Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рукопашный бой - Милан Виктор - Страница 69
– Босс приказал нам глаз не спускать с мисс Жасмин, – заорал чернокожий гигант громоподобным голосом.
– Ага, – подтвердил костлявый, кивнув головой и хихикнув, словно его товарищ пошутил.
Перси показалось, что он слабоумный.
– Пойдем туда, маленькая леди, – приказал толстый наемник. Он схватил девушку за руку огромной черной лапой.
Она повиновалась, но взгляд, брошенный на правителя планеты поверх обнаженного плеча, сказал ему о многом.
– Ваша светлость выглядит расстроенным.
Перси подпрыгнул и оглянулся. У его локтя, неизвестно откуда появившись, стоял слуга.
– Клянусь кровью Дракона, никогда больше не пугай меня так!
– Как вашей светлости будет угодно, – прошептал Йоримото, который всегда так появлялся и, должно быть, собирался поступать так и впредь. – Ваша светлость что-либо желает?
Перси посмотрел туда, где стояла Жасмин, сбоку от Куриты, несчастная и прекрасная спутница жирного и обрюзгшего кабана. Она снова умоляюще взглянула на него.
Граф заставил себя разжать кулаки.
– Моя светлость желает, Гупта, – произнес он. – Но есть вещи, недоступные даже правителю планеты.
На пути от лифта до собственного вертолета, припаркованного на крыше цитадели, Перси на мгновение задержался, поставил лакированный ботинок на парапет и бросил взгляд на сверкающий огнями фабричный комплекс ХТЭ. Это был настоящий город, пересеченный массой цепочек света, его бронзовые башни маячили вдали над всем этим, словно горы, инкрустированные лампочками. Перси вздохнул.
Действительно, величественное зрелище, подумал он. Жалко, что такое богатство принадлежит Чэнди, который позорит свое имя и оскверняет все, к чему прикасается.
– Милорд, – позвал Йоримото из-за спины.
– Ты ведь знаешь, я не брошусь вниз не оборачиваясь, – откликнулся Перси.
– Даже высокое положение вашей светлости не дает иммунитета к законам гравитации.
Перси усмехнулся ночному ветру, насыщенному речной влажностью и остро пахнущим озоном от работающих сварочных аппаратов. Разговаривать прямо, порой дерзко, с хозяевами – это была наследственная привилегия мажордомов в Империи Драконис. Однако они расплачивались за эту привилегию собственными головами, стоило им ошибиться. Перси Филлингтона всегда восхищала хорошо рассчитанная грубоватость его доверенного слуги. В этой игре Йоримото уже давно стал мастером.
Граф снова вздохнул и переставил ботинок с парапета на посыпанную гравием поверхность крыши.
– Древний король Кнуд[15], еще в старой Англии, на Земле, часто доходил до смешного в своей мании величия: он сидел в тронном кресле на пляже и запрещал набегающим волнам прилива касаться его ног.
– Могу представить, как он промок, – заметил Йоримото.
– Разумеется, он промок насквозь. Но насмешники не обращают внимания на тот факт, что короля при дворе окружали льстецы, чья профессиональная обязанность заключалась в слепой вере во всемогущество его величества. Поэтому они считали, что даже волны послушаются приказов короля. Это привело к великому множеству оскорбительных толков. А теперь подумай, чем это кончилось.
– Смертью, – сказал Йоримото, – много тысячелетий назад.
Перси рассмеялся, слегка удивленный.
– Конечно, ты прав, – ответил он. – Но думаю, что будет правильно, если меня станут вспоминать через два тысячелетия даже из-за того, что я сморозил какую-то глупость.
Не успел он закончить эту мысль, как ночную тишину разорвал отчаянный женский крик, заставив графа оглянуться.
Из кабины лифта выскочила сопровождающая дядюшку Чэнди красавица Жасмин. Рыжие волосы ее были растрепаны, расстегнутое платье разорвано, а из носа на губы и подбородок стекала кровь. Она сбросила туфли на высоких шпильках и побежала изо всей силы прочь.
Краем глаза она заметила Перси и бросилась к нему. Двое вооруженных телохранителей дома Филлингтона немедленно прекратили наблюдение за вертолетом и кинулись за женщиной, чтобы перехватить ее.
Перси шагнул вперед. Йоримото схватил его за руку.
