Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Миллер Робин - Книга Атруса Книга Атруса

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Книга Атруса - Миллер Робин - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Атр встал и начал переодеваться, испытывая странные ощущения от прикосновения и запаха новой ткани, мягкой и шелковистой по сравнению с грубыми домоткаными одеждами. Натягивая сапоги, он чувствовал себя так, словно вдруг преобразился не только внешне.

Атр осмотрелся, надеясь проснуться, но, увы, он не спал, он уходил вместе с отцом в глубины земли.

Эта мысль вызвала у него трепет, и Атр оглянулся на отца.

– Мы доберемся сегодня до Д'ни, отец?

– Сегодня – нет. Разочарованный, Атр начал укладывать в суму прежнюю одежду, но Ген, заметив, что он делает, приблизился и сбросил одежду на пол.

– Это тряпье тебе больше не понадобится, Атр. Теперь ты – Д'ни. Отныне ты будешь носить только одежду Д'ни.

Атр уставился на скомканную одежду, не желая расставаться с ней. Она была нитью, связующей его с прошлым, с Анной, с домом. Оставить одежду здесь казалось… кощунством.

– Ну, чего ты ждешь?

Атр вскинул голову, уязвленный резкостью отцовского тона, но, тут же вспомнив обещание, данное Анне, послушно склонил голову. Уложив вещи, он взял сумку с огненными шариками и причудливого вида головной убор.

– Вот и хорошо, – заметил Ген, вскидывая свой мешок на плечо. – Мы перекусим в пути.

Атр непонимающе заморгал, но вскоре понял: Ген не расположен к объяснениям. Застегнув суму, Дтр повесил ее на плечо и вышел вслед за отцом.

Они шли по изгибам узких, сырых туннелей, время от времени выходящих в небольшие пещеры, прежде чем вновь разбежаться во все стороны.

Последний, особенно крутой и узкий туннель вывел их в самую огромную из увиденных сегодня пещер. Свод ее поднимался на высоту сорока – пятидесяти футов, фонари освещали лишь крошечный пятачок, а дальняя стена пещеры скрывалась во мраке. Впереди, вдоль левой стены, протянулся длинный водоем, а справа поднимался склон, усеянный валунами.

Остановившись, Ген снял с плеча мешок и вынул из него предмет, напомнивший Атру горшок или чайник причудливой формы. Отставив его в сторону, Ген надел шлем и, повернувшись к Атру, жестом велел ему сделать то же самое.

– Отсюда начинается трудный переход, – объяснил он. – Ты не раз поблагодаришь меня за сапоги.

Атр не был в этом уверен. Сапоги чудесно выглядели и приятно пахли, но уже начали натирать ему пятки и большие пальцы.

Сняв суму, он вытащил шлем Д'ни, плотно облегающий голову, надел его и посмотрел на отца. Ген сосредоточенно рылся в мешке, но наконец поднял «горшок» и шагнул вперед.

– Пойдем, – с улыбкой поманил он Атра. – Пожалуй, это тебе понравится.

Атр нерешительно кивнул и вскинул суму на плечо. В этот миг вся пещера перед ним озарилась – словно вдруг обрушился ее свод и внутрь хлынул солнечный свет. Атр изумленно застыл на месте, сразу заметив, что сияющий свет исходит из «горшка» широким И мощным лучом, достигающим дальней стены пещеры. Луч открыл его глазам столь поразительное зрелище, что Атр заморгал и протер глаза ладонями.

Казалось, он видит хрустальный водопад, впускающийся от свода до пола, – ничего подобного этим свободно стелющимся, но застывающим в воздухе струям Атр еще никогда не видел.

– Что это? – спросил Атр с благоговейным трепетом, поднимаясь за отцом по склону и не отрывая глаз от мерцающей хрустальной завесы.

– Всего-навсего пористый камень, – деловито ответил Ген, направляя луч на застывший водопад. – Он образован минералами, принесенными водой, которая стекала со свода пещеры. Эти минералы откладывались здесь тысячелетиями. Подобные отложения бывают Самой разной формы, их называют сталактитами, сталагмитами и геликтитами. Некоторые из них по тонкости соперничают с кружевом, а другие грубы, как булыжник. – Ген рассмеялся. – Ничего не бойся, Атр. Пройдет еще несколько часов, и ты увидишь немало подобных чудес.

