Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотники за мраком - Михайлов Сергей - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

Они снова двинулись к разлому, взяв намного южнее прежнего своего направления. Мрак словно не замечал их, продолжая охранять пустой корабль.

Охотники шли весь день, изредка останавливаясь подкрепиться и передохнуть. К вечеру сухие пайки иссякли. Воды во флягах не осталось ни капли.

Капитан Стюарт был мрачен и молчалив, излом, вдоль которого они шли долгие часы, тянулся справа от них и терялся где-то впереди, в нагромождениях скал и изгибах пологих холмов.

— Как бы нам самим в скором времени не потребовалась помощь, — прервал молчание Джералд.

Стюарт метнул в него яростный взгляд.

— Попридержи язык, Волк.

Ландшафт изменился. Стали попадаться островки скудной растительности, чахлый колючий кустарник и тонкие уродливые деревца с жесткой листвой разнообразили унылую равнину. К концу дня люди впервые столкнулись с группой травоядных медведей.

Стюарт приказал остановиться.

— Скоро наступит ночь. Нам нужно позаботиться о ночлеге и пище. Герцог, Волк, — он кивнул в сторону ближайшего животного, — займитесь этим зверем.

Они расположились в ста футах от обрыва, облюбовав для лагеря небольшую ложбину между двух холмов, где трава была сочнее, а обильно растущий кустарник вполне мог пойти на растопку для костра. К наступлению темноты костер уже пылал вовсю. Туша убитого животного лежала тут же, в нескольких шагах от стоянки. Вскоре дурманящий запах жареной медвежатины разнесся далеко над ночной равниной. Изголодавшиеся Охотники с жадностью набросились на еду. Настроение их несколько поднялось, мясо прибавило им силы.

Ночь разбили на три вахты. Во избежание непредвиденных неприятностей решено было поочередно охранять лагерь. Нести первую вахту выпало на долю Герцога.

Проверив свой пистолет, Герцог расположился на вершине холма, откуда открывался вид как на лагерь, освещенный пламенем костра, так и на окрестную равнину.

Измученные дневным переходом, терзаемые безрадостными и мрачными мыслями, Охотники забылись неспокойным сном…

Крик вторгся в сознание Криса Стюарта и заставил его вскочить на ноги еще прежде, чем он успел окончательно проснуться. Костер догорел, лишь тлеющие уголья слабо мерцали во тьме.

— Кри-и-ис!.. — донеслось с холма.

На фоне ночного неба смутно выделялась фигура Герцога. Он отчаянно махал руками и что-то кричал. О рации, похоже, он забыл. Внезапно Герцог сорвался с места и ринулся к лагерю.

На том самом месте, где только что стоял Герцог, возникла черная громада Мрака. Мрак наползал с севера, из-за противоположной стороны холма, и теперь, перевалив через пологую вершину, стремительно настигал бегущего человека.

— Филипп!! — заорал Стюарт.

Черное облако настигло свою жертву и накрыло ее. Герцог исчез.

— Мрак! — завопил Джералд. — Он убил Герцога!

Мрак тем временем скатывался к лагерю, расстояние между ним и людьми быстро сокращалось.

— Уходим! — крикнул Крис Стюарт.

— Там же Герцог! — в отчаянии закричал Джералд.

— Уходим!! Филиппу мы уже не поможем. Быстрее!

Они бежали на юг вдоль разлома, всем своим нутром ощущая, как ненавистный Мрак преследует их по пятам. Тень смерти нависла над ними, настигала, протягивала холодные свои щупальца к их спинам.

Мысли путались в голове Криса Стюарта. «Бедняга Филипп! Он предупредил нас об опасности и погиб сам…»

В течение часа, выбиваясь из последних сил, бежали они по равнине. Неожиданно Джералд оступился и упал.

— Моя нога… — застонал он.

Крис оглянулся — впервые с начала этой бешеной гонки. Мрак отстал. Он больше не преследовал их, черным пятном опоясав одинокую скалу в сотне ярдов от людей.

Крис опустился на землю возле товарища и обхватил голову руками. Волна отчаяния захлестнула обоих.

Утро застало их на том же месте. Мрака не было, он исчез еще ночью. Не было с ними и Герцога.

Тяжелым взглядом окинул Крис Стюарт неприветливую равнину. Бездонный разлом разрезал ее надвое, и не было видно ему конца. Капитан решительно встал.

