Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чудесный замок - Мид-Смит Элизабет Томазина - Страница 43
Во время этого монолога в дверь постучала Бриджет и вручила Джесмин толстый пакет, который только что принес почтальон. Там оказалась часть рукописи и первая корректура этой части ее романа. Пакет принесли в такой ужасный момент, что Джесмин молча положила его на кушетку. Примроз только подняла голову, которую в переживаниях опустила на руки, но любопытства не проявила. Зато глаза Поппи засияли. У нее вспыхнула надежда, что если роман Джесмин будет иметь успех, он не только принесет богатство молодому автору, но и позволит ей, Поппи, получить обратно одолженные деньги. Ибо, хотя душа этой славной девушки была щедрой и великодушной, онахотела получить обратно свои деньги.
Глава XLII
ПЕРВЫЙ ЗАРАБОТОК
Ранним утром следующего дня миссис Дредж и Примроз уехали в Розбери, а Джесмин и Поппи остались вдвоем и приготовились к долгому ожиданию. Поппи надеялась, что Джесмин повеселеет, глядя на свой роман в напечатанном виде, а может быть, и прочтет ей отрывок вслух, но бедная Джесмин была безутешна.
– Как можно читать, Поппи, когда я не знаю, где наша Дэйзи? – говорила она страстно. – Она знала мою тайну и всегда верила, что я гений. Не могу смотреть на свой роман, Поппи, нет, не могу. Но если тебе хочется посмотреть рукопись и почитать напечатанную главу, – пожалуйста. Было бы очень хорошо, если бы тебе понравилось. Садись и читай, а я устроюсь у окна и буду смотреть на дорогу. О боже, боже! Примроз обещала прислать телеграмму по приезде в Розбери. Как мне жить дальше, если не найдется моя милая сестренка, моя Дэйзи? Ну как я могла оставить ее одну?
– Сейчас я ничем не могу помочь, мисс Джесмин, так что я пока почитаю ваш чудный роман, – ответила Поппи. – А потом, после ужина, если вы не возражаете, скажу, что думаю о нем.
– Сегодня мне все равно, что ты о нем думаешь, – отвечала бедная Джесмин опечаленным тоном.
Они постояли у окна, а потом Поппи, устроившись поудобнее на кушетке, принялась с удовольствием читать, если можно говорить об удовольствии в такой ужасный день. Примерно через час раздался стук в дверь, и вошел Артур Ноэль. Увидев его, Джесмин вскрикнула от радости, подбежала к нему, схватила за руку и разрыдалась.
– Она пропала, наша девочка, наша славная Дэйзи, которая так любила вас, потерялась.
– Мы думаем, она уехала в Розбери в вагоне третьего класса, – вмешалась Поппи.
– Расскажи все по порядку, Джесмин, – попросил Артур ласково. Он усадил девочку на кушетку и, сев около нее, внимательно выслушал ее рассказ.
– Но Элсуорси в Лондоне, – сказал он, когда услышал, что Дэйзи, возможно, отправилась к ним.
Джесмин разразилась новым потоком слез.
– Тогда она совсем потерялась, – проговорила она сквозь слезы. – Мистер Ноэль, если вы настоящий друг, помогите найти ее.
– Да, Джесмин, я обязательно найду ее. Я пришел кое о чем попросить тебя, но вижу, что сейчас требуется моя помощь. Я приду вечером, когда вернется твоя сестра. Если она приедет ни с чем, за поиски возьмусь я. Не беспокойся, Джесмин, мы скоро получим известия о нашей дорогой девочке.
Джесмин слегка утешилась и сказала:
– Знаете, мы не только Дэйзи потеряли. Мы потеряли все наши деньги за квартал. Это просто невероятно. Уходя утром на работу, Примроз оставила чек на столе, а Дэйзи написала, что уходит из дома, потому что чек потерян. Теперь у нас нет денег, кроме тех, которые Примроз получает у миссис Мортлок.
– Но зато есть надежда на гораздо больший заработок, мисс Джесмин, – бодро вмешалась Поппи, – когда ваш захватывающий роман будет напечатан!
– Твой роман, Джесмин? – спросил Ноэль. – Напечатан? Кто печатает его, моя дорогая? Я бы хотел почитать его.
– В другое время, мистер Ноэль, пожалуйста. Я не могу сегодня о нем говорить.
Ноэль взглянул на нее серьезно.
