Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна забытой гробницы - Келли Фиона - Страница 6
— Возьми. — Он сжал ей пальцы. — И держись подальше от Ведьмина кургана. Они не ведают, что творят. Играют с огнем, как дети.
Белинда изумленно уставилась на старика.
— С каким огнем? Это что, опасно? — прошептала она. — Что им грозит? Объясните.
— Как только они вскроют могилу, Цернуннос вырвется на свободу, — торжественно объявил профессор. — И отомстит тебе.
— Мне? — еще больше изумилась Белинда. — Почему мне?
Лицо старика скривилось в колдовской ухмылке, и он стал похож на доброго гнома.
— Потому что ты Эпона, — замогильным голосом произнес профессор. — Та самая богиня — покровительница лошадей, которая заключила его в этот курган.
Белинда недоверчиво взглянула на старика, и он кивнул.
Под пристальным взглядом безумных глаз девочка задрожала.
— Мой камень защитит тебя, — пообещал профессор. — Носи его на шее и не снимай. Будь осторожна. Они постараются его отнять. Ни в коем случае не отдавай его никому.
Белинде почудилось, что все подозрения подруг оправдываются. Старик в самом деле свихнулся. Она вгляделась в его лицо и вздрогнула от ужаса, представив, что он может выкинуть мгновение спустя.
Глава III
БОЖЕСТВЕННЫЙ КАМЕНЬ
На следующее утро Холли и Трейси нетерпеливо ждали Белинду у школьных ворот. Накануне вечером Белинда позвонила им, чтобы рассказать о загадочной встрече с профессором Ротвеллом и о камне, который он вложил ей в ладонь. Девочки сгорали от любопытства.
К этому времени Белинда уже успела оправиться от испуга. Честно говоря, ей было даже немного жаль чудаковатого старика. В конце концов, он не сделал ей ничего плохого. Похоже, он всерьез тревожится за нее, хотя причина его тревоги далека от реальности. И он не стал задерживать «богиню»: вручив ей магический камень, старик тотчас же сел в машину и уехал.
Как только Белинда на велосипеде показалась в конце улицы, подруги бросились ей навстречу. Подбежав, они увидели, что загадочный камень висит на шнурке у нее на шее.
— Покажи, покажи скорее, — задыхаясь от нетерпения, выпалила Холли.
Белинда сняла с шеи шнурок.
Трейси взяла камень и повертела в руке. Он был светло-коричневый и совершенно гладкий, если не считать небольшого отверстия, в которое и был пропущен шнурок.
— Как ты думаешь, что это такое? — спросила Трейси.
— Откуда я знаю? — пожала плечами Белинда. — Профессор только сказал, что я должна все время его носить. Это сбережет меня, не знаю только, от чего. Не очень-то мне хотелось стоять там и расспрашивать его. У него не все дома, правда?
— Как ты думаешь, может быть, мы должны что-то предпринять? — спросила Трейси.
— Что именно? — нахмурилась Белинда.
— Ну, не знаю, — неуверенно протянула Трейси. — Например, рассказать полиции, что чокнутый профессор тебя преследует. Вдруг он начнет буйствовать.
Белинда решительно покачала головой.
— Нет. Не думаю, чтобы он замышлял что-нибудь плохое. Просто чудак. — Она искоса взглянула на Трейси. — Если бы я сообщала в полицию обо всех здешних чудаках, ты бы давно сидела за решеткой.
— Большое спасибо, — откликнулась Трейси. — Друзья познаются в беде.
Холли рассмеялась:
— Хватит ссориться, давайте после школы прогуляемся к Ведьмину кургану. Почем мы знаем, вдруг они уже нашли сокровище.
— Или Цернуннос выбрался из кургана и всех поубивал, — добавила Белинда.
— Ты, похоже, сама начала в него верить? — язвительно спросила Трейси.
— Нет, конечно, — засмеялась Белинда. — И все-таки Холли права, там, наверно, есть на что посмотреть!
Белинда покатила велосипед к стоянке, подруги побрели за ней.
— Надеюсь, чокнутый профессор больше не вернется, — натянуто усмехнулась Белинда. — Я сыта по горло всей этой ворожбой.
Когда ближе к вечеру подруги снова приехали к Ведьмину кургану, там на первый взгляд ничего не изменилось — разве что погода. Синее небо затянулось грозными черными тучами, начали падать первые капли дождя. Девочки оставили велосипеды у ворот и направились к раскопкам, где на глинистом склоне холма трудились студенты.
Среди них был и Крис. Он орудовал лопатой, закатав рукава, руки по локоть были испачканы в земле. На траве выросла горка влажной коричневой глины, яма стала заметно глубже. Дело продвигалось, хотя и не слишком быстро. Археологи сгребали землю в совки, тщательно перебирали пальцами и только потом, убедившись, что ничего не пропущено, отбрасывали в сторону.
Рядом с разрезом стоял складной столик. Склонившись над ним, Анна Ферфакс делала записи в блокноте.
— Здравствуйте, — окликнула ее Холли. — Можно, мы посмотрим?
— Конечно. — Крис улыбнулся и помахал рукой, потом показал на стол. — Мы тут кое-что нашли.
Глаза девочек расширились от изумления. Подруги торопливо подбежали к столу. На краю горкой лежали какие-то мелкие предметы в надписанных полиэтиленовых пакетиках. Анна Ферфакс писала очередную этикетку.
— Сокровища? — выдохнула Холли.
Ученая улыбнулась.
— Да, но только не такие, о которых вы подумали. — Она взяла в руки небольшой обломок коричневатой керамики. — Кельтского происхождения, — пояснила женщина. — Хороший признак. — Анна опустила осколок в пластиковый мешочек. — Это вроде головоломки, — добавила она. — Мы стараемся собрать из таких обломков целый горшок.
— Значит, они ценные? — поинтересовалась Трейси.
— Смотря для кого, — сказала Анна Ферфакс. — Для тех, кто занимается археологией, они бесценны. Благодаря таким осколкам мы можем узнать много нового. — Она улыбнулась. — А есть ведь и частные коллекционеры. Они готовы выложить за эти кусочки целое состояние. Но все наши находки попадут в музей.
Анна со вздохом выпрямилась.
— Эй, что это? — воскликнула она, заметив камень на шее у Белинды, и склонилась, чтобы рассмотреть повнимательнее. — Где ты это взяла?
— Профессор Ротвелл подарил, — ответила Белинда. — Сказал, это меня защитит. — Она смущенно улыбнулась, глядя на Анну Ферфакс. — Вы, случайно, не знаете, что это такое?
— Это амулет, — ответила ученая. — Кельты носили их, чтобы отпугнуть злых духов. Талисман на счастье. Когда он успел его тебе подарить?
Белинда рассказала о вчерашней встрече со стариком. Анна Ферфакс задумчиво покачала головой.
— Как мне его жаль, — проговорила она. — Это был такой блестящий ум.
Их перебил сердитый рев автомобильного мотора. Все четверо поспешно обернулись.
На мгновение Белинде стало не по себе — она подумала, что это снова приехал профессор. Однако машина была не его. В ворота, нахально поблескивая никелированными крыльями, въехал большой серебристый лимузин. Он остановился в траве у обочины. Дверца распахнулась, и из машины вышел высокий горбоносый мужчина с вытянутым лицом.
Сунув руки в карманы короткой куртки цвета хаки, незнакомец вальяжно приблизился к столу. Заметив, какой неприязнью вспыхнуло лицо Анны, Холли поняла, что та не только знакома с этим человеком, но и не любит его.
— Что вам нужно, Мэллори? — со злостью спросила ученая.
Мужчина улыбнулся.
— И это все, чем вы можете приветствовать собрата по интересам, сгорающего от любопытства? — осведомился он, нимало не смущаясь сердитым выражением на лице Анны. Потом окинул взглядом стол. — Нашли что-нибудь интересное?
— Вас никто не звал, — огрызнулась Анна. — Я вам уже сказала все, что хотела.
С ледяной улыбкой мужчина взял со стола глиняный обломок, который еще не успели упаковать, и повертел в руках.
— Предложение остается в силе, — заметил он. — Мои клиенты готовы заплатить за стоящие находки по высшему разряду. Вы же знаете, как медленно приходят деньги, если действовать по старинке. Я просто хочу помочь вам не терять зря время.
— И набить собственные карманы, — отрезала Анна Ферфакс. — Я вам уже ясно дала понять — все, что мы найдем, попадет в музеи. Поэтому вы с вашими частными коллекционерами поищите поживы в другом месте.
- Предыдущая
- 6/33
- Следующая