Когда они приблизились к завесе, Атр приостановился, открыв рот. Сам он ни за что не догадался бы о происхождении застывшего водопада. Но Ген уже двигался дальше, ко входу в другой туннель. Взглянув на водопад в последний раз, Атр повернулся и, оступаясь на камнях, поспешил вдогонку за отцом.

Ген оказался прав. За последующие часы Атр видел десятки таких чудес – пещеры, заполненные изящными резными колоннами не толще его руки, подобными перевернутому лесу, растущему с потолка; видел огромные, искусно сотворенные самой природой свечи, бесконечную бахрому мелких сосулек, с которых капала насыщенная минералами вода. Но в то же время сапоги начинали доставлять Атру все больше неудобств. Потертости превратились в волдыри, которые начали гореть так, что вскоре Атр не мог сделать ни единого шага, не поморщившись.

Когда они наконец остановились в длинной, низкой пещере с небольшим озерцом у дальней стены, первым делом он снял сапоги.

Ген подошел и присел рядом.

– Покажи-ка.

Атр позволил отцу взять его за щиколотку и осмотреть ступню. Кожа была стерта до крови в трех местах, кровь струилась по пятке и между пальцами.

Ген сурово взглянул на сына, словно обвиняя его в случившемся.

– У меня в мешке есть мазь. Она избавит тебя от боли.

Атр торопливо смазал поврежденные места, перевязал ногу и снова надел сапог.

– Вот и хорошо, – с довольным видом произнес Ген. – Идем дальше. Впереди начинается Путь.

Атр медленно поднялся.

– Путь?

– Да, Путь в Д'ни, – коротко ответил Ген, вскидывая на плечо мешок.

При этих словах Атр воспрянул духом, мгновенно забыв о стертых ногах.

Д'ни! Это слово вызывало у него десятки ярких картин из легенд, которые бабушка рассказывала ему в детстве. Д'ни!

Атр во все глаза уставился на искусно инкрустированную камнем и металлом арку, обрамляющую вход в туннель.

– Мы уже на месте?

– Нет, – покачал головой Ген, – здесь только открывается Путь.

Сразу за аркой начинался гладкий, вымощенный плитами пол туннеля. Казалось, он покрыт замысловатым, абстрактным рисунком из многоцветных камней и металлов – этот рисунок исчезал, таял, возникал вновь, но не повторялся. Туннель тянулся прямо, как стрела, не уходя вниз и не поднимаясь, – очевидно, он был создан Д'ни, а не природой.

Следуя за Геном, Атр шагнул под арку, а затем подошвы его сапог застучали по мраморному полу. Атр прихрамывал, стараясь не переносить вес тела на правую ногу, но жаловаться не собирался.

«Когда же мы будем на месте?» – хотелось спросить ему. Юношу сжигало нетерпение при мысли, что он наконец-то увидит Д'ни. Но Атр сдерживался, видя, что Ген погружен в свои мысли, и понимая, что мешать ему не следует.

Постепенно воздух в туннеле начал изменяться, становился более жарким и душным. Ноздри Атра вдруг защекотал знакомый запах. Сера!

Ген обернулся к нему.

– Лучше бы тебе надеть линзы.

Атр послушался, а затем, сунув руку в карман туники, извлек одну из своих прежних вещей, которую он сохранил, – сшитую Анной маску и закрыл ею нос и рот. Морщась, он заковылял вслед за отцом.

В туннеле становилось все светлее, жарче и удушливее. Внезапно туннель резко оборвался. Впереди лежал Путь Д'ни – по мосту, опирающемуся на гигантские каменные столбы. Под ним, всего в восьмидесяти футах от того места, где стоял Атр, разливалось бурлящее озеро лавы – черной у берегов и ядовито-желтой в центре.

Жара стала невыносимой, серные испарения душили путников. Атр заметил, что Ген тоже прикрыл маской нос и рот, и на мгновение удивился, подумав, неужели отец хотел, чтобы он, Атр, перебрался через озеро, не защитив дыхательные пути?.. Эта мысль встревожила Атра. Повернувшись, Ген поманил его. – Быстрее, – приказал он, – не останавливайся ни на секунду. На другой стороне будет прохладнее.

Атр смутился, но ступил вслед за отцом на мост, даже сквозь толстые подошвы сапог ощутив жар раскаленных плит. Через десять шагов он почти побежал, стараясь как можно легче прикасаться ступнями к обжигающему настилу моста.

Мост, который Атр считал прочным и надежным, впереди неожиданно обрывался. Один из пролетов обрушился, и через него была проложена узкая каменная балка.