Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Призванные исцелять. Африканские шаманы-целители - Кемпбелл Сьюзен - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

«Разболелась голова?» — спросил Мнтсхали.

«Да, — отвечала она, — ив Китае я бы воспользовалась особым маслом мастера Ци, оно мгновенно успокоило бы головную боль. А теперь я вынуждена мучиться».

Мнтсхали сказал, что знает это средство, и у него даже есть немного такого масла в хижине, где хранятся его припасы. И он вышел, чтобы принести ей лекарство.

В его отсутствие посетительница была крайне раздражена. Она высмеивала Мнтсхали и вообще всех африканских целителей. Я извинилась за причиненную ей неприятность, но сказала, что не могу позволить ей проявить непочтительность к такому уважаемому целителю. Я предложила сразу же уйти, как только вернется Мнтсхали.

Мнтсхали вошел в хижину-приемную с милой улыбкой и протянул женщине маленький пузырек. Она взглянула на китайскую надпись и открыла пробку, чтобы понюхать. Когда она наносила на кожу свое «особое масло» от головной боли, на ее лице отразилось глубокое потрясение. Мнтсхали объяснил, что несколько лет назад к нему приезжал китайский мастер Ци. Они с пользой провели время, целыми днями обмениваясь массой информации и изучая успехи и неудачи друг друга.

«Каким же образом китайский врач попал в Свазиленд? Как он нашел вас?» — удивилась женщина.

«Как всякий человек находит другого? — отвечал Мнтсхали. — Как миссис Кэмпбелл нашла целителей в Африке? Как вы нашли миссис Кэмпбелл? Как случилось, что вы сейчас в Африке, хотя ваше увлечение — Азия? Вы думаете, все это случайно? Конечно же нет, это наши предки направляют нас», — и он от всей души рассмеялся.

Посетительница, уже почувствовавшая успокаивающее действие масла, объяснила, что ее недавно перевели на работу в Египет. Ей очень недоставало ее мастера Ци. Среди окружающих ее людей не было никого из Китая. Мнтсхали сказал: «Не стоит беспокоиться. Этот ваш предок, старик, — он об этом позаботится».

Мы попрощались и отправились домой. Моя спутница устала и мирно проспала большую часть пути. Позднее я слышала, что она благополучно возвратилась в Северную Африку и поглощена своей новой работой. Спустя две недели я неожиданно получила от нее милое послание по факсу. Судя по всему, предок, о котором Мнтсхали упоминал во время консультации, был именно тем мужчиной, который в детстве нанес ей сексуальное оскорбление. Память об этом и обида оставались глубоко похороненными в ее душе вплоть до визита к Мнтсхали. И вот теперь, когда ей было уже 39 лет, эти воспоминания и сновидения снова всколыхнулись. Ужасно расстроенная, эта женщина возвратилась в Каир, размышляя, почему Богу было угодно воскресить ее болезненное прошлое именно сейчас — когда она даже не может прибегнуть к помощи той медицины, которой она доверяет и на которую привыкла полагаться. Вернувшись в свой офис в подавленном и встревоженном состоянии, она открыла жалюзи и выглянула из окна. И тут она увидела поразительную картину! На противоположной стороне улицы старый китаец вешал вывеску «Китайский мастер Ци». Не иначе как ее предки продолжали заботиться о ней, поскольку китайский врач вскоре помог ей разобраться в себе и избавиться от боли.

Существует множество историй, иллюстрирующих духовный контакт, который африканские целители поддерживают с остальным миром, несмотря на экономические или географические ограничения. Доктор Мнтсхали впервые посетил Соединенные Штаты в 1995 году. Основываясь на своих предыдущих сновидениях, он предсказал этот визит. Он также сказал, что я должна встретиться в Вашингтоне с американским врачом, который так же, как и Мнтсхали, старается помочь своим пациентам устанавливать контакт с предками. Я должна буду посодействовать встрече Мнтсхали с этим врачом.

В полном соответствии с предсказанием Мнтсхали, на презентации в Смитсоновском институте я познакомилась с доктором Р. Моуди. Как мне стало известно, д-ру Моуди принесли широкую известность его исследования ощущений людей, переживших околосмертный опыт; он разработал метод, помогающий пациентам устанавливать непосредственный контакт с их «предками» — умершими близкими людьми. Этот метод, описанный в его книге «Воссоединения», нередко оказывал целительное воздействие на тех, кто участвовал в экспериментах д-ра Моуди. Мнтсхали провел целую неделю в возглавляемом д-ром Моуди исследовательском институте в Алабаме. Мнтсхали, единственный традиционный целитель в окружении группы знаменитых врачей, произвел на них огромное впечатление, делясь своим мировоззрением и опытом. «Меня удивило, сказал он, — что в такой богатой и образованной стране, как Америка, мои предки могли столь многому научить этих докторов медицины. Так много людей забыли о своих предках и пренебрегли их зовом. У нас в Африке есть масса такого, чем мы можем поделиться».

