Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотники за мраком - Михайлов Сергей - Страница 86


86
Изменить размер шрифта:

Из стального брюха звездолета вниз, к земле, устремилась длинная цилиндрическая шахта, пока с глухим стуком не уперлась в черный асфальт в сотне футов от главного корпуса Центра. По шахте бесшумно заскользил лифт, унося в неизвестность Берта Джервиса и капитана «Северного викинга». Как только ноги их коснулись земли, шахта вместе с лифтом вновь втянулась в чрево последнего корабля облачников.

Полицейский и Охотник огляделись. Безмолвная тьма давила на них со всех сторон. И ни души, ни малейшего признака жизни. Прямо над их головами смутно вырисовывались очертания неподвижного звездолета.

Корпус, в котором размещалась радиостанция, стоял чуть поодаль от основного комплекса зданий Стратегического Центра.

— Туда, — кивнул Джервис в темноту. — Я уже был здесь раза два-три.

Неслышными тенями двинулись они к радиостанции.

10.00.

Вход на радиостанцию охранялся двумя караульными. Оба были в темных очках. Джервис и Ларсен открыто приблизились к ним.

— Привет, ребята, — беззаботно бросил инспектор, незаметно кладя руку на гипнопарализатор. — Как жизнь, солдатики?

— Стоять, — лениво отозвался один из караульных, по-видимому, старший. — Вход на радиостанцию запрещен.

Ларсен предъявил Галактическую Визу. Караульный замялся. Потом перевел взгляд на инспектора.

— Федеральная полиция, — официально сказал тот. — Нам нужно пройти в здание.

— Нет. У нас приказ никого не пропускать на территорию станции.

— Кем отдан приказ?

— Верховным Стратегом, сэром Чарльзом Крамером.

— А-а, тогда ясно, — усмехнулся инспектор, сжимая пальцами пусковой механизм парализатора. — Да снимите вы эти чертовы очки, в конце концов!

— Нельзя. Приказ Чарльза Крамера, — бесстрастно отозвался караульный.

— Вы же в них ни хрена не видите!

— Приказ, — твердил охранник. — Нам не разрешено вступать в разговоры с посторонними.

— Поспешим, — шепнул Ларсен.

Джервис кивнул.

— Так вы пропустите нас или нет?

— Только с разрешения лично Чарльза Крамера. Подождите, я свяжусь с лейтенантом.

— А вот этого делать не надо, ребята, — мягко улыбнулся Джервис и вскинул парализатор. Мощный парализующий заряд сшиб охранников с ног.

— Порядок, — оказал Джервис, переворачивая одного из них. Пошарив по его карманам, он извлек лазерный пистолет. Ларсен проделал то же со вторым охранником. — Мы очень сожалеем, ребята, что все так вышло. Надеюсь, вы скоро очухаетесь.

— Их надо связать, — произнес Ларсен и извлек из кармана заранее приготовленный моток тонкой капроновой веревки.

Связанных и обезоруженных охранников затащили внутрь здания. Караульное помещение располагалось справа от входа. Тесная комната тонула в тусклом свете люминесцентных ламп. Сквозь неплотно прикрытую дверь Джервис разглядел еще двух охранников. Один сидел, развалившись в кресле, и вяло, без интереса, листал потрепанный журнал. Второй стоял посреди комнаты и тупо смотрел в стену. На этом втором были погоны лейтенанта. У обоих на носах красовались темные очки.

— Эй, ребята, помогите-ка нам, — крикнул Джервис и толкнул ногой дверь.

Вдвоем с Ларсеном они втащили безжизненные тела охранников внутрь караулки.

Лейтенант резко обернулся. Лицо его приняло осмысленное выражение.

— Что с ними? — кинулся он навстречу вошедшим.

— А дьявол их разберет, — пожал плечами Джервис.

Лейтенант склонился над телами своих подчиненных. Второй охранник отбросил журнал и с явной неохотой поднялся с кресла.

— А вы кто такие, черт побери? — внезапно выпрямился лейтенант, хватаясь за пистолет.

— Спокойно, приятель, — процедил Джервис и нажал на спусковой механизм. Лейтенант упал, словно тряпичная кукла.

Второй охранник попятился к стене. Джервис направил ствол парализатора прямо ему в голову. Из горла охранника вырвался хриплый клекот, напоминающий журавлиный.

