Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мерцалов Игорь - Схаас Схаас

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Схаас - Мерцалов Игорь - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

— Ладно, есть еще что-то важное? — поторопил молодой Рэдхэнд, сдерживая свои эмоции. — Что-нибудь действительно важное, может, какой-то секрет, где спрятан меч? Или советы, что еще стоит взять из сокровищ, а чего лучше не трогать?

— Меч лежит на полу пещеры, там же и все остальное, увидишь без труда, — сказал призрак. — Вообще сокровищ там немного, взять следует все. Ты, кажется, торопишься?

Да, Джон собирался именно уйти, отмахнувшись от прочих наставлений. Но призрак, судя по всему, неплохо помнил сегодняшний день и ловко обыграл настроение Джона. На мгновение у молодого графа возникло настойчивое желание остаться — назло всему и вся. Потом он подумал: что за ребячество? Ведь мне уже и впрямь надоело слушать намеки на судьбу, так что меня задерживает? Знания призрака? Уж точно нет, пускай целуется со своими знаниями как душе угодно, а я хочу просто жить… Поэтому он ответил:

— Да, мне хотелось бы хорошенько отдохнуть перед походом. Ты идешь, Изабелла?

— Конечно. Нам, я вижу, понадобятся все силы.

— Только не раскисай, — сказал сэр Томас, явно не понявший короткой перестрелки взглядами между своей копией и Джоном. — Вы отправитесь завтра утром. Все припасы уже собраны, кони у вас есть, но, если пожелаете, конюшня в вашем распоряжении. Арсенал — тоже, только найдите Гарри, он уже знает, как снарядиться в путь.

— Благодарю за содержательную беседу, уважаемые сэры, — церемонно откланялся Джон, и они с Изабеллой удалились.

Человек и его призрак остались наедине.

— Ну и как? Все прошло, как ты помнишь?

— Кажется, да.

— Может, лучше было сказать ему сразу?

— Ты про Бена? Не волнуйся, парень сам все узнает, еще прибежит и закатит скандал — кстати, довольно скоро… — Призрак сутулился, словно живой и очень усталый. — Ах, гром и молния, как хочется выпить! Жаль, у вас не делают коньяк — от одного запаха блаженствуешь!

— Так ты бы дал рецепт — я бы тут наладил производство. Неужели совсем не помнишь, как его делать?

— В общих чертах, но этого мало, — улыбнулся призрак. — Честно, не помню. Как-то не приходило в голову интересоваться.

— Не верю я тебе, — проворчал сэр Томас, наливая в два деревянных бокала крепкого эля из кувшина, стоявшего на одном из столов среди реактивов. — Опять, поди, боишься, что я нарушу ход истории?

— А, не напоминай! — Призрак выпил. Трудно было рассмотреть, на самом деле он пьет или только «вынюхивает» напиток, как в двадцать первом веке, но сэр Томас уже не пытался присмотреться. — Это страшная ответственность. Когда я поведал будущее Бену и Гарри…

— Когда ты разболтал им будущее.

— Пусть так… Это правда! Я испугался: я обнаружил, что не могу вспомнить, было это в моем прошлом или не было? На самом деле призрак им рассказал или я это уже сам выдумал? Бог ты мой, так страшно мне давно уже не было.

— Давно… Поди, с того боя за месяц до Айфрона, когда наши силы были расколоты надвое?

— У безымянной речушки с глинистыми берегами? Припоминаю, кажется… Хотя, изволь, что там было страшного? Ведь ясно, что, как только валлийцы дойдут до наших обозов, от их единства не останется и следа. У них всегда была паршивая дисциплина.

— Ничего ты не помнишь, — улыбнулся сэр Томас. — Или, вернее будет сказать, за давностью лет уже придумываешь. Ни в чем нельзя быть уверенным заранее. Так, сколько ни говори мне, будто все кончится хорошо, — пока сам не переживу, ни за что не поверю.

— Конечно, — согласился призрак, глядя куда-то за окно. — Ты же проживаешь мою жизнь… Запоминай все, дружище, запоминай! Потом ты все равно будешь исполнять самую маленькую, ничтожную роль…

Джон с Изабеллой покинули башню и остановились во дворе. Жизнь замка кипела, не замирая ни на миг. У молодого Рэдхэнда слегка закружилась голова — возникло вдруг стойкое ощущение, что все люди вокруг него втянуты в одну и ту же историю, а сам он стоит в ее центре, растерянный и беспомощный, и ничегошеньки не делает… хотя исход истории, по всему, зависит именно от него.

Бред какой-то.

— Вот так, жил-жил и не думал, что мне суждено стать героем какой-то безумной легенды! — попытался он улыбнуться на голливудский манер.

— Разве не прекрасно обессмертить себя в легендах? — спросила Изабелла.

— Поживем — увидим. Хотя, кстати, я в своем далеком будущем что-то не слышал никаких легенд с таким сюжетом, который нам светит. Про Робин Гуда — сколько угодно, а про драконоборца с русскими корнями — ничего.

— А может, призрак нарочно скрыл от тебя эти легенды, а на самом деле ты герой не хуже всех Робинов?

— Попробовал бы он… В нашем мире такие вещи скрыть трудно. У меня знаешь какая библиотека? Да вот она — видишь ту пристройку? Лет через триста ее расширят, а в мои дни она вся, под завязку, будет заставлена книгами.

— Посмотреть бы, — восхищенно протянула Изабелла.

— Странно, что историей я интересовался всегда. Особенно историей России, хотя образование получал преимущественно в Британии.

— Призрак же сказал: это загадка крови. Ты настоящий… как это у них называется? Святорусский богатырь!

— Откуда ты знаешь?

— Висельник рассказывал. Он как-то сидел в ливонской тюрьме с одним русским купцом, с ним и бежал. Так вот, он многое от него узнал. Так что я тебе точно говорю: ты святорусский богатырь, самый настоящий.

— Англо-русский… Джон Красноруков. Звучит забавно, как пьяный бред.

— Да ты и статью, и лицом на русского похож, как про них Висельник говорил. Я это сразу поняла, когда впервые тебя увидела.

— Хватит врать-то! Когда ты меня увидела впервые, ты подумала: вот тот лопух, который только и ждет, чтобы его обокрали во сне.

— Не напоминай, — густо покраснела Изабелла. — До сих пор стыдно за себя. Ты не думай, я вообще-то не воровка. Просто в то утро я жутко обиделась на Длинного Лука — и мне страсть как хотелось сделать какую-нибудь гадость.

— А почему не ему же? — удивился Джон.

— Какая теперь разница? Я благодарна судьбе за то, что встретила тебя, просто слов не найти, как благодарна. Давай найдем Гарри и подберем себе снаряжение. Я хочу такой меч, чтобы не стыдно было драться с орками.

— С орками? Солнце мое кареглазое, никаких орков не будет!

— Как? Но ведь сэры Томасы сказали…

— Они узнают об этом из наших рассказов, — твердо заявил Джон. — Когда мы вернемся, целые и невредимые, мы расскажем досточтимому лорду Рэдхэнду про ужасную баталию во мраке ночи со всеми кровавыми подробностями. Но на самом деле ни в том месте, что указано на карте, ни где-то рядом ночевать не будем и вообще обойдем эту точку десятой дорогой. И раз главный герой истории я, то обсуждению мои решения не подлежат!

— Ясно. Будет сделано, сэр, — вытянулась в струнку Изабелла.

— Не ехидничай.

— Что ты, сэр Джон! — улыбнулась девушка. — Это и правда хорошая мысль. Кстати, а можно рассказывать буду я?

— Там посмотрим. Необходимый для порядочного хрониста талант у тебя, конечно, есть, но, если ты опишешь Сталинградский котел, нам, боюсь, не поверят.

— А что такое Сталинградский котел? Что-то чародейское или геройское?

— Не совсем, хотя и того и другого там было вдоволь. Только это долго рассказывать, отложим на потом, а сейчас пошли искать Гарри.

Первый же спрошенный ими гвардеец ответил, что Гарри сейчас как раз в арсенале, раздает новобранцам оружие, «если уже не учит с ним обращаться». Истинный смысл последних слов Джон постиг, когда увидел, как больше двадцати крепких на вид парней лежат, разбросанные по площадке перед арсеналом неровными кучками. Трое—четверо все еще сжимали в руках оружие, но по большей части мечи и копья гигант у новичков отнял и аккуратно сложил у своих ног.

— Ладно, не переживайте, этому вы еще научитесь, — рокотал Гарри. Он собирался сказать что-то еще, но, заметив гостей, свернул урок: — А теперь быстро разбирайте кому что досталось — и бегом за сараи, к старине Биллу Дранку, он скажет вам, что делать дальше.