Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пасынок луны (СИ) - Печёрин Тимофей - Страница 18
И даже теперь, когда кровь удалось унять, Нарра все равно не упускала случая проявить заботу о спутнике. То подносила ему воды из ручья, то норовила подложить под голову охапку травы и листьев. Еще в ближайшем лесочке ей посчастливилось раздобыть несколько крупных грибов. От них Фангор, впрочем, отказался: аппетит, в отличие от жажды, после превращения совсем его не мучил. Даже наоборот.
И все равно столь неожиданной о себе заботе оборотень был рад. Хоть от иных слов незадачливой воровки ему становилась немного не по себе. Точнее, от совпадения их с уже слышаными.
— Все-таки я многого не знаю о тебе, Фангор.
— Что правда, то правда, — согласился оборотень, привставая, — еще ты не знаешь, что я служил одному магу… не злому, но и не шибко доброму. Ну, как служил: был у него кем-то вроде наемного убийцы. Только денег не брал.
— Как интересно! Чтоб наемный убийца — и не брал денег, — усмехнулась Нарра.
— Да ничего тут нет интересного, — пояснил Фангор, — давал мне хозяин кров, да кормил — и на том спасибо. Причем даже не сам кормил, а крестьяне его кормили, ну и меня заодно. Только теперь маг мертв: сам себя и погубил, с опытами своими.
— Жаль, жаль, — как-то наигранно промолвила девушка, — выходит и ты сирота… Как я же: своих родителей не помню, меня клан растил. А теперь и клана нет: наверняка всех люди Наместника перебили. Кстати, а я раньше не знала, что оборотни мучаются потом. Ну, после превращения. Да и другие люди не знали. А то ведь…
— …рано или поздно всех нас перерезали, — вставил оборотень, огорошенный таким поворотом разговора, — подобрались бы в удобный момент — и перерезали. Только должен разочаровать: я единственный такой. Из ныне живущих, по крайней мере. Проклят потому что.
— Проклят? И что же, твой хозяин-маг так и не снял — проклятье?
— Куда ему, — Фангор хмыкнул, — проклятье-то родовое… Тут и представить трудно, каким могущественным надо быть, чтобы снять…
Если юный оборотень и покривил душой, то не сильно. Арван действительно не мог избавить своего слугу от мук отхождения. Другой вопрос, что хозяин-маг должен был хотя бы попытаться. Но вместо этого завел любимую свою песню — про то, что ничего-де не дается просто так.
Потому, под силу ли было хозяину Рогатой Башни сладить с проклятьем или нет — так и останется загадкой. Неразгаданной, да и бесполезной.
О своей неправильности Фангор рассказал, надеясь облегчить душу. Хотя бы ей, незадачливой воровке и неожиданной попутчице. Еще он думал, будто интерес Нарры к этому, малоприятному для него, разговору наконец пропадет, и девушка оставить оборотня в покое. Наедине с его мыслями и муками. Ведь нытики и несчастные редко бывают кому-нибудь интересны.
Однако он ошибся: Нарра оказалась как раз из тех, кто отделяет вышеназванное «редко» от «никогда». В силу любознательности, наверное, столь обычной для юного возраста. А может, сказалась и рядовая скука, и оттого — готовность болтать о чем угодно и с кем угодно. А также сколько угодно… но лучше б побольше.
— Как понимаю, про родителей тебя вообще нет смысла спрашивать, — молвила девушка осторожно, — вот и выходит, что оба мы — сироты. Одиночки, никому не нужные. Как сорная трава. Хотя… если будем держаться вместе, то уж одиночками нас будет уже не назвать. Ты как думаешь?
Фангор молча пожал плечами: как хочешь, мол. Хотя внутренне порадовался, что спутница его решила таковой и остаться. А не развернуться и уйти, не видя больше для себя опасностей. И не нуждаясь в его, Фангора, помощи.
— Ты бы охотиться мог, — проговорила Нарра, мечтательно улыбнувшись, — ну, в зверя превратившись. Я бы потом готовила то, что ты принес. Готовить я умею… да и не очень-то приятно сырое мясо жевать. Так как? Что скажешь? Не пропадем?
— Не пропадем, — вздохнув, согласился оборотень, — я вот за горы собираюсь… Ты не против?
Горные вершины он заранее приметил на горизонте. А заодно прикинул по солнцу, поняв, что расположены они в направлении на юг. То есть как раз на пути к Южной Пустоши.
