Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Там тебя никто не ждёт (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 52
Это я ещё не знала, что они тут ужином называют! В смысле, да, когда мы менестрелей изображали, там было что-то похожее. Но не с таким размахом!
В общем, громадная комната, вся в сене. Серьёзно, под ногами шуршало так, что я откровенно боялась пауков, тараканов и прочих ползучих тварей. И гобелены на стенах - обалденные пропорции. Два камина - громадные дырищи в стенах, и огонь ревёт, точно тут кузница. Только не греет ни фига. И стены сырые и с плесенью.
А в центре - стол. Столище. Столовище! Длиннющий, узкий, во главе что-то вроде деревянного трона побольше, рядом - поменьше.
И какой-то "юноша со взором горящим" лютню терзает (да-а-а, это её я вчера за гитару приняла). Сейчас присмотрелась повнимательней, поймала взгляд лютниста. Не юноша и не горящий. Но мне подмигнул как-то очень... откровенно.
Я фыркнула и отвернулась.
Сначала меня хотели посадить куда-то в середину. Но тут возник Эдвард, схватил меня за руки и, говоря какую-то откровенную чушь про то, что я хорошо выгляжу и в целом вообще ничего, усадил рядом с собой. Я собиралась усомниться в рассудке азвонского наследника, но поймала красноречивый взгляд и рот закрыла. А, оглянувшись на других дам, ещё и покраснеть попыталась. Не очень-то получилось - ничего, когда все усядутся, потру щёки ладонями, хоть порозовеют. Видимо, тут так принято.
К лютнисту присоединился ещё целый оркестр (ладно, вру, не целый - человека три с флейтами и... э-э-э... чем-то ещё). И какой-то молодящийся тип без музыкального инструмента. Может, петь будет?
Стол ломился от блюд, суп тут по-прежнему "вкушали" прямо из чашки, мясо клали на ломоть хлеба вместо тарелки и пили из одного здоровенного кубка с соседом. Не знаю, что бы я делала, сиди рядом с каким-нибудь... да вот хоть с тем боровом напротив. Чего он на меня, кстати, так сердито пялится?
За столом говорили, но непонятно - по-азвонски. Я пару раз намекала Эду, что неплохо бы и перевести, но он знаками показывал: не сейчас. Ладно...
Молодящий тип и впрямь запел. Что забавно, на языке Эда - может, гостям угодить? Хотя вряд ли я что-нибудь потеряла, не понимай слов. Сюжет был убийственным во всех смыслах. Какой-то идиот поверил своему э-э-э... лучшему другу (который ясно, что не друг и вообще предатель), оказался со своим отрядом в ловушке и вместо того, чтобы тихо и по-быстрому сбежать, остался прикрывать армию сюзерена. В итоге благородный идиот ярко и красочно помер, "друг"-предатель жив и радуется. И только после долгого разбирательства с сюзереном, который велик и ему не до погибших идиотов, предатель наконец-то отбросил копыта... э-э-э... в смысле, благородно помер.
Что за бред, а? А чего-нибудь повеселее у них нет?
Как выяснилось, есть. Исполнялось оно на смеси латинского и, видимо, местного. Какая-то фигня про Святой Грааль. Я поняла только, что некий чудик этот самый Грааль прошляпил, а потом долго искал.
Чего мы слушаем-то про всяких неудачников?
Оказалось, это были ещё цветочки. Когда пошли ягодки - тосты - и вся мужская компания принялась бузить, потрясая кубками, обливая соседей и изрыгая что-то мужественное, Эд схватил меня за руку и вытащил из-за стола. Что-то объяснил захмелевшему хозяину и поволок в комнату. Ну, я и не сильно-то сопротивлялась. Зрелище пьяных рыцарей способно испугать, наверное, даже их дам. Хотя дамы тоже трезвостью не отличались.
- Отошли служанку, ладно? - выдохнул Эд, падая на широченную кровать.
- Аглая, вали отсюда, - завопила я на смеси русского и старофранцузского.
За дверью завозились, что-то кудахтнули и стихли.
- Отослала, - выдохнула я, падая рядом с Эдом. - Слушай, это сейчас праздник был?
Эд красноречиво посмотрел на потолок.
- Ага...
Я тихо по-русски выругалась. Эд тоже - но по-своему.
И так мы пришли к полному взаимопониманию.
- Эдвард... А что дедушка-то?
Азвонский наследник покосился на меня и выругался громче и качественней. Потом вздохнул:
- Извини, Катрин, просто он... Ладно, просто я забыл, каково это - жить при дворе.
- Но короной-то он поделится? - помолчав, поинтересовалась я.
- Поделится, - снова вздохнул Эд. - Вообще-то он до смерти остаётся королём...
- А умирать этот хмырь не собирается, - вставила я.
Эд усмехнулся.
- Кто знает... Во всяком случае, завтра он назовёт меня официальным наследником, а значит, соправителем.
- Это даст тебе право на армию? - нахмурилась я. - Ну, если что?
- "Ну, если что" будет обязательно, - грустно улыбнулся Эд. - Да, даст, но лучше бы мне заручиться поддержкой кого-то из вельмож.
Я прикусила губу. Интриг-то Эдвард и хотел избежать, а оно вон как получилось.
- Всё будет хорошо, Катрин, - знакомо произнёс юноша. - Поверь.
- Верю, - вздохнула я, перекатываясь к нему поближе. - Будет. Слушай... А что мне завтра на твою недокоронацию одеть?
***
Церемония пролетела мимо меня. Женщин здесь не уважают, если они, конечно, не ведьмы. Так что я въезжала в столицу в повозке, смотрела из-за чьих-то спин, как какие-то церковники толкают речи и держат над Эдом корону. Всё время было очень душно, очень людно, плохо слышно. Меня всюду провожали странными взглядами, а во второй половине дня вообще увели вглубь королевского замка. Очевидно, в мои будущие покои.
Но всё это мелочи. Вечером, уже почти ночью как ванька-встанька откуда-то появился Эдвард в своих роскошных одеждах и, улыбаясь, как мальчишка, потащил меня куда-то. Как оказалось, на крышу. Точнее, на открытую всем ветрам и погодам клетушку высоко-высоко над городом.
Тут мы праздновали вместе - только мы. Звёзды, вино, всё такое... Эд играл на флейте и, положив голову мне на колени, рассказывал, рассказывал... Как прошёл день, какой забавный двор в Азвонии, как мне идут светлые волосы... Он наверняка был "навеселе", но смеялся охотно, и его глаза блестели и смотрели на меня, только на меня.
Я знала, ему приятно, что народ ему рад. Что он ожидал худшего приёма от дедушкиного двора. И о будущих неприятностях мы оба молчали. Может, тогда они просто казались далёкими и нереальными?
В этот вечер я почувствовала себя почти дома. Почти.
Тогда я не заметила странно-внимательного взгляда одного из моих новых стражников.
И ничего не знала про "Чёрную смерть".
Глава 18
Вообще-то всё началось с жёлтого плаща. Может, раньше, но жёлтый плащ - он такой: яркий, с вышивкой золотыми нитками и янтарными вставками. В глаза бросается. Я его как увидела, честное слово, обомлела. Такая красота - прямо-таки ожившая мечта о наряде принцессы. А то меня в последнее время повадились в тёмное одевать. Или грязно-серое. Я-то наивно думала, что раз стала подругой наследного принца, так и мне чего обломится. Щас!
Но плащ обломился. Красивый - дух захватывает. Я его и так покрутила, и так примерила, и с тем платьем... э-э-э... блио, и с тем, и вот с этим... Какая несправедливость, что зеркала нет! Но даже так, без возможности осмотреть себя с ног до головы, настроение поднялось. А то последнее время что-то как-то... Да.
Эдвард, конечно, теперь принц-наследник. И политик, если то, что о нём рассказывают, правда. Вечно занят, вечно то на приёме, то в поездке, то в архиве. Не спит нормально, скоро есть перестанет. Нафиг такая политика!
А меня к нему не пускают. Вообще. Эду ко мне можно, а мне к нему - нет. Дискриминация. Я первое время думала жаловаться, но поглядела на него в тот вечер и... резко расхотела. Господи, да у меня таких мешков под глазами не наблюдалось даже во время сессии! Что он там делает с этой политикой? Не понимаю: издал указ, послал Проклятых, проследил за исполнением и дело в шляпе. Зачем архив и постоянные заседания местного Совета, консультации с дедом-королём и встречи с послами? Видимо, это сильно выше меня, но приставать к измождённому Эду - верх жестокости. Я промолчала.
- Предыдущая
- 52/72
- Следующая