С потрясенным лицом правитель вырвался. Хотя дело касалось всего лишь слуги, это было серьезным нарушением этикета.
– Не связывайтесь, ваша светлость, – предупредил Йоримото. – Он все же Курита.
Охранники схватили обезумевшую молодую женщину за прекрасные обнаженные руки. Она вырывалась, как фурия.
– Он убьет меня! – громко крикнула она. – Он уже пытался меня убить!
– Толстая гротесковая пародия на Куриту, к тому же давно впавшая в немилость при дворе, – тоном, не допускающим возражений, сказал Перси. Он не добавил, что Курита подозревается в самом черном предательстве Службой национальной безопасности. Слуга достаточно хорошо знал об этом; не было нужды дискредитировать себя, произнося это вслух.
– А я правитель планеты, – добавил граф, убирая с рукава руку Йоримото.
Ведущая на лестницу дверь рядом с лифтом распахнулась. Двое гайчинских бандитов выскочили оттуда оглядываясь. Тощий схватил огромного за руку и показал:
– Вот она!
– Они бросились к девушке, издавшей крик отчаяния.
Быстрым движением мангуста ее рука метнулась к кобуре одного из охранников, державших ее, и выхватила пистолет. Прежде чем мужчины успели что-либо предпринять, она прицелилась в приближавшихся наемников.
– Вы никогда не вернете меня назад, к этому чудовищу! – крикнула девушка и нажала на курок.
Огромный чернокожий гайчин зашатался, когда пули ударили его в живот. Темные пятна крови расцвели на рубашке. Он обхватил себя руками, качнулся назад и сдавленно застонал, а охранники тем временем боролись на крыше с девушкой и наконец отобрали у нее оружие.
Охранник, вновь завладев своим оружием, приставил его к затылку плачущей женщины.
– Остановитесь! – крикнул Перси и шагнул вперед. Он слышал, как за спиной протестует мажордом, но пропустил его советы мимо ушей. – Отпустите ее.
Эта женщина находится под моей защитой!
Охранники недоуменно уставились на него.
– Но, ваша светлость, она застрелила этого человека!
– Он напал на нее. – Телохранители смущенно смотрели на него: право на самооборону не было гарантировано законом гражданам Империи Драконис. – Он был гайчином, напавшим на хашиманскую женщину, – добавил граф.
Это привело телохранителей в чувство. Чужакам следовало показать их место, если они переходили границы. Охранники отпустили Жасмин и развернулись лицом к наемникам.
Тощий гайчин склонился над телом товарища, лежавшего без движения. Когда он разогнулся, его лицо было искажено гневом.
– Ты убила его, ты, сучка! – завопил он с ненавистью. Перси даже показалось, что сейчас из глотки наемника хлынет кровь. – Ты заплатишь за это! Не важно, куда ты скроешься, от нас не спрятаться! Мы выследим тебя, куда бы ты ни скрылась, и прежде, чем позволим тебе умереть...
В Если у графа Хашиманского и оставались какие-то сомнения, то истерический поток ругательств развеял их.
– Помоги отнести мне девушку в вертолет, – приказал он Йоримото тоном, не допускающим возражений. Гупта закатил глаза к небу, но сделал то, что ему приказали.
Войска охраны ХТЭ в бледно-голубых комбинезонах начали выбегать из лифта. Некоторые уже приближались быстрой походкой, на ходу вытаскивая оружие.
– Ваша светлость! – окликнул один из них. – Вы должны отдать нам эту женщину. Она совершила преступление против Дома Куриты!
Перси противостоял охранникам, а за его спиной Йоримото заталкивал Жасмин в вертолет.
– Отныне она находится под моим покровительством. Любой человек, попытающийся дотронуться до нее или помешать мне, будет считаться изменником!
Гвардейцы ХТЭ в страхе и замешательстве переглянулись. Перси вошел в вертолет. Телохранители заслонили его, по-прежнему сжимая в руках оружие.
– Уноси нас отсюда, – приказал Перси пилоту, – пока дядюшка Чэнди не решил проверить, спасет ли хозяина ХТЭ знаменитое имя в случае убийства правителя планеты.
15
король Англии, Дании, Норвегии – (ок. 995-1035 гг.)
- Предыдущая
- 69/99
- Следующая