Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Североморье (СИ) - Подлужная Наталья Александровна - Страница 34
....Загромыхали ключи... Вернувшись в реальность, я смотрела, как стражник занес в комнату поднос с чем-то, прикрытым тряпкой. Немного постояв, он сказал: "Я надеюсь, стражница Ховард, что вы не пострадаете...Это вам. На базе появился барон. Он справедливый и мужественный человек. Может быть, он сможет вам помочь". Барон?? Интересно, в Хайтенгелле много баронов? Я знаю только одного представителя данного титула... Но, наверное, еще есть? ....
Взяв принесенный хлеб и крынку молока, я устроилась на подоконнике. Я жевала и раздумывала о своем положении....Что знают девчонки о произошедшем? Знают ли они, где оказалась их подруга? А Мели...мне стало тошно при мысли, что она может подумать обо мне плохо. Я должна, просто обязана все им нормально объяснить. Но, оправдав себя, я подставлю Инель. Вздохнув, я вздрогнула, почувствовав, что молоко, пролившись на рубаху, холодом коснулось кожи. Соскочив с подоконника и стащив с себя одежду, я увидела резко открывшуюся дверь и стремительно вошедшего мужчину. Схватив рубаху и прижав ее к телу, я взвизгнула. Я узнала своего посетителя. Он был абсолютно не тем человеком, кого бы я вообще хотела видеть, а особенно здесь.....
....Прижав к груди мокрую рубаху, я столкнулась с напряженным пылающим взглядом его глаз. Барон Джон Корд?! Господи...Что он здесь делает??...Что ему понадобилось?! 'Отвернитесь же!' Я схватила сложенную простыню, лежащую в изголовье лежанки, почти в ней запуталась, и стараясь унять дикую дрожь в руках, все-таки смогла ею обмотаться. 'Барон Корд, зздравствуйте, - я запнулась, - для меня большая честь видеть вас...здесь' - и замолчала, не в силах вымолвить ни слова...Не смотреть на него было невозможно - не в стену ж пялиться. А на него, нет, это выше моих сил!...И сцепив зубы, молча считаю до десяти, до двадцати; черт возьми, легче в бой с кем-нибудь ввязаться, в драку, чем чувствовать себя так - как кролик перед удавом....
Он, окинув стремительным взглядом темные каменные стены, потолок, скользнув по лежанке, с усмешкой посмотрел на меня. В упор. 'Что молчите, Ховард? Обстановка как раз для вас. Располагающая. Вы доказали не только отсутствие у вас мозгов, но и неспособность быть стражницей. Неспособность быстро принять правильное решение чревата большими сложностями. Ранить полковника - это гибельное дело. Вам жизнь надоела? Единственный ваш талант, Ховард, портить жизнь окружающим и создавать проблемы. И что же с вами прикажете делать? Чтобы от вас неприятностей больше не было, может быть, правда, расстаться с ней....' - его усмешка становилась невыносимой. 'Расстаться с кем?'. 'Не с кем, а с чем. С жизнью, сударыня, с жизнью' - в его голосе металл, а в глазах мелькает боль, от которой я цепенею... 'Поверьте, сэр, я....мне, правда легче умереть, чем видеть вас и слышать ваши бесконечные, и оттого настолько надоевшие, насмешки и издевательства'. Я где-то его пробила. На секунду показалось, что ему отчего-то смертельно тяжело, но практически мгновенно он взял ситуацию под контроль. С возникшей знакомой ухмылкой на лице он медленно приблизился; я, кожей ощутив опасность, как в клетке с хищником, отшатнулась и прижалась к стене. 'Значит, вам легче умереть, чем видеть меня?' - подойдя почти вплотную, Джон Корд странным образом лишал меня сил к сопротивлению. 'Как мило,...отчего же вы тянете? Или раньше вас привлекала обстановка в замке, возможность жить, как вы не заслуживаете?! Или когда вы попали в свиту к принцессе Виолетте и изъездили полстраны? Медлите, сударыня, с принятием решения? Так, может, мне и вправду помочь вам? Расстаться с жизнью?'....
Я молчала, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не вцепиться ему куда-нибудь. О нем я знала немного, но и этого хватало, чтобы почувствовать исходящую от него опасность. Он - лучший фехтовальщик и воин королевства; половина придворных дам его обожала и млела, половина также яростно ненавидела; он воевал и за ним тянулся шлейф домов, в которых ему было отказано в приеме; его любил принц Далмон, покрывающий его многочисленные похождения. О его смелости слагались уже легенды, о неустрашимости и о способностях справиться с многочисленными врагами. Им впору было гордиться. Но именно этот человек замучил меня неимоверно.