В период пребывания Мнтсхали в США я обустраивалась в Варшаве. В этой новой для меня культуре и в новых климатических условиях я чувствовала себя бесконечно далекой от Африки. Девяносто девять процентов людей вокруг имели белый цвет кожи, говорили по-польски и были католиками. Это была монокультурная и мононациональная страна. С моим минимальным знанием польского языка мне приходилось нелегко и так хотелось, чтобы хоть кто-нибудь на улицах мне улыбнулся. Однажды мы с семьей бродили по территории красивого старого города Варшавы, как вдруг заметили высокого чернокожего мужчину. Он посмотрел на нас и улыбнулся. Мы подошли поболтать. Этот молодой человек, студент-фармацевт из Кении, только что окончил двухгодичные курсы интенсивного обучения языку. Следующие несколько лет он должен был посвятить изучению польской медицинской терминологии. Мы все вместе посетовали на то, как соскучились по Африке, но утешили друг друга, заметив, что нам представилась чудесная возможность воочию наблюдать перемены, происходящие в этой стране после десятилетий коммунизма.

В Варшаве меня пригласили выступить перед Польским Обществом натуральной медицины. Эта организация, состоящая из опытных врачей, ученых и традиционных целителей, содействует сотрудничеству между западными медиками и представителями различных целительских направлений. Я должна была с помощью переводчика рассказать о своих встречах с африканскими традиционными целителями. Меня очень обрадовал интерес к моей работе, и я подобрала для выступления свои лучшие слайды. Моя польская переводчица некоторое время жила в Северной Африке и полюбила этот континент. Ей уже неоднократно приходилось работать со мной, и я была уверена, что она точно донесет до слушателей содержание и дух моего выступления.

После выступления я еще в течение часа отвечала на вопросы аудитории. Присутствующие проявили неподдельный интерес к африканским целителям. Спустя несколько недель ко мне обратилась журналистка, которая была на моем выступлении и хотела взять у меня интервью для популярного польского журнала, освещавшего вопросы альтернативного целительства. Главный редактор предупредил ее, что сомневается в том, будет ли статья об Африке интересна читателям. Конечно, она может взять интервью, но вряд ли оно заинтересует публику. Просто «черный континент» слишком далек от того, чем живут поляки.

Прочитав интервью, главный редактор все же решил опубликовать статью, но собирался поставить ее на не слишком заметное место в номере. Однако он внезапно передумал, и, к удивлению журналистки, в сентябре 1995 года статья появилась на первых страницах журнала. Еще больше ее озадачил тот факт, что объем продаж сентябрьского номера был самым большим за всю историю существования этого издания. Почему же редактор пошел на риск? Как оказалось, весь тираж был распродан и даже потребовалась допечатка. Я послала несколько экземпляров журнала вместе с английским переводом целителям-сангома, с которыми познакомилась в Южной Африке. Их истории тронули сердца врачей и целителей, с которыми им предстояло встречаться впоследствии.

В августе 1996 года, когда я находилась в Восточной Капской провинции ЮАР, сангома рассказали мне, что в своих сновидениях увидели духовного вождя. Это — святой человек с Востока, занимающий важное место в мире. Они сказали, что «африканцы полюбят этого человека за его улыбку и смех, за его отеческую любовь к человечеству. Он напоминает нам наших Мадибу (президента Манделу) и епископа Туту. Он способен прощать зло. Когда ты вернешься в Йоханнесбург, то узнаешь из газет, кто он такой. Когда ты переедешь обратно в Америку, тебе представится возможность кое-что узнать об истоках духовных и целительских традиций этого человека. Тебе это понравится, и ты даже пригласишь некоторых из нас в Америку, чтобы познакомить с целителями Востока». Меня это заинтересовало, поскольку ни один из этих сангома, как подтвердили мои расспросы, не имел никаких знаний или представлений о духовных и целительских традициях Азии. Однако я помнила о необычном визите китайского доктора к Мнтсхали и не оставила это предсказание без внимания.