Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Милан Виктор - Черный дракон Черный дракон

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Черный дракон - Милан Виктор - Страница 67


67
Изменить размер шрифта:

Наконец, его тревога не была вызвана и тем, что дюжине роботов Кокурю-кай, возможно, предстоит иметь дело не с полком «неверных», а со всей планетой. В одной только Черной Жемчужине расквартировано несколько полков боевых машин. И пусть лишь двое из его пилотов — ветераны, имеющие опыт боевых действий, даже новобранцы Кокурю-кай умеют умирать, что продемонстрировали на Тауне их боевые товарищи. Теренс О'Ханрахан готов был умереть за Сообщество и Синдикат.

Конечно, все вышеперечисленное вносило свой вклад в незатихающее чувство беспокойства. Но все же главным было никак не проходящее ощущение того, что что-то не так.

—Таи-и!..

К нему обратился Сюдзин Духовны, пилот «Паука», командир разведки. Сейчас сержант отвечал за восточную часть ограды, дальнюю от О'Ханрахана. В роте было необычно много водителей роботов с неяпонскими фамилиями, в том числе и ее командир, а также две женщины, Флинн и Ито. Это обстоятельство являлось особенно позорным фактом, поскольку речь шла о подразделении не регулярных войск, а Черных Драконов. Однако О'Ханрахан был доволен своими людьми. Он воспитал их на славу. А ведь даже самый заносчивый пилот ОВСД не осмелился бы оспаривать мастерство и мужество Теренса О'Ханрахана, два года воевавшего с проклятыми Кланами в составе Четырнадцатого легиона Веги.

— В чем дело, старший сержант?

О'Ханрахан беспокойно водил глазами, глядя перед собой, а также на экран кругового обзора.

— Из ворот на дорогу, ведущую в сторону имперского города, выезжает трактор с прицепом.

Хотя якудза Инагава-кай, просочившаяся в Кинемаград, заняла все ключевые позиции, в том числе штаб-квартиру службы охраны и резиденцию Такуры Мигаки, заговорщики старались не нарушать нормальный ритм жизни Эйга-тоси, чтобы не поднять раньше времени сигнал тревоги. «Неверные» наемники надежно заперты в бараках. Трактор с прицепом не может таить в себе никакой угрозы, но если водитель или груз не появятся в назначенное время в определенном месте, могут возникнуть нежелательные вопросы.

— Пропусти. Но следи в оба.

О'Ханрахан привык ничто не принимать на веру, а лишняя осторожность никогда не помешает.

— Слушаюсь.

— Капитан!..

Несмотря на то что заместитель О'Ханрахана находился в защищенной кабине семидесятитонной «Гильотины», его голос заметно дрожал.

— В чем дело, Солдацо?

— Дым, капитан, много дыма! В северо-западной части ангара.

«Кусторез» смотрел не в ту сторону. О'Ханрахан бросил взгляд на экран кругового обзора. Ну да, на искаженном изображении была видна грязно-серая пелена, застилающая первые проблески зари.

О'Ханрахан развернул своего пятидесятипятитонного робота так проворно, точно это была легкая «Саранча». И увидел, как из дыма прямо на него выходит восьмидесятипятитонная «Катана», а следом за ней два «Тарана» и «Устрашитель».

XXVI

Кинемаград

Люсьен

Военный округ Пешт

Синдикат Дракона

1 июля 3058 года

— Солнце уже всходит, — окликнул старший сержант Нисимура Зуму Гальегоса, установившего свою выдвинутую на всю длину стремянку перед роботом дона Карлоса. — Ты закончил возиться с этой железной коробкой или мне пустить солнечный луч в прекрасную головку этой девушки?

Зума обернулся от раскрытой кабины «Алебарды».

— Твой начальник может хоть сейчас садиться сюда, — безучастным голосом произнес он.

Что-то проворчав, Нисимура разочарованно покачал головой. Откуда-то снаружи донесся глухой хлопок, за которым последовал грохот, похожий на отдаленный раскат грома.

— Это же крупнокалиберная винтовка «Зевс»! — воскликнул Нисимура, хватаясь за кобуру.

Молниеносно опустившись на корточки, Зума схватил тяжелый металлический ящик с инструментом и сбросил его на голову стоящему в десяти метрах под ним оперативнику.

Обыкновенная крупнокалиберная винтовка «Зевс», выпуская пулю со скоростью, в несколько раз превышающей скорость звука, обладает такой отдачей, что ни один человек, хоть раз стрелявший из нее, не согласится по доброй воле стрелять второй раз. Из специальной модели, оснащенной мудреной противооткатной системой и установленной на треногую сошку весом с саму винтовку, щуплый подросток Мэрли Джолс могла стрелять так же просто, как и из своей любимой шестимиллиметровой снайперской винтовки.

Мэрли выросла с винтовкой в руках. То же самое можно было сказать почти про всех детей, живших в диких лесах Тауна, кишащих огромными представителями хищной фауны. Отец девочки настоял на том, чтобы она сначала научилась свободно обращаться с оружием, оснащенным открытым прицелом, и лишь после этого доверил ей снайперскую винтовку с прицелом оптическим.

Мэрли, взобравшаяся на крышу звукозаписывающей студии номер три, имела под рукой точные приборы, непрерывно снимающие показания относительной влажности воздуха, атмосферного давления, скорости ветра, а также учитывающие силу притяжения, свойственную данной области Люсьена. Оттуда она могла сделать прицельный выстрел по объекту, расположенному в восьмистах метрах от нее, у входа в ремонтные мастерские, так же просто, как воткнуть рукой булавку в тряпичную куклу.

У входа дежурили два командос ЭУОД в черной одежде, с мечами за спинами и автоматами в руках. Тот, что для Мэрли был справа, вдруг упал навзничь и застыл.

Элитные убийцы КВБ были обучены молниеносно реагировать на опасность. Но в данном случае все произошло совершенно неожиданно. Второй боец ЭУОД, услышав негромкий, приглушенный удар, обернулся и увидел, что его напарник распростерт на земле. Мгновение он смотрел на неподвижное тело, затем, развернувшись лицом к баракам, припал на колено и вскинул автомат.

Массивная пуля преодолела расстояние между дулом и целью меньше чем за секунду. Звуку, для того чтобы пройти это же расстояние, потребовалось почти три секунды. Две секунды у Мэрли ушли на то, чтобы навести винтовку на вторую цель и снова нажать на курок.

Девочка выдала отсутствие боевого опыта тем, что не учла возможность изменения положения второй цели. Она целилась в грудь, но, поскольку оперативник опустился на колено, пуля попала в закрытое красным забралом лицо. Тяжелый кусок свинца пробил забрало так же легко, как и доспехи на груди первого бойца.

А это означало, что к тому моменту, как звук второго выстрела достиг другого командос, он уже был мертв.

Не успело его обмякшее тело коснуться земли, как Касси достигла дверей ангара во главе взвода разведки и сотни разъяренных бойцов.

Специалист по разрушениям, настоящий художник по части взрывных устройств, «Петушок» нашел дорогу на пиротехнический склад Кинемаграда уже через пару часов после того, как «кабальерос» прибыли туда. Специалисты Эйга-тоси, лишь формально числящиеся в штате КВБ и ни в грош не ценящие политику, увидели в нем родственную душу, а общность интересов позволяет людям преодолевать любые культурные и политические границы. Поэтому они с радостью продемонстрировали «Петушку» все свои игрушки, в число которых входил огромный набор дымовых шашек всех цветов и размеров, а также пусковые устройства для их разбрасывания.

Разумеется, склад пиротехнических принадлежностей был надежно заперт. Но для воинского подразделения, которому приходилось извлекать пилотов роботов из-под десятков тонн брони, разве что банковский сейф мог представить какую-либо значительную задержку.

Поставить дымовую завесу, так испугавшую чу-и Солдацо, не представило никакого труда. Гораздо сложнее оказалось то, что за этим следовало: умирать.

Капитан Ахилл Дау услышал в противоположной части ангара выстрелы и сухой треск гранат со слезоточивым газом. У него за спиной раздался глухой стук, а затем металлический грохот.

Стремительно развернувшись, капитан увидел, что старший сержант Сабуро Нисимура лежит на полу ничком в растекающейся алой лужице. Рядом с его раскроенной головой валялся ящик с инструментом.