— Как нога, Джералд?

— В норме. Небольшое растяжение, сейчас уже получше.

— Идти сможешь?

— Смогу.

— Тогда идем. Так или иначе, но мы должны найти Флойда и Марка.

— А как же Герцог?

Стюарт отвернулся. Джералд и сам прекрасно знал ответ на свой вопрос — к чему же тогда бередить свежую рану?

Они шли весь день и к ночи добрались до леса. Деревья росли здесь значительно гуще, появился редкий подлесок. Травоядные существа, похожие на медведей, во множестве паслись на полянах, покрытых высокой бледно-желтой травой. Убив одно животное, Охотники развели костер и поужинали свежей медвежатиной. Страшно мучила жажда, но воды нигде не было.

— Хотел бы я знать, как эти твари обходятся без воды, — сказал Джералд. — Здесь нет ни одного ручья, чтобы можно было утолить жажду.

Крис пожал плечами.

— Понаблюдай за ними. Может, докопаешься до истины.

Джералд подошел к группе травоядных. Их было семь особей, все они паслись неподалеку, облюбовав густо заросшую травой лесную поляну. Джералд присмотрелся. Медведи не спеша поедали жесткую зелень, содержание влаги в которой явно было недостаточно для утоления жажды. Но вот одно животное ухватилось лапой за пук травы и выдернуло его из земли. На корнях висело несколько крупных клубней. Животное запихало их в рот и начало с удовольствием жевать. Джералд усмехнулся: разгадка была близка. Повторив ту же операцию, он добыл три довольно плотных клубня и рассек один из них ножом. Клубень сморщился, на руку потекла прозрачная жидкость. Джералд принюхался. Запах свежего картофеля. Осторожно лизнув жидкость, он убедился, что она сладковата на вкус. Была не была! Проткнув второй клубень, он приник к отверстию и с наслаждением выпил его содержимое. Потом последовал третий, четвертый, пятый… Утолив жажду и почувствовав небывалый прилив сил, он навыдергивал с десяток клубней и принес их Стюарту.

— Пей, капитан. Напиток богов.

Крис с опаской посмотрел на добычу Джералда.

— Ты уже пробовал?

Джералд кивнул.

— И не я один. Похоже, эти дары леса входят в постоянный рацион тех милых зверушек, — он кивнул в сторону пасущихся медведей.

Когда Крис Стюарт напился, оба Охотника улеглись спать. От ночного дежурства отказались: против Мрака они в любом случае бессильны, а других врагов, похоже, на планете не было.

На другое утро капитан принялся за приготовление импровизированного завтрака, обжаривая куски медвежатины на костре, а Джералд отправился на поиски клубней. Полян в лесу было много, но все они оказались перерыты и перекопаны побывавшими здесь ранее медведями. В поискам нетронутого пастбища Джералд углубился в лес. Наконец он набрел на место, где лапы травоядных еще не ступали.

Это было дно неглубокого оврага. Трава здесь росла гуще, почва была более влажная. Собрав с дюжину клубней покрупнее, он хотел было уже повернуть к лагерю, как взгляд его случайно упал на что-то темное, скрытое колючим кустарником. Продравшись сквозь заросли и раздвинув ветки, он очутился перед крутым склоном. Прямо перед ним, на высоте груди, зияло отверстие. Джералд осветил его фонарем. Отверстие уходило вглубь склона. Джералд замер в нерешительности. Рискнуть? Или не стоит? Природное любопытство взяло верх над осторожностью. Подтянувшись на руках, он нырнул в проход. Сначала лаз был слишком узким, и ему пришлось передвигаться ползком, но ярдов через пятнадцать проход расширился настолько, что Джералд смог выпрямиться во весь рост. Внезапно подземный коридор круто пошел вниз. Джералд поскользнулся, потерял равновесие и покатился по покатому полу, больно ударяясь об острые камни. «Вряд ли Крис одобрит мое любопытство», — мелькнуло в его голове. Фонарь разбился при падении, и теперь он летел вниз в кромешной темноте. Наконец головокружительный спуск прекратился. Потирая ушибленные бока и ссадины, Джералд поднялся на ноги. О возвращении он теперь и не помышлял.

Впереди забрезжил едва различимый свет.