Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Джек на планете Канзас - Скоггс Кеннет - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

- Конечно, конечно, мистер Таболтон. Мы вас не торопим. Теперь, прошу вас извинить, если у вас ко мне больше нет вопросов, то я покину вас. Знаете ли, после прошедшего урагана, столько работы…

- Спасибо, доктор. Вопросов у меня больше нет.

- Поправляйтесь, мистер Таболтон.

Доктор вежливо улыбнулся и исчез за дверью, оставив Джефри наедине со своими мыслями.

Как это ни печально, но Таболтон понимал, что надо дать согласие на отключение. Просто взять и отпустить. Подарить своей жене долгожданную свободу от бесконечных болей, которые сопровождали её в последнее время. И, в конце концов, поставить точку, не оттягивая трагичного финала, так как рано или поздно это всё равно придётся сделать. Так лучше сейчас, чем потом.

Но, когда он поворачивал голову в её сторону. Сердце невольно сжималось и хотелось верить, что она поправиться. Вот она лежит перед ним, пока ещё живая. Её лицо спокойно, а дыхание умиротворённое, если отбросить те звуки, которые производил аппарат, вгоняя в её лёгкие кислородную смесь.

Смотря на неё, будто спящую, у него рука не поднималась, сделать то, чего от него просили. А вдруг, это ошибка, а вдруг пройдёт время, и она очнётся и снова будет с ним разговаривать, и снова будет улыбаться.

Это невыносимо, решать за тех, кого любишь. Одобрят они твой выбор или нет. Будет ли это правильным шагом или заблуждением.

Наверное, правильно всё-таки дать согласие на отключение, подытожил свои нелёгкие размышления Таболтон.

Скорее всего, Тиффани бы согласилась с его выбором, всецело ему доверяя. И сама бы попросила его об этом, если бы смогла.

Глава 4

Эту ночь Джек не спал.

Сильные рези в животе и частый жидкий понос, не давали ему нормально уснуть. Он уже сбился со счёта, в который уже раз, он вставал посреди ночи и бежал в туалет. Измученный и не выспавшийся, он встретил рассвет.

Расстройство желудка продолжало его беспокоить, а боли в животе не проходили. Джек явно подхватил инфекцию, он молил бога, чтобы этот недуг не перерос во что-то большее.

А если он отравился, то хуже и быть не может. Похвастаться знаниями в области медицины, Джек не мог и что делать при возможном отравлении, представлял себе смутно. Единственное, что он знал точно, так это то, что нужно промыть желудок, чтобы избавиться от токсина и минимизировать его воздействие на организм.

А вдруг, это не отравление, а банальная диарея, что делать тогда? В любом случае, решил Джек, лишний раз сблевать не помешает.

Он до упора напился воды из-под колонки и, сунув два пальца в рот, выгнулся, извергая из себя мутную струю жидкости.

Спустя какое-то время, позывы повторились. Видно промывание желудка не помогло, а значит, это не отравление, а обычное расстройство пищеварения. Джек стал гадать, что могло привести к такому плачевному результату, хотя если подумать, то это было не удивительно. Изнеженный организм, попросту протестовал, таким образом, давая понять, что он к такому обращению не готов.

Быть может это вчерашняя яичница или молоко, а может он по забывчивости не сполоснул руки. Причин много, а какая из них верная, узнать уже сложно.

Надо выпить кипятка, надеюсь после этого, станет легче.

Джек набрал воды в чайник и подвесил его над огнём в камине. Пока закипала вода, Джек направился в кухню, в поисках кофе. На сковородке с остатками яичницы снова восседал его недавний знакомый, таракан. Впрочем, это мог быть и другой, Джека это мало волновало в данный момент, держась за живот, он досконально обыскивал все полки и ящики.

Потревоженный шумным соседом, таракан тут же исчез.

- Правильно! Беги, - бросил ему вслед Джек, - а то раздавлю!

К великому сожалению Джека он так ничего и не нашёл. Теперь, придётся давиться одним кипятком.

Он вернулся в гостиную и уселся на стул, напротив камина, ожидая, когда закипит вода, поставив рядом с собой, приготовленную заблаговременно кружку.