— Извини, браток, у нас нет выбора.

Невидимый заряд достиг цели. Закатив глаза, охранник медленно сполз по стене на пластиковый пол.

Этих тоже связали. Потом всех четверых аккуратно сложили на полу и выключили свет.

Инспектор связался с бортом звездолета.

— Мы в здании, Стюарт. Пока все идет по плану.

— О'кей, Берт. Держите нас в курсе.

Покинув караульное помещение, Джервис тщательно запер дверь, а ключ зашвырнул под лестницу, ведущую наверх.

— А теперь за мной, Охотник!

Они кинулись к лифту. Ни одной живой души не попалось им по пути.

10.15.

Одинокий Воин повернулся к боксеру.

— Теперь ваш выход, Марк.

Тот молча кивнул.

Через пять минут трое Охотников за Мраком — Марк, Герцог и Джералд — достигли земли. В полумраке смутно маячил вход в главное здание Стратегического Центра. Ровно год назад двум сотням «избранников судьбы» здесь торжественно вручали Галактические Визы. Те, кто остался в живых, возвращались сюда тайком, словно диверсанты.

— Эй, кто там? — донесся из темноты резкий окрик. — Отвечайте, не то буду стрелять!

До входа в здание было более сотни футов. Слишком далеко для гипнопарализатора.

— Свои, — беспечно отозвался Марк. — Не стреляй, приятель, мы от Сэма.

К моменту высадки на Землю свечение Марка окончательно иссякло, и теперь он снова походил на самого себя.

Держа парализаторы наготове, трое Охотников быстро пересекали открытое пространство.

— От какого еще к дьяволу Сэма? — раздраженно крикнули из темноты.

— От Сэма Стокера. Да ты что, парень, не знаешь Сэма Стокера? — Марк коротко рассмеялся.

— Не двигаться! — рявкнул охранник.

Охотники замерли.

Двадцать футов. Теперь можно.

Охранников было трое. Первый же залп уложил всех троих на месте.

— Видать, облачники знали толк в оружии, — заметил Герцог, поглаживая холодный ствол парализатора.

Охранников разоружили, связали и оттащили подальше от входа, в самую гущу декоративного кустарника, чьи заросли обрамляли фасад здания.

— Никогда не думал, что придется с боем брать Стратегический Центр, — покачал головой Джералд. — Похоже, мир перевернулся и окончательно спятил.

— Он перевернется, если мы не войдем внутрь, — отозвался Марк, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. — Порядок, ребята. Первый раунд наш. Мы почти у цели.

Беспрепятственно проникнув внутрь здания. Охотники навели порядок в караульном помещении (двое охранников плюс какой-то штатский за пультом компьютера — никто из них не успел даже пикнуть) и осторожно двинулись вверх по широкой винтовой лестнице, устланной мягкой ковровой дорожкой. В здании царили полумрак и запустение. Ни единого человека ни на лестнице, ни в прилегающих к ней коридорах и холлах.

— Да что они все здесь, вымерли, что ли? — удивленно прошептал Джералд, озираясь по сторонам.

— Может и так, — отозвался Марк.

На третьем этаже, там, где от лестницы ответвлялся прямой, как стрела, коридор, они наткнулись на пост. Охранник был один.

— Пропуск, — потребовал он.

Марк предъявил Галактическую Визу.

— Охотники за Мраком? — в голосе охранника прозвучало откровенное удивление.

— Они самые, приятель. Проводи нас на телефонную станцию, будь так добр. Мы спешим.

Охранник замотал головой. Массивные черные очки заерзали на его носу.

— Нет. Без пропуска вы не пройдете.

— Разве это не пропуск? — Марк снова сунул ему под нос запястье с пластиковым браслетом.

— Теперь нет. Нужен специальный пропуск, подписанный лично Чарльзом Крамером.

— Снова этот Крамер! — выругался Герцог.

Марк пожал плечами и полез в карман.

— Хорошо, будет тебе пропуск. — Холодный ствол лазерного пистолета уперся охраннику в шею. Даже в сумеречном свете двух-трех светильников, горевших в полнакала, было видно, как побледнело и вытянулось его лицо. — Ну-ну, приятель, не стоит так нервничать. Твоя шкура останется без единой отметины, если ты отведешь нас на телефонную станцию.

Охранник затряс головой.