— Говорят, там диковинная страна лежит, — залился соловьем Фангор, — со зверями странными… с лесами как сады. Там люди не знают, что такое деньги… и нет никаких наместников.
В следующие мгновения он мог видеть, как меняется в лице Нарра. Как стремительно тает ее улыбка — словно горсть снега на раскаленной жаровне.
— Что за чепуха? — сказала девушка тихо и с немалым удивлением, — разве ты не знаешь? Разве тебе не рассказывал хотя бы этот твой маг?
— Что? — не понял Фангор.
— А то, что в Ак-Давэре даже воры и попрошайки знают, — молвила Нарра с обидой, — за горами никакой чудо-страны нет! Там Пустошь… там люди и не живут почти. Только чудовищные твари, руины всякие древние… и мертвяки, говорят. Целые своры ходячих мертвяков. Днем они в развалинах отсиживаются или в землю закапываются, а по ночам разгуливают, как коровы по лугу.
Фангор не нашел, что ответить — так сразили его слова Нарры. А девушка не унималась: она, похоже, вздумала сразить оборотня еще раз. Так, чтоб добить.
— Или… есть еще что-то, о чем я не знаю?
И словно колючий старческий голос в тот миг прозвучал в голове Фангора: «Только с настоящей Наррой все равно объясниться надо будет. Рано или поздно».
Оказалось, скорее рано.
— Да, — тяжело вздохнув, ответил оборотень, — есть. Мне сказали, что я могу снять проклятье, обменяв свою душу на чужую… твою, например. Чтоб ее сожрал Зел-Гарот… храм которого расположен как раз в Пустоши. Правда, я перестал бы от этого быть оборотнем… В общем, потому я и помогал тебе, чтобы потом… использовать.
Ответа на свои объяснения, стыдливые и сбивчивые, он ожидал любого. Что Нарра заедет ему в морду, пользуясь почти беспомощным положением. Или пырнет заранее припрятанным ножиком — с нее, как с воровки, станется. Покроет отборной бранью, наконец… но вышло совсем иначе.
— Дур-рак, — сухо молвила девушка, одновременно вставая с примятой травы, — более того: дурак дважды. Просто круглый дурак. Ты в самом деле думал, что мы дошли бы до этого храма — живьем? Через Пустошь… я уж не говорю про горы.
Нет, дорогой мой звереныш, ты ошибаешься. Лучше прыгни голой задницей на ежа — так выйдет и полезней, и безопасней. Во всяком случае, для тебя нынешнего: скажем прямо, сопляка, ни магией, ни оружием не владеющего. И не надейся на звериный облик; в Пустоши твари и пострашней найдутся. И немало, причем.
— А если?.. — спросил было Фангор, но Нарра, перебив, опередила его.
— «Если» для тебя может быть только одно: напроситься, например, к шиванитам… их еще называют «многорукими мечниками». К «плясунам смерти»… или в любую другую воинскую школу. Еще ты можешь выбить из головы эту дурь с проклятием и просто жить. Кому-то ведь потруднее тебя приходится: калекам, например, или слепым. Но ничего ведь! Живут!
— А ты? — робко осведомился оборотень.
— А я поясню тебе, почему ты дурак еще и дважды. Видишь ли, мы, воры, презираем писаные законы… и потому жить вынуждены по неписаным. Когда все держится в прямом смысле на честном слове. На доверии друг к другу. И если уж действуем заодно, то ни обманывать, ни скрывать что-то не вправе. А то придумал тоже — «диковинная страна»!
— Так если бы я признался раньше…
— То что? — Нарра нахмурилась, — ты уверен, что я бы точно отказалась? Я же не без греха, забыл? И в моем случае быть просто сожранной после смерти вряд ли хуже, чем то, что обычно ждет воров.
К тому же… ты не думал, что если меняешь меня на себя, если перестаешь быть оборотнем — то оборотнем становлюсь я? Что было бы неплохо, признаться честно.
Но увы: раз ты обманул, то иметь с тобой дело не с руки — ни мне, ни любому другому обитателю дна. Поищи лучше спутников среди знати: там поведение как у тебя в порядке вещей. Или иди куда знаешь, мне уже все равно. Небо тебе в помощь.
С этими словами Нарра пошла прочь. И успела сделать несколько шагов, прежде чем Фангор окликнул девушку, заставив хотя бы обернуться.
- Предыдущая
- 18/19
- Следующая