Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Друге життя Брі Таннер - Майер Стефани Морган - Страница 9
А тоді скочив на ноги й весь опинився в полоні сонячного світла – і кімната просто вибухнула сяйвом.
– Ну все, час звідси вибиратися, – він випростався й пірнув у діру, яка вела на поверхню.
Можна було би подумати, що я нарешті подолала страх, але насправді я й досі нервувала.
Проте не хотілося видатися цілковитою боягузкою, і я насідала Дієго на п’яти; та весь цей час у нутрі моєму все стискалося від страху. Райлі вклав нам у голови, що на сонці ми просто згоримо; в підсвідомості цей жах прив’язався до пекельного вогню, який палив мене під час перетворення, і я внутрішньо панічно здригалася щоразу, коли про це згадувала.
Дієго виліз із діри, і буквально за секунду я також була на поверхні. Під ногами в нас був клаптик зеленої трави, за кілька кроків росли дерева – на острові їх було чимало. Позаду нас випинався невеличкий уступ, який спускався у воду. І все це сяяло й переливалося від світла, яке ми з Дієго випромінювали.
– Ого! – не стрималась я.
Дієго широко всміхнувся до мене – обличчя його у сонячному світлі було прегарним; зненацька у мене в нутрі ворухнулося дивне відчуття, і я збагнула, що вся наша гра в НДН – марна. Принаймні для мене. Все сталося так швидко!
Усмішка Дієго стала м’якшою – лишився просто слабкий натяк на неї. Очі його були такі самі розширені, як і мої. Вони світилися від захвату. Він торкнувся мого обличчя – так само, як перед тим торкався долоні, – наче намагався з’ясувати природу світла.
– Як красиво! – зронив він. І затримав долоню у мене на щоці.
Не певна, скільки часу ми отак стояли, нетямно усміхаючись, палаючи як скляні смолоскипи. Добре, що в затоці не гойдалося жодного човна. Навіть затуманеним своїм зором люди не могли б нас не помітити. Звісно, вони б нам нічогісінько не заподіяли, але мене знов мучила спрага, і людські зойки зіпсували б нам чудовий настрій.
Нарешті на сонце повільно насунулася велика хмара. І вмить ми з Дієго стали собою – хоча й досі трішки світилися. Проте хто має не такий гострий зір, як у вурдалака, нічого б і не зауважив.
Коли згасло сонячне сяйво, думки мої прояснилися і я втямила, щo відбувається. Хоча зараз Дієго знов став колишнім, хоча блиск його померк, я усвідомила, що він уже ніколи не буде для мене таким, як раніше. Млосне відчуття в животі нікуди не дівалося. І з’явилася підозра, що вже й не подінеться.
– Розкажемо Райлі? – запитала я. – Ти віриш, що він нічого не відає?
Дієго зітхнув і опустив руку.
– Не знаю. Поміркуємо, поки шукатимемо наших.
– Якщо збираємося шукати їх удень, варто бути обережнішими. Знаєш, на сонці нас важко не помітити.
– Пограємося в ніндзя, – вишкірився Дієго.
Я кивнула.
– Цілком таємний клуб ніндзя звучить набагато крутіше, ніж клуб НДН.
– Понад усякий сумнів.
Щонайбільше кілька секунд пішло в нас на те, аби відшукати напрямок, у якому подалася з острова наша вурдалацька компанія. Це було найлегше. Ось проблемою стануть пошуки місця, де вони приземлилися на суходолі. Ми з Дієго поміркували, чи не краще буде розділитися, але одностайно відмовилися від такої ідеї. Логіка була проста: якщо один із нас щось знайде, як він повідомить другому? Проте насправді я просто не хотіла залишатися сама і бачила, що Дієго почувається так само. За все життя у жодного з нас не було гарного товариства, і зараз здавалося страшним марнотратством відмовитися бодай від хвилини спілкування.
Вибір, куди могли податися наші приятелі, був вельми широкий. Вони можуть замешкати на великій землі, або на іншому острові, або повернутися в робочі квартали Сієтла, або рушити на північ до Канади. Хай коли б ми розвалили чи спалили свою домівку, у Райлі завжди був запасний варіант – здавалося, наш ватажок завжди точно знає, куди рухатися далі. Мабуть, у нього все було заздалегідь розплановано на такий раз, тільки от він ніколи нікого не посвячував у свої плани.
І тепер наша компанія може бути де завгодно.
