Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождественские колокольчики - Логан Леандра - Страница 6
И она почти силком потащила его за собой к двери. Алек едва успел прихватить одежду, белье и бритвенные принадлежности.
– Ох уж эти мне мужчины, – качнула головой старая дама, пропуская его вперед.
Дверь за ним со стуком захлопнулась, раздался приглушенный смех, и Алек обнаружил, что стоит в коридоре один. Миссис Несбит осталась по ту сторону! Его снова одурачили. Тяжело вздохнув, Вагнер поплелся через холл к общей ванной.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В просторной кухне царило приятное утреннее оживление – близился завтрак. Слышалось веселое бряканье кастрюль, витал призывный запах шипящей на сковороде грудинки. Когда, ведомая миссис Несбит, Сара с малышкой на руках вошла сюда, эта уютная атмосфера всколыхнула в ней сладостное ощущение чего-то родного, домашнего и на миг притупила бдительность. Она вдруг остро почувствовала, что голодна и одинока.
Кухарка в синем клетчатом платье, деловито снующая между плитой и буфетом, внешне сильно напоминала миссис Несбит – тот же небольшой рост и какая-то уютная полнота, такие же очки в проволочной оправе. Разве что выглядела она лет на пять старше, а вместо уложенных в корону кос у нее были короткие седые кудряшки.
– Сара Джеймсон, рекомендую вам мою сестру Камиллу Паркер, – объявила Беатрис.
Кухарка перестала орудовать в чугунной сковороде огромной вилкой и обернулась.
– Доброе утро, – радушно улыбнулась она. – Я и не знала, что у нас новые постояльцы. – Тут Рози что-то прощебетала, и женщина еще шире расплылась в улыбке. – Ах, какая чудная крошка! Как ее зовут? Ваш супруг тоже с вами? Должно быть, малышка похожа на него.
Саре пришлось изобразить сладкую улыбку. Коварное место – здесь только и жди подвоха! Но как же трудно быть постоянно начеку в столь расслабляющей обстановке! Придется тщательно взвешивать каждое слово.
– Нет, мы путешествуем одни, – кашлянув, сдержанно ответила она.
– Я просто хотела узнать, сколько ставить приборов, – пояснила Камилла и вновь занялась сковородой. – Достань яйца, Беатрис.
Миссис Несбит выдвинула стул с выгнутой спинкой и, сняв с плеча Сары стеганую сумку с детскими принадлежностями, поставила ее на круглый дубовый стол.
– Присаживайтесь сюда, Сара. Вижу, девочка для вас тяжеловата.
Благодарно кивнув, та последовала приглашению. Рози тут же принялась весело шлепать по столешнице пухлыми ручонками, а гостья с любопытством обвела глазами кухню. Обстановка поражала старинной добротностью. Плита с никелированным верхом и чугунная раковина были облицованы фаянсом и принадлежали давно ушедшей эпохе. Был тут и затейливый шкафчик для специй, и огромный антикварного вида буфет, за стеклянными дверцами которого красовались бело-синие керамические чашки и кувшины, банки с этикетками и роскошный обеденный сервиз.
Интересно, отваживаются ли они хоть изредка пользоваться этим драгоценным антиквариатом, подумала Сара. У ее матери был один такой кувшинчик, который никому не позволялось трогать. Но тут миссис Несбит распахнула буфет и небрежным жестом, без всякого почтения к старине, вынула сахарницу и молочник. Ошеломленная, Сара дала себе слово повнимательнее приглядывать за резвыми пальчиками Рози.
– Куда же вы держите путь? – поинтересовалась Камилла.
– Она едет в Майами, – нетерпеливо пояснила сестра. – Никакого мужа у нее нет.
– Об этом я и так догадалась, когда увидела, что на руке нет кольца, – самодовольно объявила Камилла, переворачивая вилкой кусок бекона.
Молодая женщина машинально дотронулась большим пальцем до безымянного. Еще недавно кольцо было здесь – маленький бриллиантик в скромной серебряной оправе. Но Сара нарочно сняла его, желая откинуть грустные воспоминания.
– На что же вы живете? – не отступала Камилла.
– Я – стилист. Делаю прически.
– Всегда хотела быть парикмахером, – мечтательно вздохнула собеседница. – Узнаешь все обо всех – самые последние новости!
Похоже, обе они, подумала Сара, путают обычную беседу с перекрестным допросом.