Смотря на чайник, в котором закипала вода, он вдруг хлопнул себя по лбу. Как всё просто. Скорее всего, он подхватил кишечную палочку, которая была в воде.

Случившееся наводнение загрязнило грунтовые воды, бог знает чем, а он дурак, пил эту сырую и заражённую воду. Вот и закономерный результат.

Впредь, надо будет кипятить всю употребляемую воду и надеяться, что диарея оставит его в покое, как можно скорее.

Ни о каких физических работах Джек сегодня не помышлял, ему было не до этого. Хотя надо было покормить лошадей, коров и кур.

В какой-то момент, Джек представил себе, что он находится в каком-то другом мире, где нет никого кроме него, этого холма, возвышающегося посреди затопленной равнины и кучки животных, постоянно требующих поесть. Словно это была другая планета, настолько нереалистичной казалась обстановка, окружающая его.

Сколько он так лежал в забытье, Джек не знал. После выпитого кипятка он стал чувствовать себя лучше. Он бы так и продолжал валяться, если бы его не привлёк новый и незнакомый шум, доносившийся издалека.

Что это может быть? С интересом подумал Джек и, встав на ноги, вышел на улицу. Звук стал слышен отчетливее, и он понял, что это шум вертолёта.

Звук приближался. Джек вертел головой, пытаясь увидеть вертолёт, но горизонт был чист. Неужели у меня начались галлюцинации, с тревогой заметил Джек, но звук был настолько реален и близок, что казалось, ещё чуть-чуть, и перед ним возникнет силуэт вертолёта, но его всё не было.

- Да где же он!? Чёрт возьми! – В сердцах выпалил Джек.

Джек не знал, что по воде звуки распространяются очень далеко и вертолёт, который он так отчётливо слышал, мог быть от него в нескольких милях, поэтому он его не видел, зато прекрасно слышал.

Постепенно шум вертолёта стих, пока совсем не пропал.

Вот и всё.

Огорчённый Джек вернулся в дом. Он недоумевал. Слышать вертолёт так близко и при этом его не видеть. Как такое возможно. Неужели он свихнулся, и ему теперь мерещиться что попало.

Он поднялся по лестнице. Скрипучие ступеньки. Перила шатаются. Везде стоял запах затхлого запустения. Ещё в первые дни, он в поисках телефона обошёл комнаты ещё раз, но ничего не нашёл. Хозяева были до ужаса консервативны и кроме электричества, здесь больше не наблюдалось никаких признаков цивилизации.

От жуткой скуки, которая его одолевала в последнее время, Джек решил пройтись по комнатам снова, всё равно делать было нечего.

В первой комнате был некий беспорядок, не застеленная постель, постеры с голыми девушками и шкаф с застиранной и дырявой футболкой на вешалке. Видимо, здесь обитал молодой человек или мужчина, иначе, по-другому, наличие обнажённых девиц ничем нельзя было объяснить.

На письменном столе лежат несколько журналов автомобильной тематики, пара сломанных ручек и какой-то комикс с похождениями супермена. На стене висела карта Северной Америки с воткнутыми туда в нескольких местах разноцветными кнопками.

Джек пригляделся и увидел, что одна из кнопок, пришпилена в районе Сан-Франциско, где Джек был всего несколько дней назад, а теперь волею судеб он торчит в этом всеми забытом, старом доме, где-то посреди Канзаса.

Надо же!

И что же, интересно, связывало здешнего обитателя с городом, где живёт и работает Джек.

Окно, выходящее во двор, было мутным и грязным. И как тут жили, удивлялся Джек, такое ощущение, что живущим здесь людям, было наплевать на окружающую их обстановку и они нисколько не заботились о чистоте.

Следующая комната была, скорее всего, нежилой. Потому что на всём сохранился толстый слой пыли, а шкаф был совершенно пустым. Старинный комод из вишнёвого дерева, тоже оказался девственно чистым. Здесь ничего интересного не было, и Джек направился в третью комнату.

Тут постель тоже не заправлена. У прикроватного столика, зеркало и женская расчёска с парой длинных чёрных волос запутавшихся в ней.