Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заповедник чувств - Меттоуз Дженнифер - Страница 26
Закончив проверку, она откинулась на спинку стула, подумав, что, по меньшей мере, одно это оправдывает лето девушка сдала экзамен по английскому на «хорошо». Диана хотела бы поскорее сообщить ей хорошие новости, но не собиралась даже подходить к главному дому. У нее не хватало смелости и позвонить туда. Только Бог знает, как бы ее теперь там приняли.
Экзамен был сдан, ее летняя миссия была окончена. Ей нечего тут делать. Нечего, кроме как думать несправедливых обвинениях Дэвида и пытаться не плакать. Она любила его больше, чем кого-либо в своей жизни, и он разбил ее сердце, выказав презрение в ответ на ее чувство.
Начало вечереть, когда раздался громкий стук в дверь Вошла Эбби, лицо ее горело от возбуждения Диана соскочила со стула, откуда она с беспокойством наблюдала за домом Эбби, что происходит?
Пожилая женщина закатила глаза.
Мы пытались понять, но разобрать ничего не возможно. Там столько крика
—Они ссорятся?
— Еще как! И бедная Сисси, свернувшись в клубок как мышка сидит между ними
Диана застонала
— Что происходит?
— Я не знаю. Но если этой ночью на них не обрушится крыша, я буду крайне удивлена.
Эбби хотела улыбнуться, но видно было, что серьезность происходящего угнетает ее.
— У вас есть хоть малейшее представление о том, почему Уолтер и Гленда приехали сюда именно сейчас?
— Они говорят, что получили приглашение на день рождения Сисси! Можете такое вообразить? Им показалось, что оно от Эвелин, и они подумали: если она отбросила свою гордость и пригласила их, значит, можно привезти девушке подарок. Они не собирались оставаться надолго.
— Но Эвелин не посылала им приглашения. Я сама помогала их писать.
Она умолкла.
— О, Эбби! Вам не кажется…
— Как раз об этом я и думаю.
— Так вот почему она была такой возбужден ной! Сисси втайне от всех решилась послать им приглашение. Готова спорить, она думала, что если соберет их вместе, то наступит примирение.
Эбби решительно закивала головой.
— Но если это сделала Сисси, то она еще не призналась. Дэвид, кажется, думает, что это сделали вы. Я слышала, как несколько раз упоминалось ваше имя.
Диана закрыла глаза, борясь с подступающими слезами.
— Ну если он хочет обвинить меня, это его дело. Пусть это облегчит участь Сисси, я не буду пытаться разуверять его. Ради него не стоит и пытаться.
Эбби проницательно посмотрела на нее.
— Ради него не стоит! Не сдавайся, дитя. Ты завела его так далеко. Он вернется.
Диана покачала головой.
— На этот раз нет.
— Почему ты так говоришь? Что случилось? Диане вспомнились его слова, причинившие ей
такую сильную боль. И она знала, почему он сказал их.
— Эбби, как вы считаете, он все еще влюблен в Гленду?
Эбби прищурила глаза.
— Значит, вы все об этом знаете?
Диана кивнула. Она надеялась, что Эбби с готовностью ответит ей: «Конечно нет». Но старая женщина так не сказала.
— Кто знает? Он так скрытен. Я не думаю, что он ее еще любит. Это было так давно.
— Но вы не уверены…
— Я знаю только одно — однажды он ее любил. Но она ему не пара. И он это понимает.
Диана получила ответ. Но это она и сама знала. Она прочитала это по лицу Дэвида, когда он увидел Гленду. Она владела его сердцем. Она вытеснит любую возможность новой, едва расцветшей любви. Никто не сможет противостоять ей.
— Сейчас надо выждать, — сказала Эбби сочувственно. — Он еще в ярости. Но потом он вернется. Вот увидите.
Но у Дианы не было намерения выжидать. Он не хотел, чтобы она вошла в его жизнь, и никогда не захочет. Что ж, она полна решимости пойти навстречу его желаниям. Когда ушла Эбби, Диана десятки раз подходила к окну. Снаружи дом выглядел спокойным, но что там внутри? За этими толстыми каменными стенами? Лучше не представлять. Часов в десять вечера привратник вышел из дома, чтобы вытащить из «мерседеса» чемодан. Когда в двенадцать Диана пошла спать, автомобиль все еще стоя под портиком.