В самом деле, хозяйка умела так искусно повести разговор, так вкрадчиво, будто невзначай, проникать сквозь воздвигнутые гостьей бастионы, была так заботлива и наблюдательна... За примерами ходить не надо. Увидев, как Сара перебирает вещи, почтенная леди настоятельно посоветовала ей надеть теплые черные брюки и изумрудного цвета свитер с высоким воротом, который «так подойдет к вашим чудесным глазам»... Затем со знанием дела выбрала одежку и для Рози.
Молодая женщина и глазом моргнуть не успела, а хозяйка уже знала и куда та направляется, и имя – Сара Джеймсон. Непростительная оплошность! Ведь теперь она лишила себя возможности воспользоваться кредитной карточкой при оплате комнаты.
Сейчас самое время как-то отвлечь внимание от собственной персоны.
– Вижу, этот продукт – главная статья в вашем меню, – улыбнулась она, видя, как миссис Несбит склонилась над ящиком, полным яиц.
Миссис Несбит выпрямилась, держа в каждой руке по три штуки.
– Это наша основная еда, ведь мы держим в сарае полсотни несушек.
– Правда? Вот бы не подумала.
– Неудивительно. Особенно если вы родились и выросли в городе, верно? – Камилла направила на нее пристальный, испытующий взгляд.
– Сегодня я спала как убитая. Такое бывает лишь в деревне, – просто ответила Сара.
– Однако же вы из города? – Камилла продолжала есть ее глазами.
Вероятно, не будет большой беды, если она ответит.
– Из Сиэтла. В последнее время из-за Рози не удавалось как следует выспаться.
– Надеюсь, Алек не слишком докучал вам? – осторожно поинтересовалась миссис Несбит. – Вы так окоченели, что я не могла придумать ничего лучшего.
– Он вел себя как истинный джентльмен, – заверила Сара.
Ночью-то – да, подумалось ей. Но вот потом... Видимо, он считал, что в обмен на полученное тепло она обязана перед ним исповедаться!
– А Алек... он здесь один? – небрежно спросила она.
– О да! – с готовностью кивнула Камилла. – И немудрено – тяжелый человек. Молчит да хмурится, слова из него не вытянешь, а любой вопрос вызывает раздражение.
– Вижу, у вас тут и детские бутылочки, – перебила сестру миссис Несбит, уверенно производя досмотр сумки.
– Да, я, пожалуй, приготовлю молочную смесь, если плита освободилась.
– Конечно, дорогая, – улыбнулась миссис Несбит, ласково дотронувшись пальцем до крохотного носика Рози.
– Значит, грудью вы ее не кормите? – тотчас встряла Камилла.
Сара крепко сжала губы, стараясь не вспылить.
– Нет, – сдержалась она. И тут же добавила, будто оправдываясь: – Рози ведь уже больше полугода.
Дамы заворковали над малюткой, согласно кивая головами. Эх, мне бы иголку с ниткой – зашить себе рот! – досадливо подумала Сара. Еще немного – и она окончательно размякнет и поведает кому-нибудь обо всех своих печалях.
Когда оживленный Алек пружинящей походкой вошел в столовую, жизнь там бурлила вовсю. Впервые за время пребывания в отеле он спускался к завтраку и почему-то очень волновался.
Сегодня он надел самую нарядную рубашку и лучшие брюки. Ведь до Рождества оставались считанные дни!
Под хор приветственных голосов Вагнер обошел вокруг старинного четырехугольного стола, здороваясь с каждым, и занял пустующее место во главе. Сие почетное место принадлежало Джиму, достопочтенному мужу миссис Несбит, разъездному торговцу, которого ожидали со дня на день.
По левую руку от Алека сидела Марта Доунс с десятилетним сыном Тимоти. Воинский долг вынуждал главу семейства майора Доунса проводить большую часть жизни вдали от дома, а жена и сын прижились в отеле «Уютный уголок». В каникулы бедняга Тим торчал здесь на попечении пожилых хозяек и отчаянно скучал.
За Доунсами следовали Камилла и Беатрис. По другую сторону восседал бравый холостяк Лайл Бисби, денди лет восьмидесяти с изысканно уложенной седой шевелюрой и лихо торчащими усами. Этот джентльмен всегда благоухал мятой, а элегантные темные костюмы в полоску придавали ему сходство с героями старых гангстерских фильмов.
- Предыдущая
- 6/32
- Следующая