Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
У последней черты - Мэрфи Уоррен - Страница 33
— Отлично. Распускайте! Только делайте это где-нибудь в другом месте.
У меня свои дела.
— Мне надо поговорить с Мастером Синанджу.
— Не думаю, что он захочет с вами разговаривать.
— Боюсь, мне придется на этом настоять.
— Ну и наглец же вы, Смитти! Сначала пытаетесь меня убить, потом требуете отвести вас к Чиуну, рассчитывая, что сумеете сделать это его руками.
— Так вы меня проводите?
Римо расплылся в улыбке.
— Разумеется. С большим удовольствием.
И он повел Смита в селение, держа такой темп, чтобы Смиту пришлось всю дорогу бежать за ним вприпрыжку.
— Угадай, папочка, кто у нас в гостях! — прокричал Римо, входя в сокровищницу.
Чиун поднял усталые глаза от своих свитков.
— Приветствую вас, Император Смит! — произнес он с легким поклоном. — Вы, разумеется, прибыли, чтобы принять участие в церемонии посвящения?
— Не совсем, — ответил Смит, не выпуская из рук чемоданчика. — Мастер Синанджу, я должен переговорить с вами наедине.
— Да бросьте вы, Смитти. Он ни за что не станет меня убивать. Я теперь здесь главный.
Чиун смерил Смита бесстрастным взглядом.
— От Римо у меня секретов нет. Хотя обратного утверждать я не берусь.
— Очень хорошо, Мастер Синанджу. Но сначала позвольте вам напомнить о вашем контракте с Соединенными Штатами, в частности, о статье тридцать третьей, пункт один.
— Помню, как же, — сказал Чиун. — Достойный пункт. Может быть, чуточку устаревший, но для своего времени вполне удовлетворительный.
— Вишневый сад в цвету, — произнес Смит.
Это был закодированный сигнал к устранению Римо. Он был предусмотрен соглашением.
— Что-то я старею, и силы уже не те, — посетовал Чиун. — Мне кажется, я вас недостаточно хорошо понял.
— Я говорю, вишневый сад в цвету! — повторил Смит громче.
— А-а, — протянул Чиун. — Теперь понял. Вы хотите, чтобы я убил Римо — в соответствии с условиями контракта. Увы, я не могу этого сделать. Римо вот-вот станет правящим Мастером Синанджу...
— Может быть, — уточнил Римо. — Если мы договоримся о деталях.
— ...а ни один Мастер не вправе убивать другого, — закончил Чиун.
— Но он же еще не стал Мастером Синанджу! — не унимался Смит.
— Верно, — подтвердил Чиун, перебирая пальцами с длинными тонкими ногтями. — Но он согласился содержать мое селение. Это делает его одним из нас, а Мастер Синанджу не имеет права причинять вред своим односельчанам. Мне очень жаль, но того Римо, которого вы отдали мне в обучение, больше не существует. Вместо него есть Римо, который из порочного мясоеда превратился в подлинного носителя мудрости Синанджу. И этого Римо я не могу убить!
— Слышали? — самодовольно спросил Римо. — Что я вам говорил!
— Если есть еще кто-либо, кого я мог бы для вас убить, я охотно это сделаю, — добавил Чиун.
— Ясно, — вздохнул Смит. — Ну, хорошо. Я вынужден поставить вас в известность, что операция раскрыта русскими.
— Вот молодцы, — похвалил Чиун и снова уткнулся в свои записи.
— Организация прекращает свое существование. За молчание русским обещаны вы с Римо.
Чиун выдержал паузу и аккуратно вставил гусиное перо в чернильницу.
— Мастера Синанджу — не рабы, — серьезно произнес он, — чтобы их обменивать как какой-то товар.
— На закате селение займут Советы.
— Вы нас продали! — вскричал Римо. — Продали меня! И мое селение!
Чиун наконец заулыбался.
— У нас не было другого выхода, — невозмутимо пояснил Смит.
— Без боя мы не сдадимся! — предупредил Римо.
Чиун поднял руку.
— Подожди! — приказал он. — Император Смит, должен ли я понять вас так, что вы продали наш контракт русскому медведю?
— Если угодно — да.
— Контракт с Домом Смита, — начал торжественно Чиун, — обязывает меня повиноваться. Однако в данном случае для выполнения ваших условий требуется письменное распоряжение. Вы готовы его дать?
— Да, — ответил Смит.
— Чиун, что ты говоришь?! Мы не можем работать на русских!
— Да, — согласился Чиун. — Ты не можешь работать на русских. Ты останешься здесь и позаботишься о людях. А я должен буду поехать в Россию и исполнить свой последний контракт. Это мой долг.
— Не ты ли говорил, что со Смитом покончено?
— Так и есть, — мягко произнес Чиун. — Разве Император Смит не объявил об этом сам?
— Совершенно верно, — подтвердил Смит.
— А вы не встревайте! — огрызнулся Римо.
— Но контракт с Императором Смитом еще в силе. Я не могу уйти в мир иной, не выполнив своих обязательств до конца. Мои предки будут сторониться меня, когда я окажусь в Вечности.
— Ушам своим не верю! — воскликнул Римо.
Чиун царственным жестом хлопнул в ладоши.
— Я утомился. Оставьте меня оба. Когда явятся русские, соберемся на площади. Я уже стар и хочу провести остаток дней в покое в доме моих предков.
— Идем, Смитти! — прорычал Римо и потянул того к двери.
— Не надо плохо обо мне думать, Римо, — сказал Смит, очутившись на улице. — Такой конец можно было предвидеть уже тогда, когда мы пошли работать в КЮРЕ.
— Не забывайте, что я не шел работать в КЮРЕ. Меня заставили силой.
— Ах да, — смущенно пробормотал Смит.
— Тут и без вас было тошно, — посетовал Римо. — Ну что бы вам не дать ему умереть спокойно?
— Вы должны сами понять, в каком я оказался положении, — сказал Смит и, опустившись на колени, открыл чемоданчик. — Вы ведь когда-то верили в Америку.
— Я и сейчас верю, — ответил Римо. — Но все переменилось. Здесь я нашел для себя то, что давно искал. Что это вы делаете? — вдруг спросил он.
— Заканчиваю дела, — сказал Смит, включая миникомпьютер.
Когда экран осветился, он набрал несколько цифр и подключил телефонную трубку к модему. На экране появилась надпись: «НАБЕРИТЕ ПАРОЛЬ».
Ниже Смит набрал: «ИРМА».
В ответ зажглось: «ПАРОЛЬ НЕВЕРЕН».
— Болван, небось не ту кнопку нажал, — проворчал Римо.
— Нет, — возразил Смит. — Я намеренно использовал другое слово. Таким образом я просто стер наши запасные файлы на Сен-Мартине.
— Вы и впрямь закрываете лавочку? — неуверенно произнес Римо.
Смит набрал другое слово. Опять появилась надпись: «НАБЕРИТЕ ПАРОЛЬ».
На этот раз набранное слово было «МОД».
«ПАРОЛЬ НЕВЕРЕН», — ответил экран.
— А теперь «Фолкрофт»? — догадался Римо.
Смит поднялся и запер чемоданчик.
— Боюсь, что да.
— Все так просто?
— Это часть нашей системы безопасности, — пояснил Смит. — Сейчас, когда в компьютерную сеть можно проникнуть по простой телефонной линии, мне пришлось применить особую систему защиты информации. Файлы КЮРЕ доступны только в случае набора кодового слова. Неправильно набранный пароль автоматически отключает систему. А те слова, что я только что набрал, навсегда стирают информацию из памяти машины.
— Имя и прозвище вашей жены? — удивился Римо. — Разве это не рискованно?
Что, если бы ими воспользовался посторонний человек?
— В том-то и смысл. Чаще всего в качестве кодового слова выбирают как раз имя жены. Знать эти два имени мог только тот, кто знает меня. То есть использование этих слов уже само по себе должно означать, что мы раскрыты. А в таком случае информацию надлежит уничтожить, а заодно и организацию распустить.
— Ах, вот оно что, — протянул Римо.
— Это не все, — мрачно изрек Смит. — Вместе с файлами устранить следует и меня.
В местечке Рай под Нью-Йорком установленный и цокольном помещении санатория «Фолкрофт» вычислительный центр несуществующей — прежде формально, а теперь и фактически — организации под названием КЮРЕ продолжал работать. Компьютеры получили из Синанджу по высокочастотной связи сигнал и запросили в ответ пароль.
После паузы пароль был получен. Компьютеры тихонько пожужжали и запросили повторно. Они ждали верного буквенного сочетания или неверного, что очистило бы машинную память от всей информации. Жесткий диск ритмично пощелкивал. На мониторах моргали огоньки. Машины ждали.
- Предыдущая
- 33/42
- Следующая