Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Щит убийцы - Мэрфи Уоррен - Страница 28
– О'кей, ребята, пока достаточно, – сказал он. Объявляется большой обеденный перерыв до двух часов.
– Хорошо. О'кей. Пока, – пробормотали курсанты и поспешили прочь.
Римо спрыгнул с помоста и направился в конец зала – туда, где его ждала, стоя в дверях, Жанет.
– Вызывали, мадам? – спросил он.
– Да, и когда я вызываю, ты должен сразу же повиноваться.
Радио потупился:
– Зовут многих, да не все приходят.
– Это потому, что они еще не встретились со мной. Билл хочет с тобой поговорить, – сказала она. Нам тоже нужно поговорить. После того, как он закончит.
– Шкаф готов?
Римо улыбнулся, стараясь не слишком откровенно показывать свою радость. Его стараниями девушка изменилась до неузнаваемости. Еще неделю назад она была бесчувственна, как чурбан. Теперь перед ним стояла зрелая, бесстыдная уличная девка. Что это плюс или минус? Или, говоря языком политологов, нулевой выигрыш?
– Ты что улыбаешься? – резки спросила она.
– Ты не поймешь.
– А ты попробуй объяснить, – сказала она холодным, повелительным тоном.
– После разговора с Макгарком.
И Римо прошел мимо нее к Макгарку. Тот сидел, прижав к уху телефонную трубку, Он жестом попросил Римо прикрыть дверь и приложил палец к губам.
Римо закрыл дверь и стоял, вслушиваясь в телефонный разговор.
– Нет, сэр, – сказал Макгарк. – Нет, – сказал он снова чуть позже. Я внимательно расследовал обстоятельства убийства Большого Перла, но не обнаружил ничего, что подтверждало бы гипотезу конгрессмена Даффи о полицейских-убийцах… Нет, сэр. Если б мог, то с удовольствием бы… Я сам был бы рад расправиться с негодяями, но они просто не существуют!.. Да, сэр. Я буду продолжать следить за этим. Если существует нечто подобное, я непременно докопаюсь. В конце концов Даффи ведь тоже был моим другом… Всего хорошего.
Повесив трубку, он улыбнулся Римо.
– Генеральный прокурор, – сообщил он. – Интересуется, смог ли я что-либо узнать о какой-то суперсекретной организации полицейских-убийц. Конечно, не смог. Поскольку такого зверя не существует.
– Естественно!
– Естественно! – повторил со смехом Макгарк. Как идут дела?
– Великолепно. Так же захватывающе, как наблюдать за тающими кубиками льда. Когда у нас день получки?
– Завтра, – сказал Макгарк. – Тебе заплатят полностью. Завтра. Взглянув на часы, он встал из-за стола. – Обеденное время. Составишь компанию?
– Нет, спасибо.
– На диете?
– Голодаю.
– Поддерживай свои силы. Они тебе вскоре понадобятся.
Они вместе вышли из кабинета и остановились у стола Жанет.
– Пойдешь обедать или что-нибудь тебе принести? – спросил Макгарк.
Взглянув на Римо, Жанет поняла, что он остается, и попросила Макгарка принести ей сандвич с салатом и яйцом и шоколадный молочный коктейль.
Едва за Макгарком закрылась дверь, как Жанет вскочила и повернула ключ в замке.
Когда она повернулась к Римо, ее глаза блестели.
– Я делала тебе знаки сегодня утром, – сказала она.
– Да?
– Но ты их проигнориравал. Почему?
– Я не понял. Думал, ты просто поприветствовала меня.
– От тебя не требуется думать, – сердито отрезала Жанет. – От тебя требуется немедленно являться на мой зов. Может быть, другие женщины хотят, чтобы ты думал, а я – нет.
– Я сожалею, – пробормотал он.
– Ты еще больше будешь сожалеть, – сказала она. – Раздевайся!
– Как, здесь? Сейчас?
– Здесь и сейчас. Ну, давай! Торопись!
Пряча глаза, он начал раздеваться. Ну, хорошо, он ее пожалел, но всему есть предел, и он был уже близок. Душевное здоровье Жанет начинает обходиться ему слишком дорого. Ну, так и быть – последний раз, а потом все, больше никаких забав!
Римо снял брюки и рубашку.
– Я сказала «раздевайся». Снимай все! – скомандовала она.
Он повиновался, а она, все еще стоя у двери, наблюдала. Когда он полностью разделся, Жанет подошла к нему. Положила руки ему на бедра и посмотрела в глаза.
