Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Кордер Зизу - Львиный мальчик Львиный мальчик

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Львиный мальчик - Кордер Зизу - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

— Рычи по моему сигналу, — сказал Чарли, набирая номер. — Я звоню парню, который похитил моих родителей.

Лев хищно облизнулся.

Мальчик думал, что надо будет просто наговорить сообщение. Но трубку снял сам Рафи.

Чарли отпрянул от мобильника. Рафи… Рафи — там, у фонтана, возможно, рядом с мамой…

— Это ты, малыш Чарли? — спросил Сэдлер.

Мальчик понял, что надо действовать.

— Да, ты знаешь, что это я, — рявкнул он в трубку. — Но вот где я, ты не знаешь, верно? Ты понятия не имеешь, что я делаю. Ты ничего не знаешь, и я не боюсь тебя! Ни капельки! Это я скоро приду за тобой, мистер Я-такой-крутой! Берегись! Слышишь, берегись! И оставь меня в покое!

Чарли кивнул льву и поднес трубку прямо к пасти хищника.

Самец усмехнулся и зарычал. От этого звука кровь стыла в жилах. На самом деле рык означал лишь игривую усмешку, но Рафи же этого не знал!

Мальчик выключил телефон и сполз по стенке загона от истерического смеха. Есть!!!

Матросы колотили в дверь.

— Что тут творится? — крикнул один из них. — Ты в порядке, мальчик?

Чарли открыл дверь.

— Все в порядке, — успокоил он матросов. — Все нормально. Не волнуйтесь. Просто львы немного возбуждены.

Матросы ушли.

Чарли счастливо рассмеялся.

Рафи не было так весело. Он трясся от ужаса.

— Ах ты, маленький мерзавец, — шептал Сэдлер. — Как ты… Какого…

Парень насмерть перепугался. Он не мог понять, что услышал.

— Ах ты… — прошипел Рафи в десятый раз и взялся за трубку.

Телефон Чарли зазвонил. «Склизкий червяк» — высветил определитель. Лев вопросительно покосился на мобильник.

— Рыкни еще раз, — попросил мальчик и нажал кнопку приема.

Из глотки хищника вырвался просто ужасающий рев.

Матросы вернулись.

Больше телефон не звонил.

Чарли был в восторге.

Рафи выронил трубку на пол.

— Не понимаю! — простонал он.

Страх и ярость не способствовали логическим размышлениям.

— Так как насчет остальных? — спросил мальчик. — Они согласны?

Лев задумчиво пошевелил усами.

— Элсина точно согласится. Она молода и готова на все. Матери… Матери сделают, как им прикажет вожак. А вожак согласится, если поднять его боевой дух.

— Каким же образом? — удивился Чарли.

Лев загадочно улыбнулся.

— Вожак не хочет командовать, — сказал он. — Тем не менее есть способ вернуть его к жизни. Начать лучше прямо сейчас.

Молодой лев наклонился к мальчику и зашептал ему что-то на ухо. Чарли понимающе кивал. Вместе им удалось выработать примерный план действий. Затем мальчик вернулся в подсобку, все еще размышляя о родителях, о Рафи и старом льве.

Тем временем на «Акуле» рыжая кошка стащила ручку из кармана Уиннера и теперь пыталась пропихнуть ее под дверь, туда, где были заперты Магдалина и Анеба. Бумага прошла куда легче. Да и достать ее было проще. Кошка попросту выдрала листок из корабельного журнала. Ручку же оказалось не только непросто найти, но и довольно трудно нести. Она все время норовила выпасть изо рта и куда-нибудь укатиться. В довершение ко всему обнаружилось, что ручка не проходит в щель под дверью.

Кошка задумалась. Она думала долго, но в конце концов придумала: разгрызла ручку и протолкнула под дверь шариковый стержень. Затем уселась на пол и принялась истошно мяукать.

Магдалина проснулась и недовольно протерла глаза.

— Помолчи, киска!

Кошка продолжала орать под дверью.

— Я не могу тебе открыть, милая! — пояснила женщина. — Мы заперты.

Магдалина собиралась опять закрыть глаза, когда заметила на полу обрывок бумаги и стержень от ручки. Она подобрала нежданные дары и положила их на кровать.

На следующее утро Сид принес пленникам завтрак. Хитрая кошка проскользнула в каюту вместе с тощим тюремщиком и подбежала к женщине. Магдалина недоуменно смотрела на животное. Кошка требовательно терлась о ее ноги, перекатывала лапой давешний стержень и мяукала.