Проснувшись, она увидела, что день обещает стать прекрасным. Вчерашний дождик оживил век природу, и можно было предполагать, что и вечер не подкачает. Диана подумала, что вечеринка состоится, несмотря на последний поворот событий. В помещениях для слуг раздавались голоса, люди снова ли на лужайке вокруг палатки.
Она подошла к гардеробу и вытащила свои сумки. Конечно, ей хотелось остаться, но теперь об этом не могло быть и речи. С ноющим сердцем она начал; складывать свою одежду. Удивительно, почему он; не сделала этого еще прошлым вечером. Может быть, она втайне надеялась, что Эбби права, и Дэвид вернется, извинится, поговорит с ней, и все между ними уладится.
Но он не пришел. Значит, пора уезжать отсюда возвращаться к реальности и продолжать жить дальше.
Она отнесла в автомобиль уже две сумки, когда к ней подбежала Сисси.
— Привет, что вы делаете?
Диана не могла поднять на нее глаз.
— Я не люблю откладывать все на последним минуту. О, прости! С днем рождения, дорогая.
— Спасибо. Я не могу поверить, что мне стукнуло шестнадцать!
— Это переходный возраст. — Диана подмигнула ей. — Да, кстати, я проверила твою экзаменационную работу. Ты получила «хорошо».
— «Хорошо»! — Сисси откинула голову паза, и рассмеялась. — Теперь день стал совсем превосходным. Спасибо, мисс Уайт. Вы были великолепны.
— А как дела у вас? В доме, я имею в виду. Сисси состроила гримасу.
— Спокойнее, чем прошлой ночью.
— Это ты послала приглашение? Сисси опустила глаза и кивнула.
— Я подумала, что уже достаточно вражды. Я хотела, чтобы на моем дне рождения собралась вся семья.
Она с беспокойством посмотрела в сторону дома.
— Я не ожидала, что воссоединение семьи легкое дело, но мне и в голову не приходило, что все будет так сложно! Меня отослали спать в двенадцать, а сами они все еще ссорились.
Она утомленно вздохнула.
— Все, что я хотела… Ну, наша семья раньше была такой большой и счастливой, как ваша, и я подумала, почему бы ей не стать такой сейчас. Сегодня ситуация чуть улучшилась. По меньшей мере, они согласились отложить разборку, пока не закончится вечеринка. Но я в сложном положении.
— Почему?
— Мм. Я не собиралась говорить, кто послал приглашение, но дядя Дэвид почему-то думает, что это сделали вы. Я почти три часа не признавалась в этом. Извините меня.
— Не извиняйся. Неважно, что Дэвид говорит или думает обо мне. И еще — не позволяй ему запугивать тебя. Ты все сделала из благородных намерений и действовала по доброте сердечной.
— Именно это и сказал мистер Торндайк.
— Эммет? Он здесь?
— Ага. Он приехал рано утром.
Диана увидела благодарность на лице девушки, когда она упомянула о поддержке Эммета.
— Я считаю, в конце концов, он не такой уж плохой парень, — продолжила Сисси. — Да вы же не знаете самую большую новость — я не вернусь в Фервью в сентябре.
— Что?!
— Моя мама хочет, чтобы я осталась дома и помогала ей приспособиться к новой семейной жизни. Я буду ходить в школу в Нью-Йорке в нескольких кварталах от нашей квартиры.
— Вот это да!
Диана начала улыбаться. Как умно поступила Эвелин, приняв такое блестящее решение.
— Я буду скучать о тебе, малышка. Фервью без тебя уже не будет для меня таким.
— Я уверена, он выживет. Ну, я пошла. Пора делать прическу. Увидимся вечером, мисс Уайт.
Диана с улыбкой помахала ей вслед, понимая, что, вероятно, видит Сисси в последний раз.
Она провозилась с вещами дольше, чем предполагала. Их накопилось за лето слишком много. К тому же она хотела подъехать в город, чтобы забрать у ювелира подарок для Сисси. Она заказала серебряную цепочку и брелок в виде кита, чтобы подарок напоминал Сисси о ее работе над романом «Моби Дик, или Белый кит». Она оставит подарок на кухонном столе вместе с запиской, в которой извинится за поспешный отъезд.
Вернувшись с подарком из города, Диана выглянула в окно и увидела, как из дома выходят Дэвид и Гленда. Оба уже одеты для приема. Дэвид был в официальном черном костюме, Гленда в воздушном, как шампанское, шелковом платье. Диана и не знала, что так поздно. Ей следовало уехать несколько часов назад.
- Предыдущая
- 26/29
- Следующая