Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение Ночи (ЛП) - Кейн Рэйчел - Страница 48
Это далось ему весьма нелегко, поняла Клэр, когда увидела его руку, которая была вся в крови, костяшки пальцев выглядели деформированными. Он слегка поморщился и нажал на некоторые суставы, пока кости не встали на место, затем вытер руку о свою грязную одежду. Раны уже закрылись. На мгновение он встретился с ее широко раскрытыми глазами и зловеще улыбнулся.
— Что? — спросил он. — Это за твоей подругой мы идем. Может, это тебе надо было выбивать дверь.
— Не обращай на него внимания, — сказала Джесси. — Он всегда был скупым, ограниченным человеком. Я действительно не понимаю, что в нем находят.
— Успокойся. Ты была королевой всего девять дней. И ты спаслась от казни только благодаря вмешательству Амелии, иначе ты бы сейчас меня не бранила. Обезглавливание означает конец как для людей, так и для вампиров.
Это, подумала Клэр, было началом интересной истории, которая, казалось, не сочеталась с яркими современными взглядами Джесси, но на вопросы не было времени.
— Разве мы не должны подождать остальных? — спросила Клэр.
— Ты хочешь, чтобы твоя подруга выжила? — спросил Оливер, что сразу решило вопрос. Питу, Шейну и Майклу придется догонять.
В технической комнате было темно и холодно, но к счастью Ева взяла с собой светодиодные фонарики, которые они с Клэр включили, когда вампиры ушли вперед в темноту. Шум от системы очистки воздуха, который был мягким снаружи, вырос до глухого рева, пока они обходили ряды труб с цветной маркировкой и металлические трубопроводы; после небольшого ожога об неизолированный изгиб одной из труб, Клэр стала более осторожной. Также было много острых краев. Это опасное место для боя — слишком много предметов, о которые можно удариться, а так же обжечься. Неуклюжесть была столь же опасна, как и противник.
Но противников не было. Только трубы, пульты управления, мягко светящиеся индикаторы и лампочки, не более того. Даже пыли не было. Клэр заметила крысу, глядящую на них с удивлением (и, вероятно, возмущением) с вершины кластера; она убежала, как только Клэр посмотрела на нее, вероятно, чтобы сообщить Королевству Крыс, которое наверно здесь было… и ее мозг на мгновение отвлекся на образ Крысиного Короля, сидящего на троне, с гигантской короной, окруженный кучей других крыс, которые готовили заговор с целью убить его и занять его место. Потому что если она чему и научилась в Морганвилле, так это что правителю никогда нельзя расслабляться.
Оливер внезапно остановился, как и Джесси, шедшая следом за ним; ее бледная, стройная рука поднялась в сжатый кулак, в жесте, который Клэр знала по общению с Шейном — немедленно остановиться и ждать. Она и Ева остановились, готовые ко всему, и через мгновение Джесси кивнула Оливеру и указала на свою грудь, затем направо. Он кивнул в ответ. Она упорхнула в тень.
Оливер повернулся и указал на Клэр, затем повелительно махнул ей идти впереди него.
В качестве живца?
Это был не лучший момент для споров, так как они находились в гробовой тишине. Клэр встала перед ним и направила свет своего фонарика под ноги; что сделало тьму вокруг нее еще более плотной и удушающей. Ей едва удалось избежать опасного металлического уголка на уровне глаз, она нырнула под него и поползла вперед. Потолок был все ниже, и она могла слышать слабый писк, что, как она предположила, было сигналом тревоги у крыс.
Клэр осветила все впереди, пытаясь увидеть, куда она идет, и… там лежал Деррик.
Он был мертв. Абсолютно белый. В его шее были огромные, нереальные проколы, а вокруг них рваная кожа. Одна красная капля скатилась по его шее и капнула на бетон, его глаза были открыты, широко и удивленно. Они были тусклыми и покрылись серой пленкой — высохли под воздействием воздуха.
Клэр ахнула и отпрыгнула назад. Она ничего не могла с собой поделать; найдя здесь мертвого человека, в жуткой зоне, в ней проснулись инстинкты, которые она не могла контролировать, как ни старалась. Она чуть не ударилась головой об острый металлический угол, который избежала раньше, но протянутая рука Оливера остановила ее.
— Тихо, — прошептал он, и его голос был почти столь же резким и безразличным, как металл. — Он мертв уже несколько часов, без чьей-либо помощи. Здесь что-то есть.
