. Тот обнял ее рукой за плечи жестом одновременно оберегающим и собственническим.
— Хотел спросить, удобно ли вы устроились, — сказал Рэддинг. — Однако мне уже сообщили об инциденте с моим оборудованием. Вы разбили две камеры стоимостью двадцать тысяч долларов каждая.
Винс пожал плечами.
— Их не должно было быть в моей гостиной, а тем более спальне. И тот факт, что вы так быстро обо всем узнали, подтверждает, что камеры были включены.
Теперь настал черед Рэддинга пожать плечами.
— Я вправе обеспечить себя информацией о том, чем занимаются мои гости.
— Но не об их личной жизни. В данном случае моей.
Между двумя собеседниками словно проскочил разряд. Однако спустя мгновение Рэддинг неожиданно улыбнулся.
— Если у вас хватило сообразительности найти аппаратуру слежения в занимаемых вами комнатах, вы были вправе ее выключить. Но смею заметить, что простая просьба была бы столь же эффективна.
— Возможно. Но видите ли, я человек вспыльчивый...
— Вижу. И надеюсь, что у нас больше не будет повода вас раздражать.
- Предыдущая
- 21/52
- Следующая