Он отвернулся.
– А теперь раздень меня, – сказала она.
Римо зашел со спины и стал стягивать с нее свитер через голову.
– Осторожнее, – предупредила она. – Нежнее. Если хочешь, чтобы все было хорошо.
Римо не было дома, когда в офисе доктора Харолда В. Смита в Фолкрофте зазвонил телефон спецсвязи.
Смит со вздохом поднял трубку.
– Да, сэр.
– Этот человек успел хоть что-нибудь сделать? – спросил знакомый голос.
– Он занимается этим, сэр.
– Он занимается этим уже целую неделю! Сколько же еще ему потребуется времени?
– Это непростое дело, – уклончиво ответил Смит.
– Генеральный прокурор сообщил мне, что его попытки узнать что-нибудь об этих эскадронах смерти оказались тщетными.
– Очень может быть, сэр, – сказал Смит. – Я просил бы положиться в этом деле на нас.
– Как раз это я и пытаюсь сделать. Но как вы, конечно, понимаете, подключение к этому делу различных правительственных учреждений – всем лишь вопрос времени. Когда это произойдет, я не смогу помешать им. Возможно, тогда придется пожертвовать вашей организацией.
– Нам постоянно приходится считаться с этим, сэр.
– Постарайтесь, пожалуйста, ускорить дело.
– Да, сэр.
Позже, когда Смит позвонил Римо еще раз, того все еще не было дома. Он поговорил с Чиуном, пытаясь выяснить, не тянет ли Римо с этим заданием из-за нежелания идти против полицейских.
Чиун был, как всегда, невозможен, отвечал только «да» или «нет», и, отчаявшись в конце концов получить вразумительный ответ, Смит сказал:
– Передайте, пожалуйста, нашему другу послание.
– Да, – сказал Чиун.
– Скажите ему, что Америка стоит жизни.
– Да, – сказал Чиун и повесил трубку.
Он знал, что завербовавший Римо человек по имени Конн Макклири несколько лет назад сказал те же самые слова перед тем, как попросить Римо убить его, чтобы обеспечить секретность КЮРЕ.
Глупые белые! В мире нет ничего, что стоило бы жизни. Только искусство обладает чистотой вечности. Все остальное преходяще и рано или поздно канет в небытие. Как глупо беспокоиться об этом!
И когда много позже Римо вернулся домой, Чиун решил не говорить ему о звонке Смита.
Глава 18
– Итак, – сказал Макгарк, – сегодня вечером.
Римо сидел развалившись в кресле напротив Макгарка.
– Что?
– Сегодня будет положено начало превращению Америки в свободную от преступности страну…
Макгарк вынул из коробки тонкую сигарку с фильтром и снял с нее бумажное колечко с фирменным знаком.
– …и полицейский вновь займет подобающее ему высокое положение.
Из соседней комнаты доносился шум мимеографа Жанет О'Тул размножала пресс-релиз. Римо решил проверить, сможет ли он услышать сквозь гул машины шуршание снимаемой с сигары целлофановой обертки, и ради чистоты эксперимента отвел глаза в сторону.
– Сегодня вечером в восемь часов, – продолжал Макгарк, – все сорок человек нашей группы соберутся здесь. Я представлю им тебя в качестве руководителя отдела подготовки. Встреча займет лишь несколько минут. Потом мы проведем пресс-конференцию. Она состоится здесь же, в девять тридцать, и мы в присутствии прессы объявим о создании организации «Рыцари Щита».
– Надеюсь, ты не собираешься представлять прессе меня? – спросил Римо.
Он услышал, как Макгарк начал скатывать целлофан пальцами в жесткую трубочку.
– Нет, – мотнул головой Макгарк. – Нам это ни к чему. Нет. Твоя причастность к нашей организации будет нашей с тобой тайной.
– Хорошо, – сказал Римо. – Так меня больше устраивает.
Он слегка отодвинул кресло, готовясь подняться.
– Однако есть одно «но», – остановил его Макгарк.
– Всю жизнь меня преследует какое-нибудь «но», – вздохнул Римо.
– Ага. Меня тоже. «Но», о котором я говорю, очень важное.
Макгарк встал и подошел к двери. Он открыл ее, желая убедиться, что Жанет занята мимеографом и не может их слышать. Макгарк плотно прикрыл дверь и, вернувшись к Римо, присел рядом а ним на краешке стола.
- Предыдущая
- 28/33
- Следующая