Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужина дракона - Мелис Альберто - Страница 16
— Половина седьмого утра, милорд, — взглянув на карманные часы, ответил дворецкий. — Ребята, наверное, ещё спят. Но я могу навестить их несколько позже.
— Вам лучше отправляться к ним немедленно, Дживс, — заявил двенадцатый граф Уиндсендский. — И надеюсь, вы вернётесь с хорошими новостями.
Дворецкий растаял в воздухе и практически мгновенно материализовался на другом конце земного шара на палубе «Альбатроса». Спустившись на нижнюю палубу, Дживс стал стучать в двери кают Трёх Путешественников и, не дождавшись ответа, сам открыл их. Убедившись в том, что ребят на корабле нет, дворецкий поднялся на мостик и свистнул два раза: сначала коротко, а потом — продолжительно.
Через несколько мгновений из зарослей на краю пляжа возникла некая странная личность весьма внушительных габаритов с амулетом в виде китового хвоста на шее.
— Детей не было на «Альбатросе» всю ночь, — сообщила странная личность Дживсу, поднявшись на палубу корабля. — Но в их отсутствие здесь побывал кое-кто другой.
— Значит, «Альбатрос» под наблюдением? — спросил дворецкий.
— Нет. На берегах лагуны никого нет. Наверняка люди «Раптора» считают, что для слежки за Тремя Путешественниками им достаточно микрофона.
— Я оставлю ребятам записку, — сказал Дживс, вытащив из кармана листок бумаги и авторучку.
— А я постараюсь больше не терять их из вида. Призрак дворецкого что-то написал на бумаге, положил её рядом со штурвалом, ещё несколько минут говорил со странной личностью, а потом растворился в воздухе.
Вскоре у входа в залив Чаморро бросил якорь океанский теплоход среднего водоизмещения. Его борта были выкрашены в чёрный цвет, а на полуюте красовались спутниковые антенны.
Корнелия Пим наблюдала в бинокль за лихорадочной деятельностью агентов «Раптора», спускавших на воду с борта теплохода большие надувные лодки. Потом она вернулась к себе в бунгало, где Калиста Мак-Каллах что-то слушала, прижав к уху наушник сложного приёмо-gередающего устройства.
Немного подождав, Корнелия Пим сообщила Калисте Мак-Каллах о прибытии «Чёрного Ворона».
— Наши люди уже высаживаются на берег, — с довольным видом сказала Корнелия, но внезапно заметила, что Калиста сидит мрачнее тучи. — В чём дело?
— Мелким негодяям удалось уйти от слежки, — ответила Калиста Мак-Каллах. — А в микрофон на борту «Альбатроса» крякает какая-то проклятая птица!
Немного послушав звуки в наушниках, Корнелия повернулась к Калисте.
— Эти сопляки просто над нами глумятся!!!
— Недолго им осталось, — усмехнулась Калиста Мак-Каллах. — Рано или поздно им придётся вернуться на «Альбатрос».
Молча кивнув, Корнелия Пим подумала, что Мармадук Блэкбэт не ошибся и Калиста Мак-Каллах действительно ненавидит этих детей больше всего на свете.
Самой Корнелии Пим дети были безразличны. Она желала успешно выполнить поставленное перед ней задание совсем по другим причинам.
Мармадук Блэкбэт обещал, что щедро вознаградит её, если она доставит ему амулет криптоживотного. Кроме того, ей был обещан процент от доходов, которые главарь «Раптора» рассчитывал получить, выставив дракона в зоопарке на потеху праздной публике.
«В последний раз люди верили в драконов в Средние века, — думала Корнелия Пим. — Если мне удастся поймать животное, хоть немногим похожее на дракона, поглазеть на него примчатся миллионы людей со всего света!»
Глава 14
Кто такой Алукан Мутмаг?
— Ну что я тебе говорила?! — оказавшись спустя несколько часов на палубе «Альбатроса», воскликнула Вайолет. — Здесь побывал Дживс. Он оставил нам записку.
— Совсем необязательно так орать, — проворчал Вэлиант. — Я пока не оглох… А что он пишет?
Девочка озабоченно покосилась на брата. За всю долгую дорогу к лагуне между островами Маап и Румунг Вэлиант не проронил ни слова, а поднявшись на борт «Альбатроса», прошёл на нос судна, опёрся о фальшборт и застыл, вперив взгляд в еле различимую черту горизонта между небом и океаном.
— Послушай! Если ты расстроился из-за того, что Шейла ушла с Хоакином… — проговорила Вайолет и попробовала обнять младшего брата за плечи, но Вэлиант отскочил от неё, как поражённый электрическим током.
— При чём тут Шейла?! Вообще кто такая эта Шейла?! — воскликнул он, а потом пригорюнился и прошептал: — Я просто немного устал. Вот и всё.
Взяв лист бумаги, оставленный Дживсом, Вэлиант прочитал вслух:
— «Агенты „Раптора“ побывали на „Альбатросе“. Вам нужно как можно скорее покинуть это судно».
Некоторое время брат с сестрой молча переглядывались.
— Я так и знал, — удручённо произнёс Вэлиант. — На этот раз у нас с самого начала всё идёт наперекосяк… Думаю, — добавил мальчик, разглядывая роскошную растительность на берегах Румунга, — нам остаётся только спрятаться на Запретном острове, хотя у нас нет ни палатки, ни…
— Решим, где будем прятаться, когда поговорим с Шейлой и Хоакином, — перебила брата Вайолет. — Пошли на нижнюю палубу. У нас мало времени, а нужно сделать ещё одну очень важную вещь.
На камбузе Вайолет с Вэлиантом вновь обнаружили безукоризненно накрытый стол.
— Не понимаю Дживса, — заявил Вэлиант. — Он появляется здесь, когда нас нет, а когда нам больше всего требуется его помощь, его и след простыл!
— Всё это действительно очень странно, — согласилась Вайолет, разглядывая стол. Она сразу заметила, что на месте гибискуса в вазочке посреди стола сейчас стоит прекрасная орхидея в жёлтую крапинку.
Налив чая себе и брату, Вайолет достала из рюкзака циновку Мвануэле и развернула её.
— Что там написал нам Мвануэле? — наконец спросила она.
— «За Пятью пальцами Лебиранга, — процитировал Вэлиант, — смотрите своими глазами так, словно смотрите моими…» Знаешь, я, кажется, понял!!! Нам нужно смотреть на обратную сторону циновки так же, как на неё смотрел Мвануэле!
— Значит, нам надо смотреть на неё через лупу?
— Вот именно! — воскликнул мальчик, схватив одну из луп старого рыбака, поднёс её к глазу и наклонился над обратной стороной циновки. Увы, но увидел он при этом только какие-то размазанные, расплывчатые пятна. Потом Вэлиант попробовал рассматривать циновку через другие лупы из деревянного сундучка и через увеличительное стекло, но так ничего интересного и не увидел.
— Дай-ка я тоже попробую, — сказала Вайолет, но сколько девочка ни пыталась что-нибудь разглядеть, она увидела не больше своего брата. На оборотной стороне циновки Мвануэле явно не было ни нового сообщения, ни карты с логовищем Повелителя Огня.
— Что ты говоришь? — удивилась Шейла.
— Да. «Альбатрос» принадлежит Али Мануву, — кивнул Хоакин. — Но Мвануэле собирался его купить и даже дал Али в залог почти такую же жемчужину.
Девочка не сводила глаз с маленькой жемчужины в пальцах у Хоакина.
— Вернувшись, мой друг должен был привезти торговцу ещё горсть жемчуга, — продолжал юный островитянин. — А потом…
— А потом Мвануэле подарил бы «Альбатрос» тебе! — воскликнула Шейла. — Знаешь, он очень любил тебя и твоих родных!
Дома у Хоакина они с Шейлой уклончиво ответили на вопросы Митаги, которая не могла взять в толк, что вообще происходит и откуда у ребят разноцветный материал для платья Лаяны. Потом мальчик с девочкой вновь отправились в путь и шли теперь мимо селения Бечиял, где и остановились немного передохнуть.
— Али Манув предлагал маме «Альбатрос» в обмен на каменную монету, которая стоит у нас во дворе, — сказал Хоакин. — На «Альбатросе» я смог бы доплыть до самых рыбных мест нашего архипелага, и у моей семьи всегда были бы деньги.
— Но твоя мама отказалась меняться, — сокрушённо проговорила Шейла.
— Естественно. Ведь эта монета принадлежит нашей семье уже триста с лишним лет! А когда Мвануэле сказал, что сам купит «Альбатрос», Али сразу согласился.
- Предыдущая
- 16/29
- Следующая