Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Планета зимы - Миллс К. Дж. - Страница 8
— У него же специальные линзы, которые изменяют цвет глаз! Такие легко найти в других мирах.
Ричард скривил рот от отвращения и, отвернувшись от отца, скрестил руки на груди. Маркиз Гормсби поднялся со своего места и, обойдя вокруг стола, остановился перед ним.
— Я не друг Халареков, как вам известно, Астен Харлан, но я не дурак. Мы здесь Семья, а не рабы, и не позволим себя дурачить! Ваш Дом и так за последние дни наделал столько глупостей, что их хватит на целое поколение!
Маркиз демонстративно повернулся к Харлану спиной и прошел на свое место.
— Милорд, я могу говорить? — обратился Карн к де Ври.
Председатель кивнул, и Карн повернулся к Харлану.
— Милорд, мы оба знаем, что сейчас вопрос не в том, кто я. Вопрос в том, кто послал наемных убийц и организовал осаду замка. — На мгновение все затаили дыхание, а затем по залу прошел шепот, в котором то и дело слышалось слово «осада». Карн дождался тишины и заговорил тихо, обостряя таким образом внимание слушателей:
— Харланы пытаются отвлечь вас, господа и граждане, чтобы защитить себя. Флайеры без опознавательных знаков, направленные Ричардом Харланом, чей голос я сам слышал, атаковали меня над Цинном, сбили мой флиттер и все мое сопровождение. В осажденном городе, в замке, окруженном войсками Харлана, Халареки не могли никому сообщить, что…
— Нарушен порядок ведения собрания, — вмешался Ричард Харлан.
— Что вы хотите сказать, милорд?
— Господин Председатель, Карн Халарек не является членом Совета, а потому не имеет права говорить.
Поднялся молодой представитель Дома Джастинов:
— Синкойд Джастин, милорд. Человек имеет титул и положение по праву крови, а не с разрешения Совета.
— Он пока несовершеннолетний, — спокойно поправил Ричард.
— Он законный представитель своего Дома, — возразил Синкойд.
— Господа, — начал Председатель, — вы только что говорили о порядке, а никто из вас не заметил, что Фрем Дейвин Рид встал со своего места.
— Свободный гражданин!
— Этот вопрос касается только Семей.
— Какое дело гражданам…
— Дайте ему сказать, — гаркнул де Ври.
— Благодарю, милорд, — Дейвин Рид прошел на место оратора. Он был в традиционных чулках и сорочке с коротким рукавом. Нагрудный знак свидетельствовал о том, что он был бургомистром свободного города Лока.
— Свободные граждане, господа, представители малых Домов, право Карна Халарека на титул и положение в Совете — это дела Домов и только их, но он говорил об осаде, а это уже наше дело.
Ричард Харлан снова поднялся и вежливо поклонился Председателю и Риду:
— Фрем Рид, мы, члены Девяти Семей, ценим стремление Свободных граждан защищать законы кровной вражды, но это не столь значительный вопрос, его можно решить путем обсуждения и переговоров.
Безупречные манеры Харлана-младшего, его почтительная речь покорили представителей старшего поколения некоторых Семей, они одобрительно кивали и улыбались. Глядя на них, Карн надеялся, что кто-то из них, может быть, смеялся над юношеской пылкостью и заносчивостью Ричарда, а вовсе не разделял его позиции.
— Нарушение, — чуть слышно выдохнул барон фон Шусс.
Рид наклонился к микрофону:
— Я не уступал трибуны никому, милорд Ричард.
Дейвин холодно посмотрел на наследника Харланов. Глаза Ричарда сузились, губы сжались, он пожал плечами и сел.
— Спасибо, — сухо сказал Рид и продолжал:
— У нас есть законы, которые управляют кровной враждой, это необходимо для безопасности остальной части планеты. Мы, Свободные граждане, поддерживаем наш нейтралитет, лишь добиваясь всеобщего повиновения этим законам. В данном случае не было ни предупреждения об осаде, ни сорокадневного перемирия для эвакуации гражданских лиц, ни призыва к медиации. НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ НИКАКИХ НЕЗАКОННЫХ БЛОКАД! Свободные граждане настаивают, чтобы молодому Лхарру дали слово.
Де Ври развернулся в кресле, чтобы видеть Харланов:
— Вы допустили нарушение. Мы сейчас не обсуждаем положения Халарека в Совете. Он утверждает, что стал свидетелем осады и пережил незаконное нападение наемных убийц. Он может говорить как свидетель, и его возраст не имеет значения. Лорд Карн.
Карн обратился непосредственно к Председателю:
— Когда мой флиттер был сбит над пустыней Цинн, спастись удалось только пилоту фон Шуссу и мне. Три дня мы шли до моих Владений для того только, чтобы увидеть осажденный войсками Харлана замок Онтар.
— Лгун! — закричал Астен Харлан.
Карн оглядел сидящих в зале представителей Девяти Семей, от Кингслендов до Харланов.
— Мы украли флайер, фон Шусс и я, чтобы попасть на Совет. Флайер был серебристый, без опознавательных знаков на борту, точно такой же, как те, что напали на нас в Цинне, только охраняли его люди в этой форме.
С этими словами Карн отправил зеленый китель туда, где уже валялся шлем, — на середину зала.
— Вы все видели, что Харланы приняли нас за своих, когда мы вошли. Какие еще нужны доказательства?
Он подождал, пока стихнут гневные возгласы, вызванные его вопросом.
Халарек еще больше выпрямился и стоял, оглядывая зал, чтобы определить реакцию членов Совета на сказанное. Главы каждого из Домов совещались со своими семьями. Среди граждан и малых Домов наблюдалось непрерывное движение. Некоторые, поворачиваясь во все стороны, шептались с соседями. Многие с нескрываемым гневом глядели на Астена Харлана.
Карн обратился к Свободным гражданам:
— Всем вам известна давняя вражда Харланов и Халареков. Однако до сих пор она никогда не выходила за рамки законов. Но Астен Харлан так ненавидит мой Дом, что захватил нас без предупреждения, незаметно. Он даже организовал покушения наемных убийц, когда я находился под защитой нейтралитета Гильдии. ЧТОБЫ УНИЧТОЖИТЬ МЕНЯ, ОН ПОШЕЛ НА ОГРОМНЫЙ РИСК, ИБО ГИЛЬДИЯ МОГЛА НАЛОЖИТЬ ЭМБАРГО НА ВЕСЬ НАШ МИР. Я считаю, что сейчас для нас жизненно необходимо, чтобы Харлан был наказан за нарушение наших законов.
— Ложь! Ложь! Я не знал… — Астен задохнулся и склонился над столом, цепляясь за его край. Его люди бросились к нему. На скамье Халареков гневно зашумели. Представители четырех малых Домов вскочили с мест, требуя слова.
— Господа и Свободные граждане, — крикнул Карн, стараясь перекричать гул, — я еще не закончил.
Краем глаза он увидел Ричарда Харлана, чьи губы говорили:
— Ты уже все закончил.
И Карн понимал, что это значит. «Вот кто самый опасный из них», — сказал себе Карн и, отвернувшись от Харланов, обратился к Председателю:
— Милорд?
Де Ври кивнул и стал призывать зал к порядку. Когда шума немного поубавилось, Карн заговорил:
— Я повторяю, Харланы нарушили основные законы клановой вражды. Я требую сурового наказания по закону — тюремного заключения для инициатора и опеки Совета над Домом. — Воцарилась тишина. Астен Харлан лежал на передней скамье, рядом был врач в черном. Ричард стоял у стола, катая по его поверхности свиток. Взгляд его узких глаз сосредоточился на Карне, красивое лицо было мрачно.
— Вы можете пойти в клинику, милорд, для более тщательного медицинского осмотра, — предложил Председатель. — Представители обвиняемого Дома не могут принимать участия в голосовании по обвинению.
— Нет, — Астен тяжело дышал, — я останусь, чтобы услышать результаты.
Врач что-то шепнул ему, но Харлан только раздраженно замотал головой. Ричард подошел к отцу.
Дейвин Рид, разговаривавший с солдатом в красной форме Совета, направился к столу Председателя и, поговорив шепотом с де Ври, вернулся на свое место.
Ричард Харлан положил руку на плечо отца.
— Я буду говорить от имени своего Дома, пока мой отец снова не обретет силы.
Астен сделал несколько слабых, беспомощных движений, пытаясь подняться, но тело не слушалось его. Ричард даже не взглянул на отца.
Де Ври сделал знак солдату, стоящему возле председательского стола.
— Позовите судебных приставов и проследите, чтобы они немедленно приготовили бюллетени для голосования.
- Предыдущая
- 8/54
- Следующая