— Что-то?
— Да. Пахнет не как вампир, хотя двигается также. — Это звучало… зловеще. Клэр остановилась, чтобы открыть свой ??рюкзак и вынуть острый и блестящий нож, который ей дала доктор Андерсон. Она хотела что-нибудь дальнего действия, огнемет Шейна например, но она почти сразу выкинула эту мысль из головы; Шейн всегда говорил ей: ты борешься с тем, что у тебя есть, а не тем, что ты хотела бы иметь. — За телом дверь. Открой ее. Возможно, нам придется быстро идти.
И снова она была живцом — теплым живцом с пульсом, куда вкуснее вампира. И она знала, что он отправил ее вперед именно с такой целью, но в то же время это был неплохой стратегический ход. Джесси где-то в темноте с ее убийственным ножом; Оливер смертельно опасен даже без оружия. И Ева где-то за ним могла выручить и невооруженная. У нее не только остроумие смертельно.
Клэр осторожно перешагнула тело Деррика — от которого ночные кошмары будут похлеще, чем от фильмов ужасов — и направилась к единственной маленькой двери, расположенной ??низко в стене. Она была слишком маленькой, чтобы можно было пройти стоя. Она взяла фонарик в зубы и потянула ручку двери, она запротестовала — не заблокированная, просто плотно закрытая. Ее второй рывок открыл ее, и она распахнулась с удивительной тишиной. Она ожидала услышать соответствующий жуткий скрип, но кто-то — зловеще — смазал ее, чтобы не шумела.
А потом что-то ударило ее слева, сильно и без всякого предупреждения, она выронила фонарик.
У Клэр даже не было возможности закричать; из нее вышел весь воздух, прежде чем среагировали ее голосовые связки, и вот она уже лежала на спине, в голове гудело от удара о металлическую трубу, и она не могла понять, что произошло, что-то склонилось над ней, что-то бледное, обнаженное и ужасное, с глазами как горящая выгребная яма, и она почувствовала холодную каплю его слюны на ее горле. Она видела существо всего лишь мгновение, но этого было достаточно, чтобы образ надолго отпечатался в ее памяти: кривое отражение человека с чрезвычайно большим открытым ртом с вампирскими клыками, только шире и длиннее, чем она когда-либо видела, готовые к атаке. Нос был разбит и сморщен как у летучей мыши, уши — маленькие сморщенные скопления по бокам головы, и если у существа когда-нибудь росли волосы, их уже давно не было. Невозможно сказать, был ли это мужчина или женщина, Клэр даже не могла думать об этом чудовище подобным образом.
И тогда оно ринулось к ее горлу.
Она инстинктивно отреагировала, глубоко погрузив нож в грудь существа. Это помогло — удерживая его подальше от ее горла. Но оно еще огрызалось на нее, не умирая. Она судорожно закрыла глаза, и это было хорошо, потому что она не видела, что произошло дальше, хотя потом поняла. Вместо ледяного укуса на шее, она почувствовала внезапные холодные брызги жидкости, пахнущей как протухшее мясо, пролежавшее в холодильнике несколько месяцев. Тяжесть на ней содрогнулась и спала, Клэр свернулась в позе эмбриона и повернулась к стене, ее вырвало.
Голова твари ударилась рядом с ее бедром и откатилась в сторону. Отрубленная чрезвычайно острым ножом Джесси.
— Клэр. Клэр! — голос Джесси бы спокойным и холодным, она положила руку Клэр на плечо. — Поднимайся. Нам нужно идти, быстрее.
Было достаточно сложно отделаться от ужаса, но Клэр это как-то удалось… она приняла помощь Джесси, встала и ее снова вырвало от вони мертвого существа, которое попыталось ее убить. Это был вампир, поняла она, но не такой, каких она встречала ранее. Даже лабораторные ошибки Мирнина — а их было немало — не были настолько отвратительными. Этот же был неудачным слиянием ДНК летучей мыши, человека и паука. Она старалась не смотреть на это слишком пристально, пока Джесси вела ее к теперь уже открытой небольшой двери. К счастью, Джесси не приказала ей идти первой; хотя женщина-вампир была выше, легко опустилась вниз и плавно проскользнула через узкое отверстие. Клэр последовала за ней, с трудом передвигаясь на руках и коленях в замкнутом пространстве. По крайней мере здесь не было труб.
- Предыдущая
- 48/69
- Следующая