Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тупик, или Праздник Святого Габриэля - Михайлов Сергей - Страница 11
С тех пор молодые люди каждый вечер проводили вместе в отдалённой буковой аллее, наслаждаясь обществом друг друга. Им было настолько хорошо вдвоём, что в эти вечерние часы они забывали обо всём на свете, и лишь бой городских часов на здании мэрии напоминал им, что пора расставаться.
Питер так боялся вторично потерять Лилиан, что прибегал на свидание за час до встречи и в нетерпении ходил по аллее, всматриваясь вдаль в надежде увидеть знакомую фигуру. Но девушка никогда не приходила раньше назначенного срока, так как работы на фабрике заканчивались поздно, а ей ещё нужно было добираться через весь Город. Питер как-то предложил изменить место свиданий, но она горячо запротестовала.
— Нет, нет, Питер! Ты ведь ещё не знаешь, что я в этой аллее оказалась не случайно. Я, как и ты, каждый вечер приходила сюда, только часом позже. Как только бедной госпожи Робертсон не стало, я начала приходить в это место, и — ты не поверишь — мне здесь становилось легче. А потом наша встреча… Ведь всё произошло именно здесь. Я очень бы не хотела потерять и эту милую буковую рощу, и эту сирень с её небесным ароматом, и эту старенькую лавочку. Неужели ты не понимаешь, Питер?
И Питер согласился. Он и сам не хотел уходить отсюда, и лишь желание облегчить Лилиан её долгий путь через весь Город заставило его предложить этот вариант. Тем лучше, что Лилиан против.
С этого дня жизнь Питера резко изменилась. Он теперь не существовал, как прежде, а жил полноценной жизнью, навечно запечатлев в своём сердце образ такой дорогой ему Лилиан. Все его думы были о ней, все его помыслы были обращены к тем двум-трём часам, которые ежедневно они проводили вместе. Её голос, её смех, её улыбка, её отдающие золотом волосы, её бездонные голубые глаза — разве могло быть на свете что-нибудь прекрасней? Он мог часами сидеть и думать о своей Лилиан, забывая об окружающем его мире. Питер стал рассеян, запустил дела, и Крафт не раз уже делал ему выговор. Но юноша жил словно на другой планете. Даже госпожа Додж, его квартирная хозяйка, как-то раз заметила ему:
— Господин Селвин, что с вами случилось? На вас лица нет. Уж не больны ли вы?
— Я счастлив, дорогая госпожа Додж! Счастлив! — воскликнул Питер, сияя ослепительной улыбкой. — Вот чем я болен!
Добрая женщина понимающе улыбнулась.
— Дай вам Бог как можно дольше болеть этой болезнью…
Как-то раз, возвращаясь со свидания и, как обычно, ликуя в душе, он заметил у самого своего дома чью-то тень. Кто-то, скрываясь за кустами, явно старался остаться незамеченным. Питер не придал этому значения, вполне резонно полагая, что к нему это отношения иметь не может, но когда подобное повторилось и в следующие дни, он забеспокоился. Неужели за ним следят? Но кому он мог понадобиться? Кому он перешёл дорогу?.. Теперь он постоянно ловил на себе чьи-то взгляды, будь то в толпе или на безлюдной улице. Питер не на шутку испугался. Ему почему-то вспомнились слова дяди Джонатана, предостерегающего его от лишней болтовни. Но ведь он никогда нигде ни словом не обмолвился о своём трагическом прошлом. А может быть, это всё пустые страхи? Питер терялся в догадках. Лилиан он ничего не сказал, не желая её пугать.
Однажды утром Питер, как всегда, пришёл в контору и тут же был вызван к шефу. Крафт был чем-то явно обеспокоен.
— Господин Селвин, я не знаю, что вы там натворили и что у вас может быть общего с этими людьми, но в комнате для почётных посетителей вас ждёт один господин. Идите и не задерживайтесь! У вас много работы.
Питер похолодел. Неужели его опасения сбылись?
Войдя в указанное помещение, Питер увидел сидящего в кресле человека в сером костюме и с тростью.
— Полковник Хамберг, — представился, вставая, мужчина. — А вы — господин Селвин?
— Да, это я. Чем могу служить? — ответил Питер.
Полковник, тщательно изучив лицо юноши, произнёс:
— Разговор будет серьёзный, сэр, и долгий. Я разделяю Ваше недоумение по поводу моего неожиданного визита. Но, я думаю, мне удастся рассеять это недоумение. Дело в том, что я являюсь руководителем одного научно-исследовательского Центра, который занимается изучением… короче, одной важной научной проблемы. И как руководитель Центра, я хочу сделать вам одно предложение. Но, прежде чем остановиться на этом предложении, мне хотелось бы получить от вас некоторую информацию.
— Информацию? — Питер пожал плечами. — Спрашивайте, господин Хамберг, но я, право же, не знаю, чем смогу вам помочь.
— Меня интересуют некоторые факты вашей биографии.
У Питера закололо сердце от дурных предчувствий.
— Я обязан отвечать? — спросил он, пытаясь побороть волнение.
— Вы не у прокурора на допросе, — ответил Хамберг, нетерпеливо барабаня пальцами по полированной ручке кресла. — Ваше право не отвечать.
— В таком случае я отказываюсь говорить на эту тему, — твёрдо произнёс Питер.
— Жаль. Ну что ж, давайте подойдём к делу с другой стороны. Я возвращаюсь к своему предложению. Не хотите ли вы, господин Селвин, работать в моём Центре? Платить буду по-королевски. Подумайте, прежде чем ответить.
— Позвольте, сэр, но я даже не знаю, чем занимается ваш Центр.
— Это неважно.
— Нет, господин Хамберг, для меня это важно. Кроме того, я совершенно не понимаю, чем могу быть вам полезен.
— Зато я знаю, — жёстко произнёс полковник.
Наступила тягостная тишина. Питер чувствовал, что падает в пропасть. Этот полковник в штатском с его странными вопросами и совершенно неуместным предложением сильно взволновал юношу. Поскорее бы он убирался!
Нахмурив брови, полковник Хамберг ходил по комнате для почётных посетителей и о чём-то сосредоточенно думал. Убираться он, по всей видимости, в ближайшее время не собирался.
— Хорошо, — сказал он наконец, резко останавливаясь и в упор глядя на юношу; в его голосе Питер уловил металлические нотки. — Я буду с вами откровенен, господин Селвин. Начну с того, что я знаю о вас гораздо больше, чем вы думаете. Я знаю о вас всё.
Питер ухватился за стул, чтобы не упасть. Началось!
— Вы были, — продолжал Хамберг тем же тоном, сверля юношу ледяным взглядом, — невольным свидетелем гибели одной горной деревни. Самим вам чудом удалось спастись. Прибыв в город, вы поселились в доме своего родственника, Джонатана Корнелиуса, ныне покойного. Но самое удивительное с вами произошло позже. — Хамберг не отрывал пристального взгляда от лица бедного юноши. — Вы получили способность управлять временем. Ведь так?
— Откуда вы знаете? — в ужасе прошептал Питер, понимая, что теперь отпираться нет смысла.
Хамберг криво усмехнулся.
— Сорока на хвосте принесла, — грубо ответил он. — Итак, мой Центр занимается проблемой целенаправленного управления временем. Вы видите, сэр, я с вами откровенен. Вы мне нужны как человек, обладающий уникальной способностью. А посему я повторяю своё предложение: согласны ли вы работать у меня?
У Питера голова шла кругом. Случилось то, чего он опасался больше всего: его способность изменять ход времени стала известна постороннему человеку. Да ещё полковнику! Руководителю какого-то Центра, наверняка подчинённого военному министерству. Не меньшую тревогу вызвала у него и осведомлённость полковника о его прошлом. Откуда у него эти сведения?
Вопрос резонный. Действительно, каким образом полковник Хамберг вышел на Питера Селвина? Чтоб понять это, необходимо вернуться к событиям годичной давности.
Как-то раз в коридоре военного министерства Хамберг встретил своего бывшего сослуживца по полигону, тогда лейтенанта, а сейчас капитана Стэнли, и между двумя офицерами завязалась дружеская беседа, касавшаяся в основном воспоминаний об их совместной службе. Разговор случайно коснулся трагических событий шестилетней давности, связанных с последним испытанием установки «ТТТ». Капитан Стэнли тогда лично участвовал в ликвидации последствий эксперимента, во главе санитарного взвода прочёсывавший местность в зоне действия Т-поля. Тогда-то он и заметил мальчика, скрывающегося в скалах, но в то время Стэнли не придал значения этому факту. Он и сейчас сообщил об этом так, между прочим, но Хамбергу его слова глубоко запали в душу. В то время Хамберг уже имел последние результаты исследований Т-излучения, связанные с влиянием этого излучения на человека; Хамберг уже знал, что косвенное Т-поле вызывает в человеке способность управлять ходом времени. А мальчик, чудом оставшийся жив в зоне распространения Т-поля, вполне мог оказаться подвергнутым косвенному Т-излучению. Ведь прямые лучи убивают всё живое! А раз он жив… Мысль полковника работала быстро и чётко. Сопоставив факты, он пришёл к следующему умозаключению: путь мальчика мог лежать только в Город. Но как найти в большом многомиллионном Городе безымянного мальчика, не зная ни его имени, ни его местожительства, ни его возраста? Задача была практически неразрешимой, и всё же полковник Хамберг с рвением взялся за её разрешение. Тогда то он и воспользовался услугами Смэджа, бывшего профессионального сыщика, оказавшегося не у дел по воле судьбы и начальства. Испытывая жгучую неприязнь к этому типу, Хамберг всё же признавал, что Смэдж талантлив в своей области и страшно дотошлив. «Этот найдёт», — с удовлетворением подумал Хамберг после первой встречи с сыщиком. И Смэдж действительно нашёл. Случайно, правда, но нашёл. Крафт баз какой-либо задней мысли выболтал ему о Питере Селвине всё, что знал, а цепкий ум Смэджа путём простейших логических построений восполнил все пробелы в рассказе подвыпившего нотариуса. Остальное было делом техники. И вот Хамберг здесь, в конторе Крафта.
- Предыдущая
- 11/34
- Следующая