Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный дракон - Милан Виктор - Страница 18
— Это Хинджиро Коулман, консьерж, — объявила Касси группе однополчан, которым она устроила экскурсию по местам их предстоящего обитания, пока «Рыжая» Гальегос и Гарсия решали кастрюльные и постельные, в смысле квартирьерские вопросы пребывания Семнадцатого полка на прекрасном Люсьене. — Ведите себя с ним вежливо. По сути дела, он хозяин этих бараков.
Просиявший Хинджиро склонил голову.
— Есри какой непириятность, вы ходи к моя, — сказал он. — Совасем рюбой непириятность. И скоро никакой непириятность. Совасем.
Он широко улыбнулся.
Консьерж, одетый в коричневый спортивный костюм, имел рост под метр семьдесят или около того, что было для Синдиката несколько выше среднего — на Хачимане он бы считался великаном. Темные рыжеватые волосы были аккуратно зачесаны назад, чтобы скрыть лысину. То обстоятельство, что улыбка, расползшаяся по его круглому лицу, так и не достигла карих миндалевидных глаз, объяснялось скорее усталостью или печалью, чем скрытым вероломством.
В отношении возраста Хинджиро можно было сказать одно: с молодостью консьерж уже распрощался. Подобно многим обитателям Синдиката Дракона, хранивших в себе хорошую порцию генов азиатских народов, — что, кстати, было верно и в отношении Касси — Хинджиро нес плащ прожитых лет с изяществом. Крепкого телосложения, он обладал мускулистыми руками и грудью. Консьерж пунктуально настоял на том, чтобы лично пожать руки всем, в том числе Лейни, Бунтаро и нескольким пришедшим с ними Призракам. Его ладонь была сухой, а рукопожатие сильным.
«Кабальерос» вышли в коридор верхнего этажа. Суперинтендант куда-то исчез. В соответствии со стандартами Синдиката Дракона барак был поразительно продуманно спроектирован и качественно построен. Особенно это бросалось в глаза после того убогого жилья, которое предоставлял своим любимцам, и в частности Семнадцатому полку, Дядя Чанди.
В просторном, ярко освещенном коридоре легко дышалось. Полы и столярка были из светлой древесины местных пород, для сохранения естественной фактуры пропитанной бесцветной морилкой, стены изготовлены из белого синтетического материала, имитирующего прозрачную сёдзи, рисовую бумагу, но в то же время значительно более износостойкого. А Хинджиро поддерживал все в безукоризненной чистоте. Воздух в бараке благоухал ароматом хвои.
— Шикарная халупа, — заметил Бак Ивенс. — Этот кон-си-ерж заботится обо всем как следует. И вообще он показался мне хорошим парнем.
«Таким он и должен был показаться», — подумала Касси. Она предварительно преподнесла Хинджиро бутылку отборного коньяка из области Офир главного континента Тауна, Гибории. По правде говоря, суперинтендант был достаточно обходителен и без коньяка, однако подобные подарки в Синдикате не считались взятками. Это была всего лишь смазка, позволявшая крутиться колесам общественной жизни.
Впрочем, именно за такие знания Касси и включили в состав квартирьеров. Никто и не ждал, что она будет выискивать хитроумные ловушки и западни, расставленные на «кабальерос». Тем более что даже Касси, осторожная, как дикая кошка, не ожидала что-нибудь обнаружить в Кинемаграде.
— Да, он произвел впечатление хорошего парня, — мрачно заметил «Ковбой», нагло топая вперед под мелодичный перезвон шпор, прикрепленных к объемистым теплым форменным сапогам. — Но внешность может быть обманчивой. Никто не заметил у него на запястье — когда рукав спадал назад — маленьких вытатуированных рыбок? Конечно, я не слишком разбираюсь в…
— У тебя прямо-таки талант к преуменьшению своих заслуг, — бросил через плечо Джесси Джеймс Лейва.
Известный под прозвищем «Преступник», Лейва носил черные усики, загнутые вверх, как нельзя лучше шедшие его смуглой внешности и историческому имени.
«Ковбой» пропустил мимо ушей язвительное замечание своего товарища.
— Так или иначе, татуировку якудзы я ни с чем не спутаю. Как там она называется — изахути?
— Ирецуми, — поправила его Касси. — А если ты скажешь gesundheit[3], я тебя убью.
Фыркнув, «Ковбой» дурашливо скосил глаза.
— А что плохого быть членом якудзы? — спросил Бунтаро Мейн, засучивая рукав и показывая затейливые красочные узоры, украшающие его кожу.
Лейни рассмеялась.
— Ну да, — нахмурился «Ковбой», — но вы, ребята, хорошие якудза. — Он оглянулся, словно ожидая, что к нему сзади подкрадывается консьерж, облаченный в черный наряд ниндзя из голофильмов. — А что, если он один из Черных Драконов?
— В любом случае, что делает член якудзы, выполняя честную работу? — спросил Бак.
Бунтаро сверкнул единственным глазом, но тотчас же рассмеялся:
— Ну хорошо, мы воины, а не рабочие. С этим я согласен.
— Он удалился на покой после долгой и верной службы, — сказала Касси. — Хинджиро получил эту работу, весьма привлекательную по местным меркам, в награду за былые заслуги. Вы обратили внимание, что у него целы все пальцы? Значит, он никогда не допускал крупных промахов.
— Но почему киношная братия взяла на работу гангстера? — спросила пепельная блондинка «Ворон» О'Коннор, взявшая себе имя своего разведывательно-дозорного робота. — Им же наверняка известно, кто он такой.
— В своей деятельности якудза уделяет много внимания контрактам на поставку рабочей силы, — сказала Касси. — Наверняка отделение организации на Люсьене обеспечивает Эйга-тоси неквалифицированными и малоквалифицированными рабочими. Не думаете же вы, что KBБ будет сам мыть у себя полы и готовить еду?
«Кабальерос», застыв на месте, изумленно посмотрели на нее.
— Касс, какое слово ты только что произнесла? — спросила «Ворон».
— Эйга-тоси? Кинемаград?
— Нет, не это, — поспешно заметил Джесс Джеймс. — Другое. Короткую аббревиатуру из трех букв.
— КВБ?
— Именно, — подтвердила «Ворон». — Какое отношение имеет Служба Внутренней Безопасности Синдиката к этому заведению?
Лейни презрительно фыркнула. Бунтаро, зажмурив единственный глаз, покачал головой.
— Ребята, вам ведь известно, что этим местом заправляет «Голос Дракона», верно? — спросила Касси.
— Ну да, — откликнулся «Ковбой». — Но только мы полагали, это какая-то кинокомпания или что-то в таком духе.
— И это тоже, — подтвердила Касси. — Но в первую очередь это пропагандистское ведомство Синдиката Дракона, подразделение Корпуса Внутренней Безопасности.
«Ковбой» ткнул в нее дрожащим пальцем:
— А я-то полагал, что мы прибыли сюда на праздник и нам предстоят небывалые развлечения! Следовало бы догадаться. Там, где хоть каким-нибудь боком замешана ты, не обойтись без крупных неприятностей, черт побери!
Лейни громко рассмеялась:
— «Ковбой», и сколько тебе потребовалось лет, чтобы это понять?..
VI
Имперская столица Люсьен
Военный округ Пешт
Синдикат Дракона
21 июня 3058 года
— Эй, красотка, как тебе понравилась Черная Жемчужина Синдиката? — раздался за спиной Касси развязный голос.
Сделав над собой усилие, молодая женщина улыбнулась, чтобы мужчина в форме ОВСД не увидел отражение ее хмурого лица в зеркальном стекле. Касси стояла у окна, наслаждаясь картиной ночной имперской столицы. Даже сквозь шумный гомон и музыку званого вечера она услышала звуки приближающихся шагов и по нетвердому шарканью, которое производили ботинки военного при соприкосновении с пестрыми плитками пола, поняла, что тот пьян, еще до того, как он заговорил.
«Будь осторожнее, девочка», — напомнила себе Касси. Хоть она и красуется на этом вечере в качестве почетного гостя, ее положение здесь эфемерно и может измениться мгновенно, а сама Касси рискует сгореть словно мошка, подлетевшая слишком близко к огню.
Тот факт, что этот военный — высокий, атлетического телосложения, но располневший с возрастом — присутствует на званом вечере в честь посетивших Люсьен варваров, говорит о его положении. С другой стороны, на женщин в Синдикате до сих пор смотрели преимущественно как на домашний скот, к тому же склонный к непокорности. Кроме того, Касси из всех присутствующих, если не считать слуг, занимала низшую общественную ступеньку.
3
Здесь: на здоровье! (нем.)
- Предыдущая
- 18/91
- Следующая