– Не горюй так, Джесмин. Если ты решишься и окажешь мне услугу, то сможешь немного заработать уже сегодня. Моя просьба совсем не сложная, и, возможно, даже порадует тебя. Я никогда не читал ни одной твоей вещи, но заметил, что у тебя художественный вкус и верный глаз на сочетание цветов. Они проявились в убранстве и этой комнаты. Однажды я рассказал о тебе одной леди. Мы с ней друзья. Так вот, на днях она дает званый обед и ищет художника, который мог бы украсить ее комнату цветами, желательно, в новом стиле. Не пойдешь ли ты сейчас к ней посмотреть, что там можно сделать? Она даст тебе цветы и вазы, и ты расставишь их по своему вкусу. Она заплатит гинею. Думаю, это будет своевременный и не самый трудный заработок.
Глаза Джесмин засверкали.
– В другое время это было бы потрясающе!
– Разве для вас гинея лишняя? Надевай-ка шляпу, и пойдем, попробуешь ее заработать.
– Пойдемте! Как вы добры, мистер Ноэль. Я бы очень хотела, чтобы вы были моим братом!
Ноэль повел Джесмин в дом своей приятельницы. Девочка сначала немного оробела, но вскоре успокоилась и с энтузиазмом принялась за новую приятную работу. Ноэль был прав, сказав, что у нее художественный вкус. Она была от природы разносторонне талантлива. Безошибочное чутье не подвело ее. Никогда обеденный стол миссис Дэйнтри не выглядел так нарядно и необычно, как теперь. Комната была светлой и солнечной. Джесмин живописно украсила ее в стиле садовой беседки, она расположила цветы не только на столе, но и по всей комнате.
Миссис Дэйнтри была в восторге и попросила девочку украсить ее парадную комнату и на следующей неделе. С золотым совереном и одним шиллингом, которые приятно позвякивали в перчатке, Джесмин шла домой уже не такая несчастная, как была с утра. Она ни на минуту не забывала о потерявшейся сестре, но все-таки первый заработок скрашивал настроение. Она взбежала в мансарду и рассказала обо всем Поппи, которая порадовалась вместе с ней.
Вскоре после ее прихода к дому подкатила наемная карета, из которой вышла миссис Дредж.
– Я оставила Примроз в Розбери, – сказала она. – Мы объявили розыск и выяснили, что девочка, похожая на Дэйзи, приехала в Розбери вчера ночным поездом. Мы искали везде, но пока не нашли. Не бледнейте, Джесмин, я уверена, она скоро найдется. Примроз остановилась у мисс Мартиноу, и они каждый камень перевернули, разыскивая малышку. Возможно, они ее уже нашли. Не плачьте, Джесмин, берите пример со своей сестры. Она мужественная девушка и не тратит времени на слезы, когда надо делать дело.
– Вы правы, – ответила Джесмин, – но у Примроз есть дело, а у меня его нет. Я ничем не могу помочь, чтобы найти моего любимого Глазастика! Ах, миссис Дредж, а вы разве не боитесь, что случилось несчастье?
– Перестаньте, дорогая, ни слова об этом. Конечно, когда маленькая девочка пускается в путь совсем одна, разыскать ее нелегко. Но… Как говорится, «не берись за дело, если не уверен в успехе».
Бедная Джесмин вздохнула. Ее опять охватила тоска. Она немного взбодрилась, когда вновь пришел Ноэль. Он сказал, что видел супругов Элсуорси и собирается ехать в Розбери ночным поездом.
– Рада слышать это, молодой человек. Мой Джошуа одобрил бы вас, будь он жив. Хотя Джошуа и занимался мелочной торговлей, у него было благородное сердце. Одно из его правил гласило: «Сильный должен помогать слабому». И еще: «Широкие плечи должны нести тяжелый груз». Так что, отправляйтесь в Розбери, и да поможет вам Бог!
Ноэль улыбнулся.
– Я сделаю все, что смогу, – сказал он. – Я вполне согласен с правилами вашего мужа.
– Прекрасно, молодой человек. Джошуа был бы весьма вами доволен. Боже, до чего я глупа! Даже не спросила вашего имени. Как вас величать, сэр?
– Меня зовут Артур Ноэль.
– Как тесен мир! Я сегодня уже слышала это имя. Когда мы с мисс Примроз шли по улице в Розбери, мы повстречали джентльмена по имени мистер Дэйнсфилд. Он сказал мисс Примроз, что получил от вас письмо, на которое не мог вовремя ответить, потому что был за границей. Он долго говорил с мисс Примроз о вашем письме. Там, кажется, написано, что кто-то похитил три пятифунтовые банкноты, которые мистер Дэйнсфилд вручил Примроз на крайний случай, когда она покидала Розбери. Бедная девушка побледнела, как полотно, когда услышала об этом. Я смотрю, и вы изменились в лице, молодой человек. Что меня поразило, так это то, что кто-то обкрадывал мисс Примроз и что малышка Дэйзи об этом знала.
- Предыдущая
- 43/58
- Следующая