Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пришельцы из космоса - Паккард Эдвард - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

— Значит, такие же капсулы могут быть рассеяны по всему миру? — спрашиваешь ты.

— Вполне возможно, — отвечает профессор.

Открой страницу 75.*

95

Два дня спустя ты с профессором Бернсом и его сыном Дереком отправляешься на самолете в Эврика-Спрингс, штат Арканзас. Уродец сидит в клетке на заднем сиденье. Внутри клетки находится запас угарного газа и гнездо из промасленных тряпок.

Пока самолет приземляется, ты смотришь в окно. Под тобой расстилается своеобразный пейзаж: здесь нет высоких гор, хребтов, скал, ущелий, но эту местность все-таки не назовешь равниной.

— Это плато Озарк, — поясняет профессор Бернс. — В округе есть реки и источники — в основном еще довольно чистые, не загрязненные человеком, хотя, боюсь, в ближайшие десять лет ситуация изменится к худшему.

Этим вечером ты, профессор Бернс и Дерек разбиваете лагерь возле чистого журчащего источника, где прежде останавливалось несколько отдыхающих, которые потом потеряли память. Вы ночуете в лагере и все утро проводите в напряжении, по очереди прогуливая Уродца на поводке. Вы надеетесь, что вскоре произойдет что-то необычное.

Открой страницу 104.*

96

При виде живописного пейзажа ты задумываешься: должно быть, так выглядела Земля до того, как ее атмосфера была загрязнена. От этой мысли тебе становится грустно.

Ты не знаешь, удастся ли тебе здесь выжить. Быть может, какой-нибудь хищный зверь выследит тебя и съест. Но выбора нет. Поскольку вернуться обратно нельзя, надо идти вперед — через луг к озеру, где ты надеешься найти пищу и пригодную для питья воду.

Шагая через луг, ты оглядываешься, опасаясь животных и насекомых, которые могут прятаться в траве, доходящей тебе до колена. Несколько причудливых бабочек пролетают мимо, на берег озера спускается стайка птиц. Эта планета во многом напоминает Землю.

У берега озера ты обнаруживаешь множество разных видов насекомых, в том числе и пчел размером с небольших птичек. Ты наблюдаешь, как стремительно они перелетают с цветка на цветок. Похоже, жал у них нет, но на всякий случай ты стараешься держаться от них подальше.

Вода в озере оказывается кристально чистой. Зачерпнув ее ладонями, ты с удовольствием пьешь.

На другом берегу озера ты видишь поляну, сплошь заросшую кустарником с темно-синими ягодами, и решаешь направиться туда. Если эти ягоды съедобны, тебе больше не придется беспокоиться о пище.

Открой страницу 32.*

97

98

Вас с профессором Бернсом и Дереком встречает в аэропорту коллега профессора, доктор Нера Вивальди, известный специалист по межвидовому общению. Она приезжает в фургоне, набитом аппаратурой и припасами, в котором места хватает всем вам — после того, как вы поудобнее устраиваете Уродца.

Вы едете по шоссе, затем сворачиваете к национальному парку Эверглейдс. Мрачные тучи низко нависают над головами. Ты надеешься, что солнце выглянет прежде, чем вы достигнете места своего назначения.

Для проезда по территории парка требуется особое разрешение, поэтому вы заезжаете в исследовательский центр и берете с собой Салли Уделл, женщину-лесничего, которой поручено сопровождать вашу экспедицию.

Через десять минут вы подъезжаете к одному из районов парка, Пайнглейдс. Профессор Бернс укладывает плексигласовую клетку Уродца в рюкзак. Вы запираете машину, раскладываете припасы и оборудование по рюкзакам и отправляетесь в путь пешком, пробираясь сквозь заросли осоки.

В центре парка у тебя возникает ощущение, будто ты оказался посреди океана. Равнина тянется до самого горизонта во все стороны. Но в этом зеленом море пестреют островки деревьев.

Салли ведет вас к одному из таких островков.

Открой страницу 66.*

99

Ты бросаешься к силовому куполу, но, прежде чем успеваешь дотронуться до светящейся стены, вспышка боли пронзает твое тело.

Ты приходишь в себя в больнице. Два врача и сестра стоят у постели, рядом с мужчиной, который почему-то кажется тебе знакомым, хотя ты не можешь припомнить, кто он такой. По правде говоря, ты вообще ничего не помнишь!

Один из врачей говорит что-то мягким голосом. Ты напрягаешь слух, разбирая слова:

— Боюсь, у пациента полная потеря памяти.

— У нас с Дереком память исчезла лишь на время, — отвечает ему мужчина, который кажется тебе знакомым.

— Да, — кивает врач, — но вы говорите, что пациент стоял всего в нескольких дюймах от купола, когда произошел выброс электроэнергии.

— Должно быть, купол послал более сильный импульс, чем раньше. Наверное, он предназначен для защиты таких существ, как Уродец.

— Как бы то ни было, — замечает врач, — боюсь, ваш друг ничего не вспомнит.

Впрочем, тебя это не тревожит. Ты уже забыл, о чем идет речь.

КОНЕЦ

100

101

— Мы выльем на это место машинное масло и направим в землю поток угарного газа, — отвечает доктор Вивальди на твои вопросы.

— Это не запрещено? — спрашиваешь ты у Салли.

— Обычно такое не разрешается, — отвечает она, — но профессор Бернс получил особое разрешение министерства внутренних дел.

Ее голос тонет в пронзительном визге бензинового насоса, запущенного профессором Бернсом. Ты смотришь, как Дерек роет в земле яму для шланга. Через минуту поток угарного газа устремляется в мягкую сырую почву, почти наверняка убивая насекомых и других мелких ее обитателей.

Уродец некоторое время с любопытством наблюдает за вами, а затем прыжками передвигается поближе. Он начинает усердно рыть землю двумя сильными хоботками.

— Получилось! — восклицает с усмешкой профессор Бернс, выливая в яму еще немного отработанного масла.

— Что происходит? — спрашивает Салли, но все слишком заняты, чтобы ответить ей. На дне ямы лежат небольшие капсулы из материала, напоминающего керамику. На их поверхности видна маслянистая пленка. Пленка пузырится, словно кипит. Секунду спустя капсулы лопаются, и из них выползают существа, похожие на Уродца.

Открой страницу 106.*

102

— У меня есть идея, — говоришь ты. — Мы возьмем Уродца с собой туда, где я нашел его. Может, силовой купол узнает его и не станет вырабатывать электрические волны?

Профессор Бернс кивает.

— Интересная мысль. Почему бы не попробовать? — Некоторое время он смотрит на инопланетянина, а затем переводит взгляд на тебя. — Но вместо того, чтобы возвращаться в Калифорнию, на ранчо твоего дяди, думаю, мы можем посетить Арканзас и Флориду. Меня устраивает и то и другое. Выбор за тобой.

Если ты выбираешь поездку в Эврика-Спрингс, штат Арканзас, открой страницу 95.*

Если ты выбираешь Флориду, парк Эверглейдс, открой страницу 92.*

103

Ты решаешь, что безопаснее будет отступить, и не рискуешь прикоснуться к странному светящемуся куполу. Обернувшись, ты вдруг ощущаешь приступ головокружения. Внезапно вокруг темнеет, на небе появляются звезды. Ты озираешься в поисках доктора Вивальди и остальных, зовешь их, но никто не отвечает.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться