Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебный витраж - Джонс Диана Уинн - Страница 24
Несколько секунд Эндрю не знал, что ответить. Приказать кому-то уехать?! Он в своем уме, этот мистер Браун? Или они с мистером Брауном просто настроены на разную волну? Но тогда, подумалось Эндрю, волна мистера Брауна какая-то зловещая и оккультная. Эндрю был не Джослин Брендон. Об оккультизме он не знал ровным счетом ничего. Тогда он решил ограничиться коротким нервным смешком.
– Естественно, никакого войска я против вас не собираю, – сказал он. – Если бы и хотел, то не знаю как. Если вам больше нечего сказать, очень скоро вам придется поговорить с моим адвокатом.
– Во время этого разговора я, вне всякого сомнения, принесу искренние извинения за дурные манеры своего Охранника, – миролюбиво ответил мистер Браун. – Уверен, мы сможем все уладить цивилизованно. Думаю, мистер Хоуп, теперь вам пора уходить.
– Я с вами совершенно согласен! – процедил Эндрю сквозь зубы. И подчеркнуто изящным жестом надел очки. – Всего наилучшего!
Он выскочил из библиотеки, хлопнув дверью, и зашагал к массивным дверям так быстро, что толстячку-дворецкому пришлось лихорадочно топотать следом по красной плитке, чтобы успеть открыть дверь и поклоном проводить Эндрю на тусклый солнечный свет.
– Вы знаете, сэр, – сказал коротышка, – было бы куда лучше, если бы вы приняли угощение. Большинство ваших предков так и поступали.
– Я не пью! – рявкнул Эндрю и в ярости кинулся вниз по кирпичным ступеням к машине.
Он сел за руль, машина взревела и умчалась, и до самого шоссе Эндрю только и мог, что бессвязно бормотать о том, какой мистер Браун вежливый хам. Однако, когда он свернул к Мелстон-Хаусу, до него мало-помалу стало доходить – рывками, – что мистер Браун наговорил ему много странного. Например, велел приказать кому-то покинуть Мелстон. Нет, это он, наверное, так шутил. Да-да, скорее всего, шутил – это мистер Браун хотел отвлечь Эндрю от того, что захватил пол-леса. Мистер Браун играл с ним в кошки-мышки! Ярость у Эндрю вздымалась волной. Ничего, скоро адвокат со всем разберется. Сладенький серебристый плут!
Эндрю ворвался в Мелстон-Хаус, мечтая только об одном – найти кого-нибудь и рассказать, каких поразительных вещей имел наглость наговорить мистер Браун. Лучше всего, конечно, если это будет Стейси, но Стейси придет только завтра. Миссис Сток уже ушла. Эндрю нашел ее записку и со злобным смехом зашвырнул в угол. И хотел было зашвырнуть в угол и большую миску полусырой картофельной запеканки, но тут вспомнил про Эйдана и сколько Эйдан ест. Оставил миску на кухонном столе и помчался по дому искать Эйдана – ему не терпелось рассказать ему, чего наговорил мистер Браун. Эйдана тоже нигде не было. Эндрю ворвался в кабинет и еще раз позвонил адвокату.
На сей раз ему, похоже, попался более осведомленный собеседник. Этот голос сообщил, что миссис Баррингтон-Сток уехала отдыхать, однако перезвонит ему, как только вернется. Эндрю с гримасой отвращения швырнул трубку и подумал, не стоит ли пойти снова поискать Эйдана. Однако к этому времени он уже несколько остыл и сообразил, что Эйдан еще маленький и не годится нагружать его всеми этими непонятностями. Нет. У него, Эндрю, есть дела и поважнее – надо срочно перерыть бумаги старика Джослина и разыскать этот договор или там соглашение, мало ли как его называл мистер Браун.
Миссис Сток, помнится, сложила все бумаги старика Джослина в три большие картонные коробки. «Я ничего не выбросила, – сказала она тогда Эндрю. – Даже ершики для трубок оставила. Мало ли что там важное, а что нет». А потом взяла и убрала куда-то эти коробки до той поры, когда у Эндрю будет время их разобрать.
Эндрю нигде не мог их найти. Ни в кабинете, ни в шкафу в передней, ни в кладовой под лестницей и уж точно не в гостиной – где, к вящей ярости Эндрю, выяснилось, что миссис Сток опять передвинула пианино! Коробок не было ни в спальнях, ни на чердаке – словом, нигде, куда только Эндрю ни подумал заглянуть. К тому времени как Эндрю обыскал весь дом, злость у него уже поутихла и он немного проголодался. Заварил себе чайник чая и сделал бутербродов с медом. После чего уже совсем успокоился и решил передвинуть пианино на место. Теперь гнев отступил на задворки сознания и засел там – черный, жесткий, неумолимый.
Когда Эйдан вернулся домой, то нашел Эндрю в гостиной – тот читал книгу о стеклодувном деле в начале Викторианской эпохи.
– Видели мистера Брауна? – спросил Эйдан.
– Да, – ответил Эндрю.
– Ребята, с которыми я играл в футбол, говорят, его все боятся, – сказал Эйдан.
– Сладенький серебристый плут, – ответил Эндрю, и в голосе его Эйдану послышалось поистине устрашающее спокойствие.
– Думаете, он из мафии? – с интересом спросил Эйдан.
– Все может быть, – отозвался Эндрю. – Так или иначе, он утверждает, будто у него с дедом был какой-то договор. Но мне его не найти, придется дожидаться миссис Сток.
– А можно, я съем картофельную запеканку? – спросил Эйдан.
В ту пятницу миссис Сток явилась на работу немного позже обычного. С ней пришла ее сестра Трикси. Они нежно и бережно вели под руки Шона. У Шона была новая стрижка. Эйдан не мог отвести от нее глаз. На макушке торчали льняные прядки, местами подкрашенные рыжим, а сзади получалась этакая звезда из волос с красными и льняными лучами, разделенная посередине пробором. Эйдан впервые в жизни видел пробор не спереди, а сзади. И таращился на Шона, пока тот не застеснялся.
Эндрю тоже таращился. Миссис Сток была невероятно тощая, а Трикси – столь же невероятно толстая: вся покрыта гладким розовым жиром и, очевидно, гораздо моложе миссис Сток. При этом они были похожи, как близняшки. У них были одинаковые светлые волосы, уложенные в одинаковые изысканные прически, и одинаковый овал лица с одинаковыми пронзительно-голубыми глазами слегка навыкате. У них и походка была одинаковая – они словно бы ставили ноги по разные стороны низкой ограды. Тут Эндрю снова вспомнил Охранника мистера Брауна и подавил порыв ярости. Несмотря на это, ему стало любопытно, что здесь понадобилось Трикси. К нему нагрянула делегация, это было ясно с первого взгляда, оставалось только разобраться, какие у нее требования.
На самом-то деле миссис Сток не забыла, что сказал ей Эндрю то ли в шутку, то ли всерьез в тот день, когда приехал Эйдан. Злиться на Эндрю она могла сколько угодно, но и работу потерять боялась. И поэтому решила отвлечь Эндрю и добиться некоего примирения.
– Профессор, неужели вы в самом деле рассердились на Шона? – ласково спросила Трикси. – Он же хотел как лучше!
– Да и откуда он знал, что мистер Сток растит спаржу? – подхватила миссис Сток. – Он же держал все в тайне, это уж поверьте мне на слово!
Про спаржу Эндрю уже давно позабыл.
– Нет-нет, что вы. Совсем не рассердился, – сказал он.
– А при всем при том за последние два дня вы не дали ему ни одного поручения, – с легкой укоризной, согласно плану, ввернула миссис Сток.
– Профессор, говорят, вы меня уволить хотите, – испуганно выдавил Шон.
От всех этих церемоний Эндрю потерял терпение.
– С какой стати мне вас увольнять? – сказал он Шону. – Я ведь просил разобрать завал в старом сарайчике. Вы же этим и занимались, правда? – Шон с жаром закивал, его прическа засверкала в разноцветных бликах от стекла на задней двери. – Ну так бегите доделывайте, – сказал Эндрю. – Вот вам поручение.
– Ура-ура! – завопил Шон и, конечно, замахал руками.
«Точь-в-точь Гройль», – разом подумали Эндрю и Эйдан. А Эндрю еще подумал: «Двойники?!» – и ему стало не по себе. Шон, конечно, не великан, но сложения он крепкого, этого отрицать нельзя.
Трикси победоносно улыбнулась сестре:
– Я же говорила, все обойдется! – Она вперевалочку подошла к Эндрю и потрепала его по плечу. – Это очень славно с вашей стороны – заботиться о моем Шоне, – сказала она. – Захотите бесплатно подстричься, идите сразу ко мне. У меня есть отличный оттеночный шампунь, подкрасим седину на висках. На десять лет помолодеете, профессор, только скажите!
- Предыдущая
- 24/52
- Следующая