Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Специалист по темным делишкам - Келли Фиона - Страница 13
— Все в порядке, — успокаивала их Холли, прыгая через две ступеньки. — Я здесь.
К счастью, ключ был в двери, оставалось лишь повернуть его.
Перебивая друг друга, все трое начали что-то выкрикивать.
— Стойте, — не выдержала Холли, — давайте по одной.
Миранда начала первой.
— Клер заперла нас. Она подслушала, как Бетани сказала, что хочет позвонить их семейному врачу и все ему рассказать.
— Я думаю, что папа украл барабанщика, когда был не в себе, — вставила свое слово Бетани.
— И еще одно, — сказала Миранда. — Клер наверняка замешана в шантаже, иначе зачем ей было нас запирать.
— Где статуэтка? — спросила Холли. — Мне нужно на нее посмотреть.
— Сейчас не время, — возразила Миранда. — Мы во что бы то ни стало должны задержать Клер.
— Поздно, — Холли усмехнулась. — Она укатила на красном пикапе, причем так спешила, что едва не сбила меня. Давайте барабанщика.
Бетани подошла к кровати, взяла фигурку и протянула ее Холли.
Холли быстро перевернула статуэтку и сразу же увидела выгравированные инициалы мастера — «Г.Ф.».
— Что означают эти буквы? — удивленно спросила Миранда.
— Я сейчас объясню, но Бетани права — нужно позвонить врачу, и сейчас же.
Бетани сразу сорвалась с места и побежала вниз.
Миранда тем временем схватила Холли за Руку.
— Есть то, о чем я не хочу говорить при Бетани. Ее отец должен был вернуться уже давным-давно.
Холли пожала плечами.
— Возможно, его что-то задержало.
— Понятно. Но вопрос в том, что именно?
Девочки спустились вниз вслед за Бетани.
Дверь в комнату, из которой звонила малышка, была, по-видимому, спальней ее родителей. Бетани стояла рядом с широкой двуспальной кроватью и держала трубку возле уха.
Услышав шаги, она в растерянности оглянулась.
— Там глухо. Похоже, телефон не работает, — и она протянула трубку девочкам.
— Да, глухо. — Миранда взяла в руки аппарат и стала нетерпеливо нажимать на рычаг. — Понятно. Это тоже ее работа.
— Скорее всего, — согласилась Холли. — Перед тем как бежать, Клер позаботилась, чтобы вы ни с кем не могли связаться. Но я обещала рассказать, что выяснила в магазине.
Быстро изложив суть дела, Холли показала выгравированные инициалы.
— Выходит, папа украл ее! — в отчаянии воскликнула девочка. — Но он не понимал, что делает. Он болен! Как теперь быть?
— Где находится комната Клер? — спросила Холли, обняв девочку за дрожащие плечи. — Надо действовать. Наберись терпения и храбрости.
Бетани вытерла слезы рукавом.
— У меня хватит храбрости. И я сделаю все, что вы скажете. — Она шмыгнула носом.
— Первое — покажи нам комнату Клер.
Бетани повела их на второй этаж. В маленькой спальне гувернантки едва уместились двустворчатый шкаф, комод и узкая односпальная кровать.
— Теперь, — распорядилась Холли, — ищем улики.
— Какие, например? — Миранда окинула взглядом комнату, которая казалась необитаемой.
— Такие, которые могут обнаружить связь Клер с шатенкой в желтом плаще, — терпеливо начала объяснять Холли. — Записную книжку с адресами, номера телефонов или что-нибудь в этом роде.
Бетани подошла к шкафу и растворила дверцу. Внутри задребезжали пустые вешалки.
— Ни одного платья не осталось, — изумилась Бетани.
Миранда подбежала к комоду и выдвинула ящик.
Пусто.
— Там была вся ее косметика! — воскликнула девочка. — Неужели она взяла ее с собой?
— Похоже на то, что Клер сбежала, — сделала заключение Миранда.
— В папиной машине! Не может быть! — все еще не верила Бетани.
Холли увидела что-то на полу возле кровати. Она нагнулась и подняла стеклянный пузырек с приклеенной к нему этикеткой. В таких пузырьках обычно продают таблетки. Холли сняла пластмассовую крышку — внутри оказались желто-белые капсулы.
— Интересно, что это? — Холли высыпала капсулы на ладонь.
— Не могу ручаться, но, по-моему, я знаю, что это, — сказала Миранда. — Они очень похожи на таблетки, которые принимала моя тетушка, когда у нее было нервное перенапряжение.
— Так отчего же эти таблетки? — подняла удивленные глаза Холли.
— От бессонницы. Это сильнейшее снотворное.
Пит сжался в комок, ожидая, что на него обрушится мощный кулак и его вытащат из бака, словно улитку из раковины. На секунду глаза ослепил яркий свет, после чего сверху упало что-то огромное и черное.
— Ну все, — сказала Тесса, Пит узнал ее голос. — Теперь, когда я избавилась от этого барахла, пойдем, ты расскажешь мне, что случилось.
— Нам нужно сваливать из Лондона, пока нас не схватили, — взволнованно произнесла Клер. — Все мои вещи находятся в машине.
— Брось паниковать, — твердо сказала Тесса. — Не дури. Я собираюсь выкачать из Харти побольше денег, прежде чем доконаю его. Пошли, расскажешь, что тебя так напугало.
Пит услышал, как захлопнулась входная дверь. Наступила тишина. Он попытался высвободить руки. Не требовалось большого ума, чтобы понять, что именно свалилось на его голову. Это был большой целлофановый мешок с мусором, который целиком заполнил пространство бака. Пальцы прилепились к чему-то вязкому, и Пит с отвращением отдернул руку. Нужно было выбираться отсюда. Зажмурившись, Пит надорвал мешок и со стиснутыми зубами стал ждать, пока высыплются зловонные ошметки. Потом, изловчился и, отодвинув опустевшую часть целлофана, поднял крышку. Содрогаясь от омерзения и дрожа от страха, он выбрался из бака. Пит стряхнул с себя картофельные очистки, пакетики спитого чая и огляделся.
На некотором расстоянии он увидел женщину, которая катила впереди себя коляску с ребенком. Женщина остолбенела…
— Инспекция по уборке мусора! — выкрикнул Пит и захлопнул крышку. — У вас здесь все в ажуре. Высший балл. Десять из десяти!
Пит спешил на Бенедикт-авеню.
Он забыл и думать о том, какой запах может распространять вокруг себя. Голова его была занята совсем другим — нужно было срочно рассказать девочкам о случившемся.
Пит совсем запыхался, когда добежал до дома Мориса Харти. Изнемогая от усталости, мальчик надавил на звонок.
Дверь открылась через несколько секунд:
— Пит, наконец-то! — обрадовалась Холли. Потом пригляделась и с некоторым удивлением произнесла: — У тебя на волосах кожура от апельсина.
— Неважно, — отмахнулся Пит. — Мне нужно поговорить с Морисом Харти. Наш план сработал. Я знаю, где живет шантажистка.
За спиной Холли появилась Миранда.
— Клер с ней заодно, — поторопилась сообщить она.
— Что?! — заорал Пит. — Я летел сюда на всех парах, чтобы рассказать об этом! Откуда вы уже знаете?
— Длинная история, — уклонилась от ответа Холли и добавила: — Клер сбежала.
— Я знаю, куда! Они сейчас у этой шантажистки! Я должен все сказать Морису.
— Его нет дома. Он еще не возвращался.
— Как? — вытаращил глаза Пит. — Он давно должен быть дома. Он оставил конверт в дупле сто лет назад!
Бетани горестно вздохнула:
— С ним случилось что-то плохое, я чувствую.
Холли с тревогой посмотрела на друзей. Она не хотела признать вслух перед испуганной девочкой, что сама думает так же.
Глава XI
Сражение при Бенедикт-Авеню
Пит закрыл за собой входную дверь.
— Мы должны подумать и найти правильное решение, — сказала Холли.
— Может, позвонить доктору? — робко предложила Бетани.
— Или в полицию, — добавила Миранда и, потянув носом, спросила: — Что это за странный запах?
— Это от меня, но, пожалуйста, не спрашивай о причинах, — быстро ответил Пит.
— По-моему, Миранда права насчет полиции, — сказала Холли. — Они могли что-то сделать с Морисом. Полиция должна знать об этом.
— Кто они? — спросил Пит.
— «Они» — это шантажисты, — с раздражением напомнила ему Миранда. — Кто же? Пит, почему от тебя так несет помойкой?
— Я просил тебя не спрашивать об этом. Послушайте меня, я видел, как мистер Харти оставил деньги, как эта женщина взяла их и направилась к своему дому — у меня есть адрес. Именно для этого я и прибежал сюда. Но мистера Харти там не было, это точно. Только Клер. Она считает, что Бетани что-то заподозрила, и хочет смыться. Нужно срочно найти мистера Харти. — Пит посмотрел на Бетани. — У папы нет по соседству друзей, к которым он мог бы зайти?
- Предыдущая
- 13/16
- Следующая