— Мяу! Мяу! Мяу! — Остановить ее не было никакой возможности.

На самом деле кошка говорила далеко не «мяу, мяу».

— Напиши письмо! — твердила она. — Напиши письмо!

Неужели так сложно догадаться? Вот ручка, вот бумага!..

— Напиши письмо!

— По-моему, она хочет мне что-то сказать, — прошептала Магдалина.

— Браво, дорогая! Уже прогресс! — обрадовалась киска.

Женщина вспомнила о сыне. Кошки говорили с ним, рассказывали интереснейшие истории… Стоп! Кошки говорили с Чарли! Может, они и с ней пытаются говорить? Магдалина нахмурилась, силясь понять, что имеет в виду четвероногая гостья.

И поняла! Как только Сид ушел, женщина села спиной к зеркалу и принялась писать:

«Дорогой Чарльз!

(О, как она гордилась телефонным сообщением сына! Как умно мальчик выбрал подсказки, как тонко дал им понять, что знает обо всем случившемся!)

Жаль, что ты ходишь в море, вместо того чтобы как следует учиться. Мы с папочкой наслаждаемся поездкой. Все так необычно и загадочно! Кормят нас отлично, а еще мы подружились с милой рыженькой кошечкой. Надеюсь, ты получишь это письмо. Как только приедем куда-нибудь, сразу же сообщим. Напиши подробнее, куда ты собираешься с братом Жеромом. Люблю тебя, очень скучаю. Веди себя хорошо. Знаю, ты у меня послушный мальчик.

Твоя любящая мамочка».

Анеба заглянул в листок через плечо жены.

— Все замечательно, — одобрил он, — но как ты собираешься передать письмо Чарли?

Рыжая кошка запрыгнула женщине на колени. Магдалина погладила ее. На рыжей шерсти выделялся красный ошейник от блох. Женщина улыбнулась, сложила письмо, засунула его под ошейник и заколола булавкой.

— Держится вроде крепко, — сказала она, легонько подергав за ошейник.

Анеба во все глаза смотрел на жену.

— Милая… — начал он с ноткой сомнения в голосе.

Дверь открылась, и вошел Уиннер. Пока он собирал грязную посуду, кошка ловко спрыгнула на пол и выскользнула в приоткрытую дверь.

— Как?! — напряженно прошептал Анеба. — Неужели?

— Она принесла мне бумагу и ручку, — тихо объяснила женщина. — Думаю, с ролью почтальона эта киска тоже справится.

Магдалина ласково поглядела на мужа. Анеба поцеловал жену. Впервые за много дней они чувствовали себя почти счастливыми.

— Я бы на вашем месте не больно радовался! — едко заметил Уиннер. — Скоро вас привезут! Вот тогда посмотрим, как вы будете смеяться! Я вас передам ребятам из отдела персонала и погреюсь пару недель где-нибудь на Гавайях вместе с миссис Уиннер. А вас тем временем доставят к самому исполнительному… — Толстяк осекся. — Я чуть было не проговорился об исполнительном ди… Ну вот, опять! Что же, ваши новые обязанности он вам сам разъяснит. Когда речь заходит о подборе персонала, он, говорят, становится очень придирчивым. По правде, я рад, что не работаю на него. Пока, голубки! Приятного отдыха!

Чарли ругал себя на чем свет стоит. Дурак! Зачем ему понадобилось звонить Рафи?! Да еще целых два раза! Теперь Рафи знал, что его сообщения дошли до адресата! Мало того! Теперь он знал, что Чарли там, где есть львы! Это ведь сужает круг поиска, да еще как! Теперь Рафи точно не оставит его в покое!

И все же это было здорово.

Глава одиннадцатая

Около полудня корабль вошел в один из заливов Гавра. Чарли несказанно обрадовался возможности снова увидеть сушу. Как только «Кирка» причалила, мальчик сбежал по сходням, надеясь отыскать в порту хоть одну кошку. Его ноги уже настолько привыкли к зыбкой палубе, что отказывались ходить по земле, то и дело норовя предательски подогнуться или спружинить.

— Эй, малыш! — окликнули его с палубы.

Чарли обернулся. Майор Тибодэ махал ему рукой.

— Забирайся-ка обратно! — добродушно приказал майор. — Увольнительную заслужить надо! Иди, помоги Маккомо. Работы еще много.