Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огонь луны - Миллер Линда Лаел - Страница 33
Дункан в бешенстве выскочил из кабинета, чтобы распорядиться насчет экипажа.
Леди Симоне оказалась не старой скучной матроной, не вертихвосткой. Хотя Мэгги ожидала и то, и другое. Но вместо этого та оказалась симпатичной молодой женщиной с модно уложенными черными волосами и живой, искренней улыбкой.
— Я знаю, где все самые лучшие магазины, — приветливо сказала она Мэгги, когда они отъехали от дома в элегантном экипаже. — А Гарри говорит, что никто лучше меня не умеет тратить деньги.
Несмотря на свое положение, Мэгги поняла, что ей нравится леди Симоне, которая настаивала на том, чтобы к ней обращались Розалинда. Как вскоре узнала Мэгги, она была герцогиней. В ожидании приключений они со своим титулованным мужем решили провести в Австралии несколько лет. У них было двое детей, несколько домов в Англии и четыре собаки, о которых она говорила с такой же любовью, как и о будущем герцоге Девонширском и его младшей сестре Полли.
— Вы с Дунканом уже давно дружите? — спросила Мэгги, когда в разговоре наступила пауза.
— Мне так нравится ваш американский акцент! — сияя, прощебетала Розалинда. — Ах, да, мы с Гарри знаем Дункана уже несколько лет. У нас есть акции его опаловых приисков.
Мэгги оцепенело кивнула. Хотя она и провела в Англии несколько лет, ей никогда не доводилось так близко общаться с настоящей аристократкой, и она немного растерялась.
— Вам понравится обед в Правительственном доме, — продолжала Розалинда, переведя дыхание. — И, конечно же, в заливе будут лодочные гонки, а в июне будет празднование юбилея Ее Величества.
Мэгги откашлялась.
— Я ведь на самом деле только гувернантка, — заметила она, намекая на то, что ее вряд ли пригласят на приемы для знати.
Розалинда уставилась на Мэгги своими голубыми глазами, эти слова ее явно озадачили.
— Гувернантка? Но у нас с Гарри было такое впечатление, что… О, не обращайте внимания.
Мэгги замерла, сложив руки на коленях.
— Будьте любезны, какое же у вас впечатление? — со спокойной настойчивостью спросила она.
— Ну, вы так милы, вы американка и все такое… Ну, мы думали, что Дункан возможно собирается… собирается жениться на вас.
Мэгги так быстро вдохнула, что чуть было не поперхнулась.
— Я — гувернантка, — повторила она, когда смогла снова заговорить. — И еще я должна быть чем-то вроде хозяйки дома.
Розалинда изобразила на лице дружелюбие.
— Ну-ну, значит хозяйки? Мне казалось, Дункан покупает вам приданое.
Мэгги немного подалась вперед, понизив голос до шепота, хотя и знала, что никто не может подслушать ее.
— А это, ну, так и должно быть? Чтобы я служила еще и как хозяйка? Это нормально?
Розалинда хихикнула.
— Разумеемся, нормально. Что за умница этот Дункан… Если бы вы были чем-то еще, помимо гувернантки и хозяйки, ему пришлось бы держать в доме еще и дуэнью!
Это замечание не слишком успокоило Мэгги.
— Вы ведь не хотите сказать, что мистер Кирк может иметь на меня какие-то виды?
Красивые голубые глаза Розалинды загорелись.
— Дорогая, Дункан на всех нас имеет виды, — ответила она.
Мэгги застонала и, закрыв глаза, откинулась на сиденье. Розалинда ободряюще потрепала ее по руке и сказала:
— Дункан — джентльмен.
Мэгги вспомнила зеленый огонек в глазах Дункана Кирка, когда он всего несколько часов назад излагал ей свои требования, и попыталась понять, знает ли Розалинда Симоне, о чем говорит. Остальную часть дня она бегала по магазинам вслед за энергичной юной герцогиней. Несколько платьев были куплены в отделах готового платья, а десяток других они заказали. Были выбраны туфли, сумочки, как дневные, так и вечерние, зонтики и духи. Мэгги представила себе, сколько все это стоит, и у нее снова заболела голова. К тому времени, когда они с Розалиндой вернулись в резиденцию Кирка, которая была в двух шагах от Правительственного дома, Мэгги совершенно обессилела. Нагрузившись таким количеством свертков, которое могла унести, она поспешила к себе в комнату, найдя там горничную, которая снимала с постели белье и одеяла.
В голове у Мэгги завертелись всевозможные догадки, что бы это могло значить. Она уронила свертки на пол. Единственное, что могло быть хуже, чем оставаться в доме Дункана Кирка еще целый год, — это покинуть его в тот же день с позором и бесчестием.
— Что вы делаете? — воскликнула Мэгги.
Горничная уже встала на колени, подбирая коробки, которые уронила Мэгги.
— Собираю ваши вещи, мисс, как видите. Если бы не усталость, Мэгги наверняка засмеялась бы.
— Я хочу сказать, зачем вы снимаете постельное белье?
Молодая горничная подняла на нее глаза, загрубевшей рукой поглаживая серебристую коробку от платья.
— Хозяин хочет, что бы вы, мисс, спали на втором этаже, — ответила она, наклонив голову на бок. На ней была маленькая шапочка, которая, казалось, неминуемо должна была бы утонуть в копне кудрявых каштановых волос, а нос у нее был слегка курносый.
— Ступайте сейчас туда — ваш ужин пришлют наверх, — а я принесу ваши вещи попозже.
Мэгги открыла рот, чтобы возразить, но потом закрыла его. У нее уже не осталось сил бороться с «хозяином» и его судейскими решениями. Он все равно победит, хоть сегодня, хоть завтра.
— Какая комната моя? — обиженно спросила Мэгги.
— Та, что в дальнем конце коридора, мисс, подальше от лестницы.
Мэгги вышла из комнатки, которая когда-то была достаточно хороша для других гувернанток, и рассеянно поправила смятые постели Джереми и Тэда. Интересно, где они сейчас, и когда же у нее появится возможность позаниматься с ними, если такой шанс вообще представится? Или они были просто оправданием, как и звание «хозяйки», для того, чтобы Дункан мог держать Мэгги в своем доме, отдавая приказы и наряжая, как дорогую куклу?
Мэгги проклинала Филипа Бригза, по чьей милости она приехала в эту страну, отдаленную от всего света. И когда она спускалась по лестнице и шла по коридору второго этажа, на ее глазах стояли слезы злости, усталости и разочарования.
Комната, как и ее апартаменты в Сиднее, была слишком великолепна для гувернантки: на окнах висели мягкие шторы голубого бархата, украшенные золотыми кистями, накидка на массивной кровати красного дерева была сделана из какой-то тонкой белой ткани, а плюшевые подушки самых разнообразных форм, размеров и цветов придавали ей распутно-роскошный вид ложа в гареме. Мэгги застыла в дверях. Она, конечно же, не могла бы пойти на улицу, но начала сомневаться в том, что быть любовницей Риви Маккены так ужасно. Наверняка он мог бы однажды бросить ее, но в то же время у нее было бы, что поесть и во что одеться, не говоря уже о долгих ночах такого тонкого наслаждения, которое тяжело вынести…
— Вам нравится комната? — поинтересовался низкий голос у нее за спиной.
Мэгги резко обернулась, заметив, что стоит в нескольких сантиметрах от мистера Кирка. От него пахло вишневой водой и хорошим виски, а в зеленых глазах не было ни угрозы, ни злости, только усмешка.
— Она кажется… ну… немного причудливой, — выдавила Мэгги.
Дункан тихо засмеялся, взяв Мэгги за руки у плеч, но тут же, вспомнив о приличиях, уронил руки.
— Вас беспокоит, что я могу попросить взамен, верно? Мне следовало догадаться, что Розалинда забьет вам голову всякой ерундой о моей хищнической натуре.
Мэгги перевела дыхание и отступила на шаг, оказавшись таким образом в этой слишком роскошной комнате.
— Она сказала, что у вас виды на всех женщин, — призналась она, широко раскрыв глаза.
Дункан снова засмеялся, на этот раз запрокинув голову. Глаза его засияли, разглядывая зардевшееся лицо Мэгги.
— Она преувеличивает.
Мэгги не знала, что сказать в ответ, поэтому она просто сделала еще один шаг назад и смотрела в лицо мистеру Кирку. Она увидела, как веселость угасла, уступив место печали.
— Я очень любил жену, мисс Чемберлен, — тихо сказал он, а потом, оставив эти слова висящими в воздухе, повернулся и вышел из комнаты.
- Предыдущая
- 33/75
- Следующая