'Что же вы молчите, сударыня? Я не буду препятствовать решению военного суда о приговоре вас к казни. Прощайте'. Холодно, мне холодно... И снежная буря, завывая, снеся все преграды, рвется из души, ее не удержать, не остановить...и страх замерз, застыл внутри глыбой; меня прорвало: ' Когда-нибудь вы горько пожалеете о своем решении! Пожалеете, что заставляли меня страдать! В самом начале моего пребывания у вас в замке я пыталась сделать все, чтобы заслужить ваше расположение, но все мои попытки натолкнулись на вашу нетерпимость по отношению ко мне. Я устала от вас, барон Корд!! Ваш отец наполнил мое недолгое пребывание у вас дома таким теплом и нежностью, что вас я долгое время старалась не ненавидеть, приняла ваше отношение как должное. Но вы просто невыносимы! Поймите же, я не виновата, что когда-то милорд Дарчесир выбрал вашего отца моим учителем. Речь тогда шла об охране виконтессы. Надеюсь, что когда-нибудь ваш гнев уляжется, и вы изменитесь. Для своего же блага. Ненависть ко мне погубит вас, барон! Прощайте'. ' Не виноваты?! Вы отняли у меня отца, сделали невозможным мое нахождение в замке! Разговоры только о вас! О ваших успехах и достижениях! А кто вы вообще?!'. 'Ваш отец просто был...горд мной. Я старалась, чтобы ему не было стыдно за меня. Я искренне привязалась к вашему отцу. Я благодарна ему за заботу. Вот и все.' 'Вы просто привязались к моему отцу? Как же вы благодарили его за заботу? Чем, собой?'. Мы вздрогнули оба: я оттого, что неожиданно нанесла пощечину, даже не поняв, как я смогла; он от нее самой. 'Убирайтесь! Вы еще узнаете, поверьте, и что такое любовь, и что такое благодарность...Узнаете, но будет поздно. Вон!'. Он стремительно вышел. Мне показалось или он, правда, был бледен? Показалось, что он раздавлен или нет? Я устало опустилась на лежанку и закрыла глаза. Сил не осталось....
.... 'Стражница Ховард, к вам пришли. Прошу вас' - сказал стражник, пропуская ко мне в комнату, Мели Донован. 'Что случилось?' 'Что должно было случиться, то и случилось'. 'Ты не могла это сделать! Никак. Тебя даже в карауле не было! Доказать твою непричастность будет плевое дело!' 'Не смей! Прошу! Если выясниться, что я не при чем, начнется расследование. И выяснить, кто виноват, окажется просто!' - я в отчаянии смотрела на Мели, моля ее о молчании. Очень тихо, с нескрываемой болью в голосе, Мели прошептала: ' Неужели Кларк это стоит?' 'Мели, тем, что я выжила и кем я стала, я обязана ее семье. Когда-то Мария пригрела неизвестную, незнакомую им девчонку, хотя лишний рот ей в семье был равносилен смерти! И я не могу поступить иначе, не могу! На Инель вся семья, они уехали в деревню, ведут свое хозяйство и еле сводят концы с концами. И ты прекрасно все сама понимаешь! Как бы ты поступила на моем месте?'. 'Извини, Елена, но не дай бог, мне оказаться на твоем месте. Хорошо, что остается? Сводить защиту к выполнению тобой указа королевы о невозможности пропустить полковника? Это?'. 'Наверное. Но боюсь, все бесполезно. У меня был барон Корд...'. 'Барон Корд? Но это здорово. Он запросто может тебе помочь! О его влиянии известно многим. Он...' Я остудила ее пыл: ' Остынь. Все как раз наоборот'. 'Как наоборот? Барон не собирается тебе помогать?' 'Нет, Мели. Он будет настаивать на смертном приговоре'. ' На...на чем? Ты...ты уверена? Не верю. Просто не верю. Как можно? Почему? Он...здесь был?'. 'Да, Мел....Прости, не хочу об этом...' - я с горечью смотрела, как моя подруга медленно поднимается со стула, поднимает шляпу с широкими полями и смотрит на меня. Долго и грустно. В серых глазах стоят слезы, темные круги под глазами делают Мели старше на несколько лет. А ведь ей только исполнилось двадцать лет....На серую рубаху одета кольчуга; на штанах защитные наколенники; на ногах сапоги. Широкий пояс с отверстиями под кинжал; тяжеленный меч, висящий сбоку, на спине лук и стрелы. Я старалась запомнить ее облик; а мое сердце начинало кровоточить. 'Когда оглашение приговора?' 'Завтра. Сегодня рассмотрение. Спасибо, что пришла. Мне это было очень важно. Передавай привет Лори и Инель; скажи, что я скучаю.... Мел, присмотрите за Инель, ладно'. 'Хорошо. Тебе незачем благодарить меня за визит. Мы - подруги и останемся таковыми навсегда. Все же я верю, что завтра все сложится хорошо. Буду верить, несмотря ни на что'. Мели Донован ушла; ее взгляд, упрямый, обнадеживающий, долго еще держался в моем сердце....
- Предыдущая
- 34/85
- Следующая