Нам із Дієго доводилося раз у раз випірнати на поверхню і знов занурюватись у воду, щоб не наразитися на човни й на людей, і через це рух наш вельми сповільнився. Вже день минув, а нам досі не пощастило, хоча насправді нам обом було до цього байдуже. Ми ще в житті так не веселилися!
Дивний був деньок. Замість забитися в темну нірку й, ковтаючи відразу, робити жалюгідні спроби відгородитися від звичної божевільні нашого сховку, я гралася в ніндзя зі своїм новим другом – а може, й більш ніж другом. Стрибаючи від одного клаптика тіні до іншого, ми реготали, жбурлялися камінцями, вдаючи, що то сюрикени.[5]
Аж нарешті сіло сонце, і я напружилася. Цікаво, Райлі нас шукатиме? Чи гадатиме, що ми підсмажилися живцем? Чи йому відомо, що такого статися не може?
Ми заквапилися. Не плавали – гасали. Ми вже обнишпорили всі навколишні острівці, тож тепер зосередили свою увагу на великій землі. Десь за годину потому, як сіло сонце, я вловила знайомий запах, і вже за кілька секунд ми напали на слід. Щойно ми занюхали свіжий слід, іти по ньому було не складніше, ніж прямувати за стадом слонів, яке проклало собі дорогу в снігу.
На бігу ми знов розговорилися, як нам краще чинити, але цього разу на серйознішій ноті.
– Не думаю, що варто розповідати Райлі, – мовила я. – Скажемо, що весь день просиділи у твоїй печері, а тоді вирушили на пошуки, – я ще не договорила, а вже відчула напад параної. – А краще давай скажемо, що у твоїй печері повно води, що ми навіть розмовляти не могли.
– Ти боїшся злого Райлі, еге ж? – за хвильку тихо зауважив Дієго. Кажучи це, він узяв мене за руку.
– Не знаю. Але про всяк випадок я б йому не довіряла, – мовила я і після миттєвого вагання докинула: – Тобі не хочеться думати, що він поганий, так?
– Ні, справді не хочеться, – зізнався Дієго. – Бо він ніби мій приятель. Звісно, не друг, як ти, – він стиснув мені пальці. – Але з ним ми ближчі, ніж із рештою. І я не хочу думати, що… – Дієго так і не закінчив речення.
Я теж потиснула йому долоню.
– Може, він нормальна людина. Але поводитися обережніше нам не завадить.
– І то правда. О’кей, приймаємо легенду з печерою, вщерть повною води. Принаймні для початку. Може, згодом я і побалакаю з Райлі про сонце. Все одно таку розмову краще починати вдень, коли я матиму змогу довести свою правоту. А на той раз, якщо він і так усе знає, але має вагомі підстави не ділитися цим знанням із нами, ліпше я поговорю з ним наодинці. Заскочу його на світанку, коли він повертається з… куди там він ходить…
Я зауважила, що зараз Дієго вживає здебільшого «я» замість колишнього «ми», і мені це не сподобалося. Але водночас самій мені не дуже кортіло просвіщати Райлі. Я не йняла йому віри так, як Дієго.
– Атака ніндзя на світанку! – мовила я, щоб розсмішити його. Ми знов заходилися жартувати, вистежуючи зграю вампірів, але я бачила: жарти жартами, а Дієго непокоять серйозні думки, так само як і мене.
Що далі ми бігли, то більше я хвилювалася. Бо мчали ми швидко, і слід був свіжий, а ми ніяк не могли знайти своїх. Ми вже пристойно віддалилися від узбережжя, здолали кілька найближчих гір, заглибилися на цілком незнайому територію. Так іще ніколи не було.
Всі будинки, де б ми не жили – в горах чи на поблизьких фермах, мали дещо спільне. Мертвих господарів, віддалене розташування – і ще одне. Всі вони були неподалік Сієтла. Вони крутилися навколо великого міста, як супутники на орбіті планети. Сієтл завжди був у центрі, завжди він був нашою мішенню.
А зараз ми злетіли з орбіти, і відчуття було дивне. Може, це нічого й не означало – сьогодні стільки всього сталося! Всі істини, які здавалися мені незаперечними, раптом перевернулися догори дриґом, і я була не в гуморі для нових потрясінь. Чому ми не обрали якогось звичного місця?
– Чого це вони забралися так далеко? Смішно! – муркнув Дієго, і в голосі його я вловила напругу.
– І страшно, – пробурчала я.
Він стиснув мою долоню.
5
Сюрикен (шурикен) – японська метальна зброя, здебільшого у вигляді гострих зірочок. Вважається, що сюрикени були зброєю японських ніндзя.
- Предыдущая
- 9/